Глава 5

Глава 5

Гао Цицян стоял у входа в полицейский участок с пакетом рыбы.

— Брат Цицян? Что ты здесь делаешь?

Он немного смущённо сунул пакет мне в руки:

— XX, это пустяк, возьми.

— Нет, брат Цицян, у нас есть правила, я не могу принимать подарки.

— Это совсем недорого. Возьми. Я хочу поблагодарить тебя за вчерашнее.

— Да ладно, брат Цицян, если хочешь поблагодарить — подари мне благодарственную грамоту, я повешу её на самое видное место в участке, — полушутя сказала я.

Внезапно я вспомнила, что по сюжету Гао Цишэн собирается открыть свой бизнес, но у него нет хорошего наставника. Тц, этот Цао Бинь...

— Знаешь что, брат Цицян, если ты действительно хочешь меня отблагодарить, не возражаешь, если я зайду к тебе на ужин? — я подмигнула.

— Нет-нет, конечно, не возражаю! Я буду очень рад, — Гао Цицян простодушно улыбнулся.

— Договорились! Жди меня после работы.

— Хорошо.

Старый Заводской Квартал.

— Брат Цицян, я пришла!

— Зачем ты принесла столько всего?

— Я же в гости пришла, нужно что-то вкусненькое принести.

Гао Цицян взял у меня пакеты:

— Присаживайся, я сейчас приготовлю ужин.

Я плюхнулась на диван:

— Ого, меня ждёт пир!

Гао Цишэн хотел помочь на кухне.

— Цишэн?

— Что такое, офицер X?

Я похлопала по дивану рядом с собой:

— Цишэн, не нужно так официально. Зови меня просто XX.

Гао Цишэн помедлил, затем сел рядом:

— Сестра X?

— Вот и отлично! Цишэн, как продвигается твой бизнес-план? Что ты собираешься открыть?

Гао Цишэн, видимо, не ожидал, что я запомнила его слова, сказанные мимоходом в комнате для посетителей. Он немного помолчал:

— Я ещё не начал. Хочу заняться PHS.

— PHS? Это что-то электрическое? — спросила я, пытаясь выведать подробности.

Когда Гао Цишэн заговорил о PHS, его улыбка стала искренней. Он встал, достал телефон и начал рассказывать мне о нём, упомянув Цао Биня.

Воу! Я перебила его:

— Извини, Цишэн, а этот Цао Бинь, он надёжный?

— Он мой однокурсник.

— А чем он занимается?

Гао Цишэн немного замялся:

— Его отец знаком с заместителем начальника телекоммуникационной компании.

— С Гун Кайцзяном? — я изобразила удивление.

— Да. Сестра X, ты его знаешь?

— Конечно! Он мой дядя, — с серьёзным видом соврала я.

— Что? — Гао Цишэн опешил.

— Цишэн, чего ж ты сразу не сказал! Зачем тебе какие-то однокурсники? Я тебе всё устрою!

— Я, конечно, тебе верю, сестра X. Брат говорил, что ты ему много помогала, и просил меня...

— Ладно, ладно, полиция на то и существует, чтобы помогать людям. Это мой долг. Я свяжусь с ним, а ты потом сам сходишь к нему.

Гао Цишэн был взволнован и смущён. Он хотел что-то сказать, но тут...

— Цишэн, XX, ужин готов!

За столом.

— О чём вы там так оживлённо беседовали, Цишэн? — как бы невзначай спросил Гао Цицян.

— Брат, сестра X сказала, что поможет мне с PHS, — немного помедлив, ответил Гао Цишэн.

— Да, я как раз знакома с заместителем начальника, я ему... — начала я, но Гао Цицян резко перебил меня:

— XX, не нужно. Мы сами справимся. Правда, не стоит тебя больше обременять.

— Почему? Это же всего пара слов. Мы же с тобой знакомы с 98-го, мы друзья, — я притворилась обиженной. — Ты что, меня за друга не считаешь? Зря я тогда волновалась.

— Нет-нет, ты не так поняла, XX. Послушай, я просто не хочу тебя обременять, я... — Гао Цицян заволновался.

— Ммм, брат Цицян, как вкусно ты готовишь! — я решила сменить тему.

— Если вкусно — ешь побольше, — Гао Цицян натянуто улыбнулся. Он хотел положить мне еды, но передумал и положил её Гао Цишэну.

По дороге домой, под тусклым светом фонарей, я сказала:

— Брат Цицян, не волнуйся, я помогу Цишэну с его делом.

Гао Цицян кивнул, посмотрел на мою тень на асфальте и замолчал.

Видимо, решив, что молчание затянулось, он сказал:

— XX, я всегда верил в тебя. Ты хороший человек.

Я невольно вспомнила Ли Сяна:

— Наверное, когда общаешься с хорошим человеком, сам становишься лучше.

Гао Цицян посмотрел на меня с нежностью, как будто вспоминая кого-то. В душе у него было горько, но он всё же улыбнулся:

— XX, я вижу, как ты хорошо относишься к офицеру Аню. Ты, наверное... — он не договорил.

— Что? К Ань Синю? Брат Цицян, ты шутишь? У Ань Синя есть девушка.

— Правда? А я-то думал... — Гао Цицян почувствовал облегчение, но мои следующие слова заставили его снова напрячься.

— Мне нравится Ли Сян.

— Что? — он, казалось, не расслышал.

— Брат Цицян, я сказала, что мне нравится Ли Сян!

Гао Цицян застыл, как будто оглох. В голове у него билась одна мысль: «Ей нравится Ли Сян?!»

— Брат Цицян, брат Цицян! Что с тобой? — я помахала рукой у него перед глазами.

Он, казалось, пришёл в себя:

— Офицер Ли хороший человек. Вы действительно смотритесь вместе.

Он пытался убедить себя: «Это нормально. Полицейские должны быть вместе. Да, да, всё правильно».

— Брат Цицян, я пойду.

— Хорошо. Темнеет, будь осторожна, — он смотрел мне вслед. На душе у него было кисло и горько, как от неспелой хурмы.

Телекоммуникационная компания.

— Здравствуйте, я к начальнику Гуну.

Секретарша окинула меня взглядом:

— У вас назначена встреча?

— Нет. Передайте, пожалуйста, начальнику Гуну, что его хочет видеть госпожа Чжао.

Секретарша помедлила:

— Подождите.

Гун Кайцзян стоял передо мной, неуверенно спрашивая:

— Вы госпожа Чжао...?

— Начальник Гун, мне кажется, здесь не самое подходящее место для разговора, — улыбнулась я.

— О, да-да, конечно. Прошу, прошу.

Переговорная.

— Начальник Гун, вы правы, мой отец — мэр Чжао. Я пришла к вам с просьбой.

— Ой, да что вы! Дочери мэра Чжао нужна помощь такого мелкого чиновника, как я? У меня очень ограниченные возможности, — Гун Кайцзян сохранял невозмутимый вид, но его слова ясно давали понять, что он не хочет помогать.

— Вы слишком скромны. У меня есть друг, который хочет выпустить на рынок новый продукт, как раз по вашей части.

Гун Кайцзян хотел что-то сказать, но я неторопливо отпила воды:

— Начальник Гун, вы разве не слышали? Заместитель главы района Цинхуа скоро уйдёт в отставку.

Гун Кайцзян замолчал.

— Интересно, кто же займёт его место?

Улыбка Гун Кайцзяна стала искренней:

— Госпожа Чжао, вы хотите сказать...?

— Тот, кто мне поможет, естественно, станет заместителем главы района Цинхуа, — моя улыбка не дрогнула. Снаружи — всё пучком, внутри — чёрт возьми! Хе-хе.

Гун Кайцзян, казалось, всё ещё не верил. Я решила надавить на него:

— Раз уж моя маленькая просьба ставит вас в такое затруднительное положение, начальник Гун, то мне придётся обратиться к... — я сделала вид, что собираюсь уходить.

— Госпожа Чжао, что вы такое говорите?! — Гун Кайцзян поспешил меня остановить. — Всего-то оказать услугу. Доверьте это мне, я всё улажу в лучшем виде.

Добившись своего, я решила не задерживаться:

— Начальник Гун, тогда я пойду.

— Хорошо, хорошо. До свидания, госпожа Чжао.

Полицейский участок.

Я собиралась отнести Ань Синю отчёт о пьяном дебошире, когда вбежал Ли Сян:

— XX, с Ань Синем что-то случилось!

— А? — я изобразила удивление. Омо! Мой любимчик наконец вернулся с задания.

— В какой он больнице? Пойдём скорее! — я схватила Ли Сяна за руку и затолкала в машину.

Больница.

Мэн Юй спорила с Ань Синем.

— Здравствуйте.

— А? Вы кто? — Мэн Юй опешила.

— Сян, X, вы пришли? — Ань Синь увидел нас.

Я протянула руку Мэн Юй:

— Здравствуйте, я XX, а это Ли Сян. Мы коллеги Ань Синя.

— А, здравствуйте, я Мэн Юй.

— Я знаю. Дочь начальника Мэна.

— А? О!

— Мы столько о вас слышали от Ань Синя. Говорил, вы с детства дружите, — поддразнила я её.

— Нет, XX, я... — Ань Синя снова вырвало.

— Ха-ха-ха, Ань Синь, ты что, стесняешься?

— Ладно, я пойду, — Мэн Юй взяла сумку.

— Хорошо, до свидания.

Я похлопала Ань Синя по спине:

— Ну как ты? Всё в порядке?

Ань Синь посмотрел на нас с упрёком. Я уселась на кровать:

— Что случилось? Кто опять расстроил нашего офицера Аня?

— Операция провалилась! Мы никого не поймали на том корабле! Как такое возможно?!

— Ань, не переживай так, — сказал Ли Сян, но тут же замолчал, не зная, что ещё добавить.

— Это нормально, — я чистила мандарин и ела дольки.

— Что значит «нормально»?!

— Зачем так кричать?

Ань Синь был возмущён.

— Ну вот, опять ты за своё.

— За что «за своё»? — Ань Синь посмотрел на меня.

— Упрямишься!

— Ты!

— Пойдём, Сян, — я потянула Ли Сяна к выходу. — Видишь, как он с нами разговаривает? Пришли проведать, а он... Лучше уйдём, пока не поздно.

— Но, Ань...

Не дав Ли Сяну договорить, я вытащила его из палаты и поволокла обратно в участок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение