— Даже если ты голодна, не стоит есть всё подряд, — сказал Тань Цзиньчу, унося контейнер на кухню. — Я посмотрю, что у тебя есть из еды, сварю тебе рисовую кашу.
Рисовая каша? Миллионерше предлагают рисовую кашу?
Ци Миао замотала головой. Увидев, что он собирается выбросить грибы с мясом, она бросилась к нему.
— Офицер Тань, пожалуйста, дайте мне попробовать! — взмолилась она.
— У тебя и так проблемы с головой, а ты ещё хочешь есть эту гадость? — спросил Тань Цзиньчу, глядя на неё и качая головой. — Ты что, экзамены сдавать не собираешься?
Ци Миао тоже уставилась на него своими кроличьими глазами. Через несколько секунд она, скрестив руки на груди, села на пол.
— Тогда выливайте! — начала она капризничать. — Всё равно вы меня тут не навсегда заперли! Знаете, у меня в этих восьмидесяти килограммах семьдесят девять — один сплошной бунтарский дух! У меня ничего нет, кроме любопытства!
Затем самым решительным тоном она произнесла самые жалкие слова:
— После экзаменов я всё равно достану эти грибы из мусорки и съем!
— И если со мной что-то случится, я не буду звонить в скорую, я позвоню в полицию! Вот увидите, что такое настоящий дух исследователя! — упрямо добавила она.
Обычно спокойный Тань Цзиньчу не выдержал и усмехнулся.
— Ну ты даёшь.
Ци Миао сделала вид, что не услышала его, поднялась с пола и забрала у него контейнер. Выложив грибы с мясом на тарелку, она поставила её в микроволновку. Через несколько минут блюдо было готово.
Как только она достала тарелку, все её аргументы тут же вылетели у неё из головы. Сейчас её мысли занимала только еда.
«Да как вообще можно говорить плохо об этом божественном блюде?!» — подумала она.
Но Тань Цзиньчу, сидевший рядом, всё ещё был настроен серьёзно.
— Ты уверена, что хочешь это есть?
— Офицер Тань, если честно, я тоже немного жалею, — серьёзно ответила Ци Миао, садясь за стол.
— Тогда давай не будем… — он протянул руку, чтобы забрать тарелку, но Ци Миао крепко её прижала.
— Нужно было попросить вас сварить ещё и рис! — с досадой сказала она. — У меня уже слюнки текут, а этой порции и на один зуб не хватит!
Тань Цзиньчу сдался.
— Ладно, попробуй пару кусочков, а потом сходим куда-нибудь поужинать.
Глаза Ци Миао засияли ярче люстры в гостиной.
— Правда?
— Правда, — он протянул ей палочки. — Но если в больнице тебя отругают, пеняй на себя.
— Договорились! Я сама за себя в ответе!
Взяв палочки, она тут же отправила в рот кусочек гриба. Тань Цзиньчу сидел рядом, внимательно наблюдая за её реакцией.
Девушка, похоже, и правда была очень голодна. Съев пару кусочков, она схватила тарелку и начала жадно уплетать грибы с мясом.
— Ну как? — спросил он.
Она, набив рот, показала ему большой палец.
— Обалденно!
Видя, как быстро пустеет тарелка, Тань Цзиньчу взял её за руку.
— А сейчас?
— Всё ещё голодна, — честно ответила она.
— Хватит, — сказал он, посмотрев на время. — Иди собирайся, переоденься, пойдём есть суп из свиных рёбрышек.
Похоже, он нашёл правильный подход. Только что обожавшая жареные грибы Ци Миао тут же послушно отложила палочки.
Вытерев блестящие от жира губы, она радостно побежала в свою комнату. По дороге она достала банковскую карту и чмокнула её.
— Ты… лучше не запирай дверь, — крикнул он ей вслед.
— Поняла! — Ци Миао отдала ему честь. — Если я вдруг упаду в обморок, сразу врывайтесь спасать меня!
— Угу, — улыбнулся он.
Пока Ци Миао переодевалась, Тань Цзиньчу помыл посуду, аккуратно расставил её по местам и вытер стол. Оставшиеся грибы с мясом он не выбросил, а сложил в пакет, чтобы отнести в участок на экспертизу.
Это не означало, что он поверил её фантастическим догадкам. Просто в такую жару продукты быстро портятся, а пищевое отравление бывает разным: бактериальным, грибковым, паразитарным…
Если дело не в грибах, нужно будет предупредить её, чтобы была осторожнее с едой. Скоро экзамены, и, судя по тому, как она даже в бреду спрашивала про дополнительные баллы, ей никак нельзя заболеть.
Закончив с уборкой, он прошёлся по гостиной. Квартира Ци Миао была обставлена со вкусом — сдержанно, но роскошно, с множеством уютных деталей.
Например, тарелка с Hello Kitty и подставка для палочек в форме Помпомпурина, из которых она только что ела.
Или самодельная рамка для фотографий рядом с вазой на кухонном острове. Внутри была детская картинка, нарисованная восковыми мелками. В правом нижнем углу виднелась маленькая подпись: «Миао».
Обойдя диван, Тань Цзиньчу подошёл к книжной полке и взял с неё кубок. На подставке была выгравирована надпись: «Золотая медаль Национального конкурса рисунков».
Рядом лежала стопка сертификатов:
Первый приз Третьего Международного конкурса акварели в категории «Портрет»;
Первый приз Международного художественного конкурса 2022 года в группе D;
Первый приз Международного конкурса набросков 2023 года в категории «Архитектура»…
На всех наградах было одно и то же имя — Ци Миао.
Подняв голову, он посмотрел на несколько картин маслом, висевших на стене напротив телевизора, и на забавную каллиграфическую надпись «Миао дома» в прихожей. Похоже, это тоже были её работы.
Но было кое-что, что смутило Тань Цзиньчу. В этой большой квартире, казалось… были видны следы присутствия только одной Ци Миао.
Он опустил ресницы, поставил кубок и сертификаты на место и вернулся к кухонному острову. Он посмотрел на записку от бабушки Ци Миао, которая лежала под стаканом.
Яркий свет настольной лампы отражался от белой бумаги. Он прищурился.
Без специальных средств — магнитного порошка, золотой пудры, проявителя или паров йода — невооружённым глазом отпечатков пальцев не было видно.
— Я готова! — раздался радостный голос девушки.
Его мысли прервались. Тань Цзиньчу перевёл взгляд на Ци Миао.
Она была одета в удобный спортивный костюм салатового и светло-жёлтого цвета, который придавал ей ещё более юный вид. Она напоминала лёгкую и игривую ласточку, парящую в тёплом весеннем ветерке.
Её волосы были собраны в высокий хвост, который, как хвостик кролика, забавно покачивался на затылке. Когда она улыбалась, на её щеках появлялись две милые ямочки.
— Офицер Тань, пойдёмте! — сказала она.
— Хорошо, — ответил он.
— Может, всё-таки позвонить бабушке? — спросил Тань Цзиньчу. — Всё-таки она пожилой человек, и немного тревожно, что она одна отправилась в путешествие.
— Не думаю, — Ци Миао посмотрела на свои розово-золотые электронные часы. — Уже почти одиннадцать, бабушка, наверное, уже спит. И потом, в самолёте нельзя разговаривать по телефону.
(Нет комментариев)
|
|
|
|