Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наташа добавила несколько поленьев в камин, и огонь разгорелся ещё сильнее, а на её лице мелькнуло беспокойство.

— Дитя, твоему спутнику требуется немедленная помощь.

С такой температурой ему обязательно нужно лекарство. Если так пойдёт и дальше, он, наверное, совсем сгорит от жара.

— Но, к счастью, доктор Хамит где-то поблизости, он должен скоро прийти.

Поистине, дитя, обласканное Богом Света, – вздохнула Наташа про себя. Набрав снаружи таз холодной воды, Наташа велела Вэнь Тан намочить ткань и приложить её ко лбу Люкса. Это поможет сбить жар. Она так делала, когда её сын Дахил был маленьким и болел.

— Спасибо вам, — снова поблагодарила Вэнь Тан.

По сравнению с несправедливостью, с которой она столкнулась, только попав в этот мир, тётушка Наташа была для неё как тёплое солнышко, рассеявшее тьму в её душе.

— Бог Света защитит тебя, и ночь обязательно рассеется, не так ли?

Наташа снова налила Вэнь Тан несколько ложек овощного супа в миску, не спрашивая, откуда они пришли. Если они не хотят говорить, она не будет спрашивать. Девушка перед ней, хоть и выглядела грязной, но её глаза были чисты, а благодарность искренна, что заставило её отбросить все опасения.

Снаружи деревянного дома послышались поспешные шаги, и тело Вэнь Тан мгновенно напряглось. Даже пальцы, сжимавшие миску, невольно сжались.

— Не бойся, дитя, это, должно быть, доктор Хамит. Он всегда так торопится, когда есть пациент.

По тыльной стороне ладони скользнуло теплое прикосновение, и, встретившись с нежным, заботливым взглядом, напряженные нервы Вэнь Тан мгновенно расслабились.

— Я не знаю, что с вами произошло раньше, но здесь тебе не нужно так нервничать, — успокаивала её Наташа, как старшая.

Время оставило следы на её лице, но не стерло её доброе и искреннее сердце.

Действительно, снаружи послышался стук в дверь и вежливое приветствие мужчины.

— Входите, пациент у меня, — позвала Наташа, погладив Вэнь Тан по тыльной стороне ладони в знак утешения, ничуть не брезгуя её нынешним грязным видом.

Мужчина с аптечкой через плечо, с нетерпением вошёл в дом и сразу же спросил о состоянии пациента. Похоже, он действительно заботился о безопасности больных.

— Я не могу сказать точно о его состоянии, пусть эта девочка кратко расскажет вам, — Наташа вытолкнула её вперёд и ободряюще посмотрела.

Спасение людей было первостепенной задачей, и Вэнь Тан прямо сказала:

— Он начал кашлять и сильно лихорадить три дня назад, а только что снова потерял сознание.

Встретившись с её тёмными глазами, Хамит на мгновение растерялся, но быстро пришёл в себя. Достав стетоскоп, Хамит начал осматривать его лёгкие, затем прощупал его грудную клетку. В конце концов, его нахмуренные брови разгладились.

— Бог Света защитит, это не чахотка, а всего лишь простуда, — затем Хамит пощупал его впалый живот и добавил: — Что касается потери сознания, то это, вероятно, из-за истощения.

Услышав это, тётушка Наташа тоже вздохнула с облегчением и поспешно сказала:

— Я сварю ещё томатно-сельдереевого супа, это должно помочь ему восстановить силы.

— Только не добавляйте слишком много соли, ему нужна лёгкая пища, — привычным тоном сказал Хамит тётушке Наташе. Затем он открыл свою аптечку, достал оттуда бутылочку с зелёной жидкостью и наказал Вэнь Тан: — Это лекарство нужно принимать шесть раз, три раза в день, и его симптомы улучшатся.

Приняв тяжёлую бутылочку с лекарством, Вэнь Тан поблагодарила:

— Спасибо за лечение, Бог Света защитит вас.

Хамит собрал свою аптечку и собирался уходить, но Вэнь Тан остановила его:

— Эм… простите, сколько стоит ваш приём? Я соберу деньги и отдам вам через три дня.

Глаза девушки были чисты, а на запыленном личике читалось смущение, но ещё больше — искренность, что заставило Хамита замереть на месте. Сколько лет он не видел таких чистых и искренних тёмных глаз? Увидев, что он долго не отвечает, выражение лица Вэнь Тан стало ещё более смущённым и неловким. Что это? Упадок человечности или падение морали? Максимально прокачанный босс, попав в игру, каждый день вынужден брать в долг!

Вэнь Тан хотелось плакать, но слёз не было. Но ведь он тоже трудился, так что плату за лечение нужно было отдать.

— Глупое дитя, доктор Хамит всегда принимает бесплатно, ему не нужны деньги, — невольно рассмеявшись, объяснила тётушка Наташа, готовившая томатно-сельдереевый суп. Действительно, милое и простодушное дитя.

Пришедший в себя Хамит тоже кивнул, его взгляд стал мягче:

— Если ты действительно хочешь отблагодарить, то помолись в церкви Богу Света.

— Божество защитит тебя.

Возможно, из-за знакомого цвета глаз, в голосе Хамита появилось больше теплоты. Это была родительская любовь и забота к младшему. Глядя в его лазурные глаза, Вэнь Тан чувствовала, что он словно вспоминает кого-то через неё. Неужели она знакома с кем-то, кто связан с изначальной владелицей тела?

— Здесь есть подарочный пакет с подсказками о происхождении, который Хозяйка ещё не открыла, — напомнила Система, появившись онлайн.

— Хорошо, открой один, я посмотрю, — Вэнь Тан было очень любопытно узнать о личности изначальной владелицы тела. В конце концов, это был NPC, который даже не появлялся в основном сюжете, и это было так же захватывающе, как открывать слепой ящик.

— Хорошо! — Система весело открыла пакет. Внутри был браслет с изумрудами, изысканный и великолепный. Сразу видно, что его можно продать за хорошую цену!

— Так это необходимый предмет для опознания родственников? — Хотя Вэнь Тан не проходила основной сюжет, она понимала основные шаблоны. Разве главные герои не опознают родственников по нефритовым кулонам или ожерельям? А ей дали браслет.

— Не знаю, Хозяйка, пока оставь его себе, — Система не знала второстепенный сюжет NPC, поэтому могла только временно отложить эту подсказку.

Проводив Хамита, Наташа варила суп у очага. Бульканье было необычайно успокаивающим, и Вэнь Тан клонило в сон. Прошлой ночью она либо копала, либо бежала, и теперь она очень устала.

— Рядом есть ещё одна комната, это комната моего сына, ты можешь пойти и немного отдохнуть, — увидев, что она очень сонная, Наташа поторопила её спать. В любом случае, тот юноша, вероятно, не проснётся в ближайшее время. Но, взглянув на себя, всю в грязи, Вэнь Тан смущённо покачала головой. Она уже чувствовала себя виноватой за то, что испачкала их ковёр. Если бы она ещё и испачкала кровать в комнате, ей было бы ещё неудобнее.

— Я просто посижу здесь, — Вэнь Тан покачала головой, с трудом держась.

Поняв её затруднительное положение, Наташа повернулась и достала из шкафа комплект одежды, которую она носила в молодости.

— Она, конечно, немного старая, но выстиранная. Ты пока поноси её, а завтра, когда поедем в Главный город, я куплю тебе новую.

Эта девочка была доброй и заботливой, и ей, конечно, она нравилась. Раз уж они встретились, это было божественное указание. Она поможет ей, чем сможет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение