Глава 13

Глава 13

44.

В сущности, все сложилось не так уж плохо.

В тот момент Равнина Гуйли была на грани катастрофы: вторжение богов, нашествие монстров, а Моракса не было рядом. Каждое мгновение промедления означало смерть для множества людей.

В тот критический момент Чжао Чжао вспомнила слова Моракса о том, что оранжевый цвет в ее волосах — проявление его божественной силы. Она предположила, что, хотя Моракс и поглотил большую часть ее силы, благодаря кровному договору он также оставил в ней часть своей.

Поэтому ее волосы тоже стали оранжевыми.

Она подумала: раз уж кровный договор позволяет делиться жизнью, сознанием и силой, то как насчет врожденных способностей Моракса? Если в ней есть его сила, сможет ли она использовать ее так же, как он?

Это была безумная идея.

Но Чжао Чжао не ошиблась.

В то короткое мгновение она заимствовала у Моракса огромную силу.

Однако эта сила не принадлежала ей. Чудесным образом создав каменную стену, чтобы остановить потоп, она почти полностью истощила ее. Ее волосы снова стали черными, а еще не до конца восстановившееся тело задрожало от перенапряжения.

Но в тот момент Чжао Чжао ни о чем другом не думала.

Она хотела смерти Вихревого Бога.

Только его смерть могла унять ее гнев.

Она истекала кровью, в ушах звенело, перед глазами все плыло, тело пронзала острая боль, но она держалась до тех пор, пока Небесная Звезда не пробила голову Вихревого Бога. Только тогда она закрыла глаза и потеряла сознание.

Падая с неба, она была готова к вечному сну.

Чжао Чжао понимала, что использовала слишком много божественной силы, гораздо больше, чем могла выдержать. Если бы не кровный договор, она бы погибла на месте.

Теперь же она проспала всего триста лет, не ослепла и не оглохла. Просто ее собственная сила почти полностью исчезла, и она стала обычным человеком со слабым здоровьем. Это был лучший из возможных исходов.

Но Чжао Чжао никак не ожидала, что, проснувшись, окажется в постели Моракса, который еще и скажет ей такие странные вещи.

Отбросив мысль о новом перемещении, Чжао Чжао, как только Моракс ушел по делам, тут же сбежала.

45.

Улицы Ли Юэ были одновременно и знакомыми, и чужими.

Здания были новыми, но в привычном Чжао Чжао стиле. Среди прохожих не было ни одного знакомого лица, но они говорили на том же языке, что и она помнила.

В порту сновали корабли, на плацу тренировались миллелиты, на улицах и переулках жители Ли Юэ трудились ради лучшего будущего.

Вот только лилий глазури стало гораздо меньше.

Ароматы еды смешивались с уличным шумом и смехом. Эта какофония обладала странной магией, которая постепенно, но верно успокаивала тревогу в сердце Чжао Чжао.

Она бродила по улицам, с любопытством разглядывая Ли Юэ, который не видела так долго.

Хотя Война Архонтов еще продолжалась, жители Ли Юэ верили, что Моракс приведет их к победе.

Говорили, что Моракс уже начал подготовку к возвращению Дихва-луга.

Но все это не имело отношения к Чжао Чжао.

Она потрогала свой плоский живот и зашла в ломбард, чтобы обменять свои вещи на местную валюту.

Солнце светило ярко.

Чжао Чжао подняла правую руку над головой. В ее белых пальцах блестела золотая мора. Круглая тень от монеты упала на ее лицо, и она с интересом посмотрела на нее.

Говорили, что каждая мора создана из плоти и крови Моракса.

Вспомнив огромные истинные размеры Моракса, Чжао Чжао крепко сжала мору и злобно прошептала проклятие: пусть он однажды больше не сможет создавать моры.

Было бы забавно увидеть Моракса без единой моры в кармане.

Рассмеявшись своим мыслям, Чжао Чжао шла по улице и, не заметив, столкнулась с мужчиной, который шел прямо на нее.

— Ой-ой, простите, простите! Я так спешил к клиенту, что не смотрел под ноги, — молодой мужчина быстро поднялся и помог ей встать. — Вы не ушиблись? Все в порядке?

Опираясь на его руку, Чжао Чжао поднялась, отлепила от лица мору и сердито посмотрела на него: — Жива осталась.

— Мне очень жаль, это моя вина. Может, мне отвести вас в Бубу хижину? — Мужчина низко поклонился. Его бойкий язык запнулся, когда он увидел лицо Чжао Чжао. На его щеках появился румянец, и он поспешил представиться: — Меня зовут Ху Тао, я седьмой директор «Ваншэн». Простите, не знаю вашего имени… Как вы себя чувствуете? Если вам плохо, обязательно скажите, я, как директор «Ваншэн», не откажусь от ответственности и с радостью позабочусь о вас…

— Не стоит, — Чжао Чжао, совершенно не привыкшая к такому напору, почувствовала головокружение и поспешила избавиться от него. — Меня зовут Чжао Чжао. Со мной все в порядке. Разве вы не спешили к клиенту?

— Старик Ян станет моим клиентом только через несколько часов, — многозначительно ответил Ху Тао. — Уже поздно, позвольте мне пригласить вас на ужин в качестве извинения. Я знаю одно хорошее заведение, с многовековой историей и отличной кухней. Обычно туда не попасть, но у наших семей давнее сотрудничество, так что у меня есть кое-какие привилегии. Не окажете ли мне честь?

Чжао Чжао, которая не ела уже несколько сотен лет, почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Немного подумав, она согласилась.

