Прогресс (Часть 1)

В деле Хуан Цуйцуй появился прогресс. Ань Синь и Ли Сян собирались поехать в деревню Ваньсян для расследования. Они не хотели брать меня с собой, но я такая настырная! Хех, наконец-то пригодились сладости, которые я купила в прошлый раз.

— Ты на расследование едешь или торговать? Зачем тебе столько еды и одежды? — Ань Синь скривил губы. — И всё розовое да фиолетовое.

— Я читала в отчёте, что у Хуан Цуйцуй есть дочь. Что такого, если я хочу привезти ребёнку гостинцы?

— XX, ты такой добрый человек, — вздохнул Ли Сян.

— Брат Сян, я просто подумала, что у неё нет матери, и у меня тоже не было матери... — я сделала вид, что очень расстроена.

Ли Сян толкнул Ань Синя локтем. Ань Синь почувствовал себя виноватым и всю дорогу молчал.

Про себя я подумала: «Хех, малыш, я тебя насквозь вижу».

Деревня Ваньсян.

Я пришла в дом бабушки Хуан Яо с кучей пакетов. Под изумлённым взглядом старушки я поставила всё на пол, хихикнула и объяснила:

— Я немного дружила с отцом этой девочки, так что захватила кое-что по дороге. Не сердитесь.

Ань Синь смотрел на меня с удивлением.

— Что вы, что вы... А вы зачем пожаловали?

— Мы из уголовного розыска городского управления общественной безопасности Цзинхая. Приехали провести расследование, — Ли Сян показал удостоверение.

— Хорошо, хорошо, спрашивайте, что хотите.

Пока Ли Сян расспрашивал бабушку, я заметила, что Ань Синь наблюдает за Хуан Яо. Омо-омо! Моя милая девочка! Ха-ха-ха, луч света в тёмном царстве! Я смотрела, как Яояо рисует круги на земле, и не удержалась, погладила её по голове. Девочка с любопытством смотрела на нас:

— Вы друзья моего папы?

— Да.

— Правда? А когда папа приедет ко мне?

Я немного подумала и сказала:

— Твой папа очень занят, ему нужно зарабатывать деньги. Поэтому он пока попросил дядю и тётю навестить тебя. Как тебя зовут?

— Яояо.

Хуан Яо выглядела немного расстроенной:

— А... а мама? Тётя, ты тоже дружишь с моей мамой? Когда она вернётся?

У меня не хватило духу рассказать ей правду.

— Мама уехала очень далеко, но она всегда будет помнить о тебе, — в глазах Ань Синя читалось сочувствие.

Яояо неуверенно кивнула.

Внезапно я вспомнила комментарий из сериала: «Три ребёнка без матери».

Когда мы собирались уходить, Яояо стояла у дороги.

— Яояо, возвращайся домой. Дядя и тётя уезжают. Мы ещё приедем к тебе, когда будет время, хорошо?

— Хорошо! — Яояо смотрела нам вслед, пока мы не скрылись из виду.

— Ты выбрал не ту профессию, — сказал Ли Сян, чувствуя подавленное настроение Ань Синя. — Тебе нужно было стать ведущим на свадьбах, каждый день быть свидетелем счастливых моментов.

Ань Синь фыркнул. Ли Сян, видя, что тот не хочет разговаривать, продолжил:

— Начальник говорил, что если тебе тяжело, значит, мало видел. Посмотришь побольше — привыкнешь.

— А привыкнуть — это значит стать бесчувственным, — возразил Ань Синь.

— Бесчувственность — это не всегда плохо.

— Но и не хорошо.

— Но она тебе нужна, — Ли Сян вздохнул и посмотрел в зеркало заднего вида. — XX, это относится и к тебе.

Я помолчала.

— Брат Сян, если я уйду из полиции, я всё ещё смогу приходить к тебе и Ань Синю?

Ань Синь обернулся:

— Ты что, уходишь из управления? Ты же из полицейской академии?

— Мой отец хочет, чтобы я работала в правительстве. Мне не хочется расставаться с вами, но отец считает, что работа в полиции слишком опасна, а я у него единственная дочь, — я изобразила затруднительное положение.

— Понимаю, — сказал Ли Сян. — Твой отец заботится о тебе. Работа в уголовном розыске действительно опасна. — В душе он не хотел, чтобы я уходила.

Настроение Ань Синя упало ещё ниже.

— Если будут трудности — обращайся к брату Сяну, — Ли Сян улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку. — Настоящие друзья не забывают друг друга.

— Обращайся к кому хочешь, мы тебя не забудем, — подхватил Ань Синь.

— Но я до последнего буду на своём посту!

Ань Синь всё-таки пошёл работать под прикрытием. Я не особо волновалась, потому что знала, что он главный герой, и у него есть «броня». А вот Гао Цицян стал часто меня навещать, то одно принесёт, то другое. Я говорила, что по уставу не могу принимать подарки. Мне казалось, что Гао Цицян что-то скрывает. Я попыталась выведать у него:

— Брат Цицян, у тебя что-то случилось?

— Нет, ничего. Просто пришёл проведать тебя, поблагодарить, XX.

— Брат Цицян, примерно в июле я уйду из управления. Наверное, переведусь в правительство.

— А? Ну да... — Гао Цицян выглядел так, будто улыбается, но улыбка эта была хуже плача. — Я... я не знаю, что сказать. Желаю тебе всего наилучшего.

— Брат Цицян, если будут трудности — обращайся в полицию. Не нужно всё взваливать на себя, — я вздохнула.

Гао Цицян помолчал и невнятно ответил:

— Угу.

Я не поверила ему и последовала за ним. Как я и предполагала, он направился в магазин аудио- и видеотехники. Я увидела, как группа людей бросилась к магазину. Когда дверь начала закрываться, я успела её заблокировать.

— Эй, ты кто такая, чёрт возьми?!

Гао Цицян, увидев меня, побледнел.

— Полиция, — я показала удостоверение. — Что, полицейским нельзя покупать диски?

Главарь оглядел меня, потом Гао Цицяна:

— Можно, конечно.

— А что вы тут все столпились? А? Задумали что-то нехорошее? — спросила я.

— Нет, что вы! Мы просто гуляем. Смотрите, — он развёл руками и развернулся, чтобы уйти.

Я вытащила Гао Цицяна из магазина.

— А ну-ка, выходите! Я вас видела!

Две фигуры зашевелились и нехотя подошли.

— Офицер, мы просто гуляли.

— Думаете, я вам поверю?

Они промолчали.

— Брат Цицян, это они тебя сюда привели?

Гао Цицян молчал.

— Вы что, собрались драться?! — я повысила голос. — Не боитесь попасть в участок? Или вам там нравится?

— Офицер, мы не правы! Простите, — они явно испугались и начали извиняться.

— Ладно, проваливайте! И чтобы я вас больше не видела!

— Хорошо, хорошо, мы сейчас же уйдём.

Когда они ушли, я повернулась к Гао Цицяну:

— Брат Цицян, ты хоть о брате с сестрой подумай!

— XX, я правда... — он заволновался, услышав про своих родных.

— Это Тан Сяолун или Тан Сяоху?

Он удивлённо посмотрел на меня.

— Брат Цицян, не связывайся с ними. Они нехорошие люди. Я помню, твой брат говорил, что хочет открыть свой бизнес. Как успехи?

— Бизнес?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение