— Четвертая сестра… Этот господин Ли, конечно, неплохой человек, честный и добродушный. Вот только… даже если он и женится, то возьмет в жены знатную девушку. Так что тебе не стоит на него рассчитывать. Иначе станешь всего лишь наложницей и всю жизнь будешь подчиняться главной жене, а твои дети будут незаконнорожденными…
Слова Жун Синчжу, словно яд, проникли в сердце Жун Цзюцзинь, заставив ее содрогнуться.
Она и сама была незаконнорожденной и с детства знала, что такое трудности.
Жун Синчжу просто повторяла слова мачехи, которая постоянно придиралась к ней. Ведь ее мать была занозой в глазу мачехи.
— Что ты такое говоришь, сестра… Я просто подумала, что пирожные красивые, вот и посмотрела на них. Я и не думала ни о чем таком. Перестань надо мной смеяться.
Глаза Жун Цзюцзинь покраснели. Она откусила кусочек пирожного в форме цветка сливы. Вкус был сладким, но не приторным. Однако на душе у нее было горько.
Вот выйдет она замуж за хорошего человека…
И избавится от власти мачехи и насмешек старшей сестры.
— Лучше бы так, — Жун Синчжу высокомерно фыркнула.
Глядя на покрасневшие глаза Жун Цзюцзинь, она почувствовала удовлетворение, словно победительница, и забрала все пирожные.
Вскоре вернулся учитель.
Жун Цзюцзинь не доела пирожное и, завернув его в платок, убрала. Аппетит пропал.
Сегодня, возвращаясь домой, Жун Цзюцзинь специально избегала Ли Ванчжо. Она хотела выйти за него замуж, но решение принимала не она.
И, конечно, не Ли Ванчжо. Если он сможет привести сватов, это будет прекрасно.
А если нет, ей придется искать другие варианты. Ли Ванчжо поспешно собрал свои вещи, но девушки уже и след простыл.
Ли Ванчжо закусил губу, на его лице появилась горькая улыбка.
Его руки, быстро собиравшие вещи, замедлились.
— Брат Лу… как ты думаешь, каково это — думать о ком-то день и ночь? Хорошо или плохо? — спросил Ли Ванчжо уныло. Его слова звучали бессмысленно.
Лу Цинлан незаметно посмотрел на удаляющуюся Жун Цзюцзинь. Его взгляд был спокойным и отстраненным.
— Не знаю, — ответил он, нахмурив красивые брови.
— О, наш господин Ли, похоже, влюбился? Кто эта счастливица? Из Башни Десяти Тысяч Весен или из Павильона Ста Цветов? — Ян Фэнсун с усмешкой подошел к нему.
Лицо Ли Ванчжо покраснело от гнева. Он стиснул зубы: — Конечно, нет! Я не такой, как Ваше Высочество, который пропадает в… кварталах красных фонарей…
Ян Фэнсун рассмеялся, но не обиделся. Такова была его репутация в столице.
— Жаль, что скоро Новый год, и учитель Ли уезжает. Боюсь, занятия возобновятся только после праздников, — Ян Фэнсун пожал плечами с сожалением.
— Ты просто боишься, что у тебя не будет повода сбежать из дома, — вдруг сказал Лю Гэцзи, третий сын законного наследника Министерства наказаний.
Ян Фэнсун расхохотался. Атмосфера была непринужденной.
Тем временем Фу'эр, запыхавшись, догнала Жун Цзюцзинь. Даже вернувшись в свою комнату, Жун Цзюцзинь не могла успокоиться.
— Госпожа, мне показалось, господин Ли хотел с вами поговорить, но вы так быстро убежали… — Фу'эр сразу все поняла.
Сердце Жун Цзюцзинь сжалось. Она наносила мазь на руки резкими, нервными движениями. Фарфоровая крышка выскользнула из ее рук и разбилась об пол. Она хотела наклониться и поднять осколки, но Фу'эр остановила ее.
— Госпожа… Вы… так уверенно говорили об этом раньше… а теперь, кажется, испугались, — пробормотала Фу'эр.
Испугалась ли она?
Наверное, немного.
— Но ведь помолвки еще нет, слова Ли Ванчжо — это всего лишь обещания. Мужчинам нельзя верить на слово. Если нас увидят наедине… ему ничего не будет, а вот мне… — Жун Цзюцзинь нахмурила красивые брови. Ее мысли стали еще яснее.
— Может, ну его… — Фу'эр начала колебаться.
Госпожа говорила, что мадам считает ее бельмом на глазу и не станет искать ей хорошего жениха.
Поэтому госпожа решила взять дело в свои руки. Но она выросла в богатом доме, где ее оберегали, и откуда ей было знать… каким пылким может быть взгляд Ли Ванчжо…
Последние пару дней, что она посещала занятия, она была постоянно на нервах, боясь потерять контроль над ситуацией.
— Нет, нельзя отступать, — лицо Жун Цзюцзинь было бледным.
— Большинство девушек выходят замуж по воле родителей, и до самой свадьбы не знают, кто станет их мужем. А я хотя бы могу увидеть его, могу сама выбрать свою судьбу… чего бояться?
Жун Цзюцзинь не знала, кому она это говорит — Фу'эр или себе самой.
— Но если бы у вас был выбор, разве вы не хотели бы выбрать того, кто вам нравится? — Фу'эр посмотрела на Жун Цзюцзинь.
Жун Цзюцзинь усмехнулась.
— Знатные девушки чаще всего выходят замуж по расчету. Какое я имею право выбирать того, кто мне нравится?
Тем более, мужчинам нельзя доверять.
Взгляд Жун Цзюцзинь помрачнел. Она просто не хотела жить так, как ее мать.
И не хотела, чтобы ее дети, как и она, жили под гнетом мачехи.
— Выйти замуж за одного из этих господ — уже большая удача, — она опустила глаза.
Наконец, она наклонилась, пальцем зачерпнула немного мази с пола и снова нанесла ее на покрасневшие, опухшие пальцы.
Как и ожидалось, на следующий день Ли Ванчжо снова захотел увидеть Жун Цзюцзинь. Она, стиснув зубы, согласилась.
Ли Ванчжо снова принес пирожные.
— Четвертая мисс… Я заметил, что в прошлый раз вы почти не ели. Наверное, вам не понравился тот вкус. Эти пирожные тоже очень вкусные, попробуйте…
Ли Ванчжо мягко произнес эти слова и с гордостью поставил пирожные перед Жун Цзюцзинь.
Вокруг никого не было. Жун Цзюцзинь слегка улыбнулась и взяла одно.
Оказывается… вот каково это — когда о тебе кто-то заботится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|