— Хорошо.

Глупо отказываться от бесплатного угощения.

К тому же, этот Ху Тао, похоже, был довольно разговорчивым. Сейчас у нее не было знакомых, а новые знакомства никогда не помешают. Заодно она могла бы разузнать у него последние новости Ли Юэ.

Но Чжао Чжао никак не ожидала встретить Моракса за обычным ужином с новым знакомым.

Она инстинктивно хотела спрятаться за Ху Тао, но было уже поздно — Моракс ее заметил.

— Какая неожиданная встреча.

Моракс был одет в обычную одежду, длинные волосы собраны сзади, что еще больше подчеркивало его красоту. На черной одежде вышиты изящные золотые узоры. В его движениях чувствовалась грация, от него исходил легкий аромат. Без обычной ауры императора он казался мягким и утонченным.

— А это…? — спросил Ху Тао.

— Здравствуйте, меня зовут Чжун Ли, я… Чжао Чжао, — спокойно поздоровался Моракс с Ху Тао.

— …ее младший брат! — перебила его Чжао Чжао, боясь, что он скажет что-нибудь неподобающее. — Он мой младший брат, а я его старшая сестра.

Их взгляды на мгновение встретились в воздухе, но Чжао Чжао ничуть не смутилась.

Она прекрасно помнила, что Моракс появился в Тейвате через десять дней после нее. Назваться его старшей сестрой… не так уж и неправильно, верно?

Моракс слегка улыбнулся, не став ее поправлять: — Она действительно моя старшая сестра. Она недавно оправилась от тяжелой болезни и давно ничего не ела. Я волновался, что она голодна, и хотел купить ей что-нибудь поесть, но не ожидал, что она сама придет сюда.

От постоянных «сестра» Чжао Чжао чувствовала себя как на иголках.

— Брат Чжао Чжао — мой брат! Присаживайтесь! — воскликнул Ху Тао.

Чжао Чжао: …

Прости, Ху Тао, надеюсь… это не сократит твою жизнь.

46.

Вскоре после того, как они сели, за Ху Тао пришел клиент и утащил его с собой.

Моракс и Чжао Чжао остались одни.

— Ты наелась, сестра? — изящно вытерев уголок губ, спросил Моракс.

— Я просто сказала это, чтобы отделаться от него. Тебе не нужно постоянно так меня называть, — смущенно ответила Чжао Чжао.

Во время ужина Моракс обращался к ней «сестра» при каждом удобном случае, и она, не в силах справиться с неловкостью, почти ничего не съела.

— Правда? — Моракс усмехнулся. — А мне показалось, тебе понравилось.

Почему Моракс стал таким странным после трехсот лет разлуки?

Неужели Бог Снов повредил ему рассудок?!

Не выдержав этой гнетущей атмосферы, Чжао Чжао не выдержала: — Я слышала, вы готовитесь вернуть Дихва-луг. У вас, должно быть, много дел. Я уже слишком долго отнимаю ваше время. Мне очень неловко, что я мешаю вам заниматься важными делами Ли Юэ…

— Подготовка почти завершена. Если все пойдет по плану, Дихва-луг будет возвращен в течение двух лет, — проигнорировав ее намек, ответил Моракс. — Уже поздно, позволь мне проводить тебя.

Долго глядя друг другу в глаза, Чжао Чжао упрямо отказывалась сдаваться.

— Сестра… — тихо произнес Моракс, наклонившись к ней.

Чжао Чжао потерпела поражение.

Понуро она последовала за Мораксом обратно во дворец.

Поскольку Чжао Чжао уже проснулась, Моракс больше не предлагал ей спать в своих покоях и подготовил для нее отдельную комнату.

К большому неудовольствию Чжао Чжао, эта комната находилась рядом со спальней Моракса.

Она хотела было возразить, но вспомнила, что Моракс всегда добивался своего. Спорить с ним было бы пустой тратой сил, все равно ей пришлось бы жить здесь.

Лучше поберечь энергию.

— Это Мирской Замок, который Гуй Чжун оставила для тебя.

Моракс, которого остановила Чжао Чжао, выглядел удивленным, но все же принял Замок с уважением: — Я обязательно сохраню его.

Кажется, Гуй Чжун хотела не этого…

— Она сказала, что в этом Замке хранится способ создания Механизма Гуй Чжун, вся ее мудрость и то, что она хотела тебе сказать, — поспешила добавить Чжао Чжао.

— Я глубоко сожалею о жертве Гуй Чжун, — вздохнул Моракс и попытался открыть Замок, но тот был слишком хитроумно сделан, и ему никак не удавалось найти решение.

— Если она хотела передать мне свои знания, зачем делать такой сложный замок? — в недоумении пробормотал он.

— И правда, — согласилась Чжао Чжао.

Последним желанием Гуй Чжун было не просто сказать Мораксу несколько слов, но и передать ему свои изобретения, чтобы он мог защитить народ. Но как он сможет это сделать, если не сможет открыть Замок?

— Давай я тоже посмотрю, — сказала она, подходя ближе.

К сожалению, Мирской Замок был слишком сложным. Они сидели на полу, ломая голову над загадкой, но так и не смогли ее разгадать.

Чжао Чжао, не выдержав, незаметно для себя уснула, ее черные волосы закрывали половину лица, голова мерно покачивалась.

Даже во сне она держалась на расстоянии от Моракса.

Он смотрел на ее спящее лицо уже триста лет…

…и все еще находил ее очаровательной.

Моракс нежно поднял свою последовательницу на руки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение