Переселение души

Переселение души

— XX, ты целыми днями валяешься дома и даже не ищешь работу! Похоже, совсем обленилась. А ещё студентка университета называется, — лицо матери выражало сплошное недовольство.

Я равнодушно ответила:

— Сейчас трудно с трудоустройством. Многие выпускники вроде меня сидят без работы.

— Ещё и оправдываешься! Нет способностей — иди на завод! Вы, молодёжь, совсем не умеете терпеть трудности. Вот в моё время... — мать говорила всё сердитее.

— Мам, может, хватит постоянно сравнивать с твоим временем? Сейчас разве то же самое?

— Я человек «трёх без»: без связей, без денег, без власти. Все дороги ведут к тому, чтобы пахать как лошадь. Китайцам что, отдыхать запрещено?

— Я же не говорю, что не искала!

Мать ткнула в меня пальцем:

— У тебя просто амбиции до небес, а судьба тоньше бумажного листа!

— Ах, да, да, да! Я прошу зарплату в 3000 юаней — это у меня амбиции до небес! Ладно, ладно, судьба у меня тонкая, как бумага! Как я ещё не умерла? Я ухожу! Ухожу, чтобы не мозолить вам глаза!

В сердцах я выбежала из дома и добежала до ближайшего супермаркета. Чёрт, идти-то некуда.

Я бесцельно бродила по обочине, думая через час-другой вернуться домой.

Я стояла у дороги, совершенно не замечая машину, которая неслась на меня по странной траектории. Как и следовало ожидать, меня сбили. Ну, не то чтобы отбросило далеко, просто показалось, что машина осталась где-то позади.

Зрение начало расплываться, всё внутри болело — сердце, лёгкие... Кажется, я слышала крики испуганных прохожих, кто-то говорил, что нужно звонить 120 (в скорую). Внезапно навалилась усталость. Стало жаль, что я так и не извинилась перед мамой, не стоило с ней ссориться.

Я ощутила себя в тёплом месте, но внезапно стало холодно. Кто-то шлёпнул меня. Было больно, и я не удержалась от плача.

— Мэр Чжао, это девочка!

Я никак не могла открыть глаза, всё было как в тумане. Чувствовала, что меня завернули в одеяло. Не знаю, сколько прошло времени, но когда я наконец открыла глаза... Ого! Огромное лицо! Это... это... я переселилась?

И я теперь младенец?

Почему это лицо кажется таким знакомым?

Человек передо мной погладил меня по щеке и спросил:

— XX, тебе нравится это имя?

У меня осталось прежнее имя, только фамилия другая. Что-то не так... Почему этот человек так похож на Чжао Лидуна?!

Омо-омо! Чёрт!

Я переселилась и стала его дочерью?

Я попала в дораму?

О!

Я смогу увидеть моего милого Синьсиньцзы и моего мужа-чиновника! Ха-ха-ха-ха! — я не смогла сдержать смех.

— Мэр Чжао, посмотрите, как радостно вам улыбается юная госпожа!

— XX, моё сокровище, — он не удержался и потёрся щекой о мою щёку.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение