Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты волшебница?

Выражение лица мальчика было полно недоверия. Он вытянул палец и осторожно указал на мерцающий свет в ладони Вэнь Тан.

Это был первый раз, когда он прикоснулся к магу.

Он просто не ожидал, что это произойдет в тюрьме.

— Волшебница?

Если бы он не упомянул это, Вэнь Тан и не вспомнила бы о мироустройстве этой отомэ-игры.

От королевской семьи до простолюдинов, маги были самыми уважаемыми людьми на этом континенте.

Их статус был вторым после королевской семьи и Папы.

Однако из-за их редкости и того, что большинство магов служили королевской семье и знати, их появление в таком маленьком городке было еще менее вероятным.

Неудивительно, что мальчик перед ней был так удивлен.

— Ох, ты раскрыл мой маленький секрет.

Вэнь Тан улыбнулась, глядя на мальчика.

Если бы доброжелательная ложь могла дать ему мужество жить, это, казалось, не было бы плохим делом.

【Побочный квест: Побег из тюрьмы】

【Награда за задание: двести баллов】

【Срок выполнения задания: до шести утра завтрашнего дня】

Вэнь Тан, только что получившая задание, улыбнулась.

Она не ела теплой еды весь день, а ей еще предстояло без остановки выполнять задания.

Даже капиталисты позавидовали бы такому работнику.

Вэнь Тан протянула руку, нежно погладила поднятую макушку мальчика и спросила: — Хочешь выбраться отсюда?

Три месяца заключения — это не шутка.

К тому же, это была не ее вина, так почему она должна за это расплачиваться?

Глаза мальчика внезапно расширились, но, вспомнив, что перед ним великая волшебница, он подавил свое удивление.

Великая волшебница была всемогуща; как могла маленькая тюрьма сдержать ее?

Это он, родившийся в отсталом городке, с узким кругозором, не смог узнать ее личность.

Но сможет ли его болезнь действительно помочь ему обрести свободу?

Заметив его колебания, Вэнь Тан смягчила тон и снова повторила: — У тебя всего лишь обычная простуда, она не имеет никакого отношения к туберкулёзу.

— Я же волшебница, я не стану тебя обманывать!

Казалось, что уверенность в темных глазах девушки вновь зародила в нем надежду на жизнь.

Рука мальчика, спрятанная под потрепанной одеждой, крепко сжалась, а потрескавшиеся губы были плотно сжаты.

В темной, безмолвной тюрьме она принесла ему единственный луч света.

Он осветил его тусклую жизнь, посеяв семена надежды…

— Я верю тебе, но как нам выбраться?

Он сидел здесь три дня, окруженный неприступными стенами, куда даже муха не хотела бы залететь.

Без света эффективность магии света будет подавлена.

Девушка перед ним выглядела не старше пятнадцати-шестнадцати лет…

Но он все равно безоговорочно решил ей верить!

【В магазине нет магии вроде Техники Земляного Ухода?】

Они даже не дали ей инструмент, неужели они действительно думали, что она волшебница?

【Нет, но есть старая лопата】

Система порылась в своем мешке с сокровищами и достала оттуда лопату для Вэнь Тан.

Пусть это будет ее наградой Хозяйке за выполнение первого задания.

Вэнь Тан: …

— Ну, спасибо.

С лязгом лопата появилась из ниоткуда и упала на землю, подняв очередное облако пыли.

Для магов иметь пространственную сумку не было чем-то необычным, поэтому мальчик не стал задавать лишних вопросов.

Его взгляд, устремленный на Вэнь Тан, был полон восхищения.

— Кстати, как тебя зовут?

По крайней мере, они были сокамерниками; им следовало обменяться именами.

Вэнь Тан копала в углу стены, болтая, следуя подсказкам Системы.

Иначе было бы слишком грустно работать всю ночь напролет.

— Люкс.

Мальчик снова сжал губы, съежившись в холодном углу стены, словно пытаясь максимально уменьшить свое присутствие.

— Какое красивое имя, оно означает «тот, кто приносит свет». Тебе очень подходит.

Хотя ее древнеанглийский был не очень хорош, она в общих чертах понимала значение имен.

Ее профессор время от времени заставлял ее переписывать словарь по древнеанглийскому.

— А твоя фамилия?

Вэнь Тан небрежно спросила, но, как только слова слетели с ее губ, она осознала свою бестактность и поспешно объяснила: — Прости, я просто так спросила.

Она помнила, как профессор раньше говорил, что у западных людей не принято спрашивать семейные фамилии.

Особенно, если они были всего лишь обычными друзьями.

— Ничего, вам не стоит извиняться…

Мальчик неловко почесал затылок, беспокойно моргая: — На самом деле, я сын мясника, у меня нет фамилии.

Как самые низшие существа на этом континенте, они не имели права носить фамилии.

Подобно вампирам, они никогда не могли ходить при солнечном свете.

Даже его матери приходилось выходить ночью, когда улицы были пусты, чтобы просить у соседей деньги, которые они задолжали.

Их статус презирался и отвергался людьми…

Заметив его расстройство, Вэнь Тан отложила лопату и утешила его: — Родиться в семье мясника — не твоя вина, и Бог Света не отвергнет тебя из-за этого.

Быстро наверстав упущенное в мироустройстве, предоставленном Системой, «сестра-наставница» Вэнь Тан быстро подключилась.

Она и он, можно сказать, были в одной лодке.

Система молчаливо наблюдала; ее Хозяйка была довольно сильно погружена.

Но неужели Хозяйка совсем не помнила это имя?

Ведь это был один из четырех главных любовных интересов!

Как и ожидалось, донатеры никогда не следуют основному сюжету.

— Но у меня даже нет права войти в церковь, Бог Света не услышит моих молитв.

Если Он не слышит его молитв, как же Он может защитить его?

К тому же, за последние десять с лишним лет бесчисленное множество людей посещали церковь.

Получили ли они все, что хотели?

Поклонялись ли они божеству или своим собственным желаниям, знали только они сами.

— Искренность творит чудеса, Бог Света не оставит ни одного из своих верующих.

В мироустройстве этой игры Бог Света был Богом-Создателем, обладающим высшей властью.

Ему было посвящено бесчисленное множество храмов; Он был верой бесчисленных людей на этом континенте.

Вероятно, и мальчика перед ней тоже, подумала Вэнь Тан.

— Я не верю в Бога.

Словно потеряв интерес ко всему, мальчик опустил глаза и поник головой.

Когда его отца случайно убил дворянин, он молил Версати, Бога Истины и Справедливости, о справедливости.

Но городской судья признал дворянина невиновным и освободил его прямо в суде.

Когда его мать тяжело заболела, он молил Бога Света о мгновенной милости.

Но это не дало никакого эффекта; его мать оставалась прикованной к постели, не в силах даже принять лекарство.

Если бы в этом мире действительно существовали боги…

Внезапно перед его глазами появился яркий свет, мерцающий и пульсирующий.

Он был очень похож на свет жизни и надежды.

В конце концов, Вэнь Тан совсем потеряла терпение и просто купила «Пилюлю Силы» в долг.

Так она пробила большой кусок стены, как раз достаточно, чтобы один человек мог выбраться.

Была глубокая ночь, лунный свет был чистым, и его ясное сияние распространялось по каждому уголку мира.

Он мягко ложился на плечи девушки, делая ее лицо еще более четким.

Хотя она была немного запачкана грязью, Люкс чувствовал, что именно она была божеством, воспетым в Священном Писании.

Девушка протянула ему ладонь, и ее сияющие черные глаза полностью отражали его фигуру.

Если бы в этом мире действительно существовали боги —

Она была бы именно такой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение