Глава 11. Уничтожено огнем

=========================

Когда Пэй Юэ и Сяо И примчались к дверям вышивальной мастерской, все здание было охвачено пламенем.

Чиновники и жители близлежащих домов суетливо тушили огонь ведрами с водой.

Но пламя не поддавалось контролю, а в клубах черного дыма витал едкий запах селитры.

Пэй Юэ остолбенело стояла перед огнем. В ее испуганном выражении лица читались растерянность и беспомощность.

Лишь к рассвету огонь удалось потушить.

В это время подоспел и домовладелец, Господин Ван.

Увидев, что от его лавки остался лишь каркас, Господин Ван в ярости сказал Пэй Юэ: — Моя лавка уничтожена из-за тебя! Ты должна возместить мне ущерб!

Все лавки на этой улице принадлежали Господину Вану. Пожар в вышивальной мастерской Пэй Юэ перекинулся на несколько соседних лавок.

Господин Ван, указывая на сгоревшие лавки, с болью в сердце сказал: — Ты должна возместить мне все убытки!

Пэй Юэ не стала отрицать. Хотя в ее вышивальной мастерской не было источника огня, у нее был источник, который мог в любой момент спровоцировать пожар — Пэй Юй.

Она догадалась, что огонь подожгла Пэй Юй. Никто другой не мог этого сделать.

Она безразлично сказала Господину Вану: — Я сделаю все возможное, чтобы возместить вам ущерб.

Сказав это, она с унылым видом повернулась и ушла.

Господин Ван, опасаясь, что она сбежит, поспешно последовал за ней: — Я не поверю тебе на слово. Ты должна дать мне объяснение прямо сейчас!

Он хотел подойти и схватить Пэй Юэ, но Сяо И схватил его за воротник.

Голос Сяо И, как всегда, был спокойным: — Если она сказала, что возместит, значит, возместит.

Он бросил Господину Вану слиток золота: — Монах может убежать, но храм останется. Мы свяжемся с вами, когда вернемся и получим деньги.

Господин Ван, получив золото, немного смягчил тон: — Ну хорошо, хорошо. Если вы не возместите ущерб, я подам жалобу в официальные органы.

Сяо И не обратил на него внимания, взял вещи, купленные прошлой ночью, и последовал за Пэй Юэ.

Вернувшись домой, Пэй Юэ потерянно сидела на стуле.

Сяо И положил вещи и подошел, сев напротив нее.

Пэй Юэ сидела без выражения, рассеянно говоря: — Я пропала.

Сяо И утешил ее: — Ничего страшного, это всего лишь несколько лавок. Мы можем это возместить.

Он встал, достал из узла у изголовья кровати кошелек и положил его перед Пэй Юэ.

— У меня здесь двадцать лянов золота, возьми их, — искренне сказал Сяо И.

— Дело не только в деньгах, — Пэй Юэ устало закрыла лицо руками. — Все, кто сегодня был в лавке, знают, что я обидела семью Пэй. Теперь, когда лавка сгорела, все подумают, что это месть семьи Пэй.

— Даже если я начну все сначала, никто не осмелится приходить ко мне.

Оказавшись в одночасье на дне, ее цель вернуться домой казалась бесконечно далекой.

Подумав об этом, Пэй Юэ сдулась, как воздушный шарик, и безвольно опустилась на стол.

— Тогда поехали, — сказал Сяо И.

Пэй Юэ подняла голову и недоуменно посмотрела на него.

Сяо И посмотрел на нее и серьезно сказал: — Поехали со мной из столицы в Сучжоу.

Пэй Юэ на мгновение остолбенела, затем поняла.

Уехать из столицы в Сучжоу — хорошая идея.

Горы высокие, император далеко. Как бы ни были длинны руки Пэй Юй, они не дотянутся до Сучжоу.

К тому же, Сучжоу — родина Сучжоуской вышивки.

В Сучжоу она могла начать все сначала, и, возможно, даже успешнее.

Пэй Юэ кивнула и торжественно сказала: — Я поеду с тобой в Сучжоу.

Сяо И улыбнулся. Неизвестно почему, но он вдруг очень обрадовался этому пожару.

Пэй Юэ пересчитала все свои деньги. За это время она заработала на продаже вышивки более сорока лянов серебра, но этого было далеко не достаточно, чтобы возместить убытки домовладельцу и владельцам соседних лавок, пострадавших от пожара.

Хотя Пэй Юэ очень не хотела брать деньги у Сяо И, в конце концов ей пришлось попросить его.

Но Сяо И был щедр. Давать ей золото было так же легко, как давать камни.

С тех пор образ Сяо И в глазах Пэй Юэ изменился с преступника на богача.

Однако Пэй Юэ, как человек, берущий в долг, чувствовала ответственность. Она сама написала письменное соглашение, обещая вернуть эти деньги с процентами.

Эта сумма для Сяо И была невелика. Большая часть его имущества была заранее отправлена в Сучжоу, и там у него не будет недостатка в деньгах.

Но видя, как она настаивает, Сяо И не стал отказываться и принял письменное соглашение.

На следующий день после улаживания вопросов с возмещением ущерба они отправились в Сучжоу.

Перед отъездом Пэй Юэ хотела попрощаться с Бай Лань, Шэнь Хуэй, Госпожой Сунь и другими.

Но, подумав, решила отказаться от этой идеи.

Теперь все знали, что она обидела семью Пэй. Бай Лань и остальные работали на официальных должностях, и связь с ней могла доставить им неприятности.

Пэй Юэ собрала вещи и вместе с Сяо И села в скромную карету, которая направилась к городским воротам.

Сев в карету, "деревенщина" Пэй Юэ находила все новым и интересным.

Она отдернула занавеску на окне и с любопытством выглянула наружу, рассматривая уличные сцены.

Столица была огромна, и во многих местах Пэй Юэ еще не бывала.

Эта центральная улица вела прямо от городских ворот к императорскому дворцу в центре города. Вся улица была широкой и величественной, и многие богатые купцы и влиятельные люди жили поблизости.

Пэй Юэ ощущала процветание этой эпохи. Она смутно слышала звуки гонгов и барабанов.

Музыка становилась все громче. Пэй Юэ прислушалась и вдруг поняла, что это свадебная музыка, которую играют в сериалах!

Она повернулась и взволнованно сказала Сяо И, который притворялся спящим в карете: — Сегодня кто-то женится!

Сяо И приоткрыл глаза и взглянул на нее: — Чего ты так волнуешься? Это не ты выходишь замуж.

Пэй Юэ поджала губы: — Мне нравится смотреть на праздники, разве нельзя?

Она повернулась и снова высунула голову из окна кареты. Вдалеке показалась церемониальная процессия, украшенная красными лентами и цветами.

Пэй Юэ прильнула к окну, желая увидеть, как выглядит древний жених.

Процессия приближалась. Пэй Юэ увидела двух слуг впереди, которые высоко держали деревянные таблички с большими иероглифами «Вэй».

Пэй Юэ, глядя на иероглиф «Вэй», нахмурилась.

Она вспомнила, что главного героя в книге тоже звали Вэй.

Неужели сегодня свадьба Вэй Цунсюаня и Пэй Юй?

Пока Пэй Юэ размышляла, процессия прошла мимо ее кареты.

Вэй Цунсюань сидел на высоком коне, полный энергии. На груди у него был праздничный красный цветок, который делал улыбку на его лице еще ярче.

Сяо И, скрестив руки, откинулся на стенку кареты и искоса взглянул на таблички процессии.

Узнав, что это радостное событие в Резиденции Вэй, он догадался, кто женится.

Он поднял руку и опустил занавеску в карете, закрыв Пэй Юэ обзор.

Последняя повернулась и недовольно посмотрела на него.

Сяо И насмешливо спросил: — Глядя на твой жадный взгляд, что?

— Твой бывший жених женится, и ты хочешь пойти и добавить поздравительный подарок?

Пэй Юэ хоть и не была мелочной, но и не была святой Марией, отплачивающей добром за зло.

Она запомнила обиду Пэй Юй, которая перекрыла ей путь к заработку и помешала вернуться домой. Когда в будущем она станет величайшей мастерицей вышивки и вернется в реальный мир, она обязательно доставит Пэй Юй неприятностей.

Но, кстати говоря, по сюжету оригинальной книги второстепенная героиня должна была умереть от голода на улице в день свадьбы главных героев.

Но теперь она нашла такого сильного покровителя, как Сяо И, и умереть от голода было невозможно.

Ей стало любопытно, что произойдет, если она не пойдет по сюжету книги?

На этот вопрос могла ответить только система. Пэй Юэ решила найти возможность спросить.

После того как карета выехала из столицы, пейзаж стал намного более пустынным.

Иногда можно было увидеть нескольких простолюдинов с большими узлами, идущих в столицу, или кареты.

Через час карета полностью въехала в безлюдную местность.

После долгой дороги лошади тоже нуждались в отдыхе и подкормке. Кучер остановился у реки, чтобы Пэй Юэ и Сяо И могли выйти и размяться.

Пэй Юэ, воспользовавшись предлогом размять кости, отошла одна под дерево.

Скрывшись от взглядов Сяо И и кучера, Пэй Юэ вызвала систему.

Она спросила систему: — Теперь, когда судьба второстепенной героини отклонилась от сюжета, это как-то повлияет?

Система спокойно ответила: — 【Нет, после свадьбы главных героев основная сюжетная линия этого романа уже завершена.

— Вы, как второстепенная героиня, своими усилиями изменили свою смертельную судьбу, и это не влияет на основную сюжетную линию, поэтому не причинит вреда этому миру.】

Проще говоря, пока она не мешает главным героям быть вместе, неважно, жива ли она, пушечное мясо.

Не зря это любовный роман, где любовь важнее всего. Это дало Пэй Юэ, как второстепенной героине, шанс выжить.

Пэй Юэ спросила: — Теперь, когда роман закончился, этот мир продолжит существовать?

Система: — 【Одна книга — один мир. Каждый роман — это маленький мир.

— Хотя некоторые сюжеты не отражены в романе, в мире книги они происходили на самом деле.

— Все скрытые сюжеты составляют весь мир романа.】

Пэй Юэ не поняла: — Что это значит?

— 【Этот роман завершен. Все, что произойдет дальше, относится к скрытому сюжету и не контролируется автором.】

Пэй Юэ, кажется, поняла: — То есть, моя судьба в моих руках, а не в руках Неба?

Система: — 【Верно. После завершения романа в этом мире не будет главных героев. Каждый человек в романе — главный герой своей собственной жизни.】

Услышав это, Пэй Юэ удовлетворенно улыбнулась.

С этого момента у главных героев больше не было ореола главного героя. Для нее это было большое благо.

Пэй Юэ немного подумала и задала вопрос, который давно ее мучил: — Главная героиня в книге явно была добрым "белым лотосом", но почему главная героиня, с которой она столкнулась, не была такой невинной и безвредной, как в книге?

Главные герои в романе были двуличными, это действительно очень странно.

Система: — 【Одна книга — один мир. Персонажи в книге — это тоже люди с плотью и кровью, мыслями и волей. Вы видите только одну сторону персонажа книги. Не исключено, что поверхность и истина — это совершенно противоположные стороны.】

В таком случае, то, что главная героиня в книге не была такой доброй, как кажется на первый взгляд, вполне объяснимо.

Разрешив свои сомнения, Пэй Юэ убрала систему и вернулась к месту остановки кареты.

Сяо И, заложив руки за спину, стоял у берега реки и любовался пейзажем.

Пэй Юэ, подхватив подол юбки, хотела подойти к нему, как вдруг мимо ее шеи просвистела стрела.

Острый наконечник стрелы оцарапал ей шею. Пэй Юэ инстинктивно схватилась за шею.

Она подсознательно обернулась, глядя в сторону, откуда прилетела стрела.

Группа людей в черных масках с мечами в руках бежала к ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Уничтожено огнем

Настройки


Сообщение