Превосходящий в мастерстве (Часть 1)

На старом деревянном столе царила напряженная ситуация, все были готовы к действию.

Су Яньлянь, скрестив нефритовые руки на груди, сказала:

— Жун Саньшао, нам пора отправляться.

Жун Хуань слегка приподнял уголки губ, но не ответил.

Жао Цзыфэй указал большим пальцем левой руки на себя и с нахальной улыбкой сказал:

— Он под моей защитой.

Ее узкие влажные глаза посмотрели на Жун Хуаня:

— Ты что, собираешься полагаться на этого парня?

Жун Хуань посмотрел на нее и с легкой улыбкой ответил:

— А почему бы и нет?

Жао Цзыфэй стряхнул пыль с рукава:

— А если так?

Су Яньлянь покачала головой:

— В отчаянии хватаешься за любую соломинку.

Жао Цзыфэй закатил глаза:

— Красавица, откуда у тебя такая безграничная уверенность?

В ее узких глазах мелькнул холодный блеск, и левая ладонь стремительно ударила. Почти одновременно правая ладонь Жао Цзыфэя встретилась с ней. Мощная внутренняя сила окутала их двоих. Деревянный стол не выдержал этой силы и раскололся пополам. Все трое были отброшены внутренней силой на землю.

Чайный слуга испуганно спрятался в чайном павильоне и не смел выйти. Его мутные глаза осторожно следили за тремя людьми, он даже дышать боялся.

Жао Цзыфэй оттолкнулся от земли и вскочил, быстро метнув три летающих дротика. Дротики стремительно полетели к Су Яньлянь, лежавшей на земле. Су Яньлянь использовала внутреннюю силу, чтобы быстро отползти назад на десятки метров, увернувшись от дротиков. Опираясь изящной ладонью о землю, ее легкое тело взлетело в воздух. Красная шелковая лента из ее рукава, словно ядовитая змея, стремительно полетела к Жао Цзыфэю. Увернувшись, Жао Цзыфэй схватил одну из красных лент и с силой дернул. Су Яньлянь пришлось слететь с воздуха и упасть на землю.

Другая красная лента из красного рукава вылетела и крепко обмотала его другую руку и талию. Из ее изящной ладони посыпался ядовитый порошок. Хотя ветер дул против, порошок, завернутый в красную ленту, скользнул вниз по склону. Увидев это, Жао Цзыфэй тут же отпустил ленту, порошок высыпался из нее и был унесен ветром обратно. Су Яньлянь слегка приподняла уголки губ и все еще стояла напротив него, целая и невредимая.

Другая рука Жао Цзыфэя, не связанная, опустилась и дрогнула. Летающий дротик соскользнул из широкого рукава в ладонь, и он быстро разрезал красную ленту, обвившую его.

На первый взгляд казалось, что они равны.

Жао Цзыфэй приподнял густые брови и с нахальной улыбкой сказал:

— Я думал, это кто-то очень сильный. Теперь вижу, что ничего особенного.

Су Яньлянь погладила свои ногти, покрытые лаком, и насмешливо сказала:

— Парень, это только закуска.

Жао Цзыфэй поправил волосы:

— Надеюсь, красавица. Иначе будет неинтересно.

Су Яньлянь достала из-за пазухи два маленьких фиолетовых фарфоровых флакона. Ее румяные и тонкие губы слегка изогнулись:

— Парень, умеешь использовать яд?

Жао Цзыфэй с улыбкой почесал нос:

— Это мне по душе.

В глазах Су Яньлянь читалось крайнее презрение:

— Отлично! Я проверю твое мастерство.

Красивые персиковые глаза Жао Цзыфэя не мигая смотрели на два маленьких фиолетовых фарфоровых флакона в руках Су Яньлянь.

Су Яньлянь изогнула уголки губ:

— Смотри внимательно.

Жун Хуань сбоку напомнил:

— Господин Жао, ни в коем случае не теряйте бдительности. Эта женщина была одним из Аньинов Юйло Мэнь, она хорошо владеет ядами и обладает телом, неуязвимым для всех ядов.

В глазах Жао Цзыфэя мелькнуло восхищение:

— Не думал, что у тебя такое прошлое, — неудивительно, что ядовитый порошок был унесен ветром обратно, а она осталась цела и невредима.

Су Яньлянь холодно фыркнула. Ей совершенно не нравилось быть Аньином Юйло Мэнь.

Су Яньлянь вытащила деревянные пробки из двух маленьких фиолетовых фарфоровых флаконов и вылила жидкость из одного из них на землю. Она посмотрела на Жао Цзыфэя, с улыбкой бросила другой флакон. Жао Цзыфэй хоть и увернулся вовремя и не был им ударен, но жидкость из него все же попала ему на рукав.

Поднялся легкий ветерок, и аромат разнесся на десять ли.

Жао Цзыфэй осторожно понюхал рукав, на который попала жидкость:

— Как приятно пахнет.

Су Яньлянь прыгнула и взлетела на крышу чайного павильона. Она немного посмотрела вдаль и очаровательно улыбнулась.

Жао Цзыфэй поднял голову и посмотрел на Су Яньлянь:

— Что ты задумала?

Су Яньлянь прикрыла губы и рассмеялась:

— Ты ведь считаешь себя очень сильным, не так ли?

Что?

Не можешь угадать?

Жун Хуань посмотрел в ту сторону, куда смотрела Су Яньлянь. Он ничего не видел, но слышал шорох.

Су Яньлянь рассмеялась:

— Уже очень близко...

Жао Цзыфэй снова понюхал аромат на рукаве. Он закрыл глаза и немного задумался. Внезапно в его голове мелькнула мысль:

— Оказывается, вот что ты задумала!

Су Яньлянь посмотрела на свои ногти, покрытые лаком, не поднимая глаз:

— Парень, понял?

Жао Цзыфэй тоже достал из-за пазухи фарфоровый флакон и рассыпал его содержимое вокруг Жун Хуаня, окружив его.

— Она только что рассыпала змеиный сок. Он очень концентрированный и используется для привлечения змей, — сказал Жао Цзыфэй, глядя на Жун Хуаня. — Я сейчас окружил тебя соком бальзамина. Змеи боятся сока бальзамина и, естественно, не осмелятся к тебе приблизиться.

Жун Хуань с пониманием улыбнулся:

— Потому что в соке бальзамина есть сера.

Жао Цзыфэй рассмеялся:

— Не зря тебя называют Жун Саньшао, знающим все дела Поднебесной. И правда, очень умный.

Пока они говорили, вокруг уже медленно ползли десятки змей.

Жун Хуань сказал:

— Тебе тоже стоит рассыпать немного на себя!

Жао Цзыфэй пожал плечами:

— У меня только один флакон сока бальзамина.

Но не волнуйся!

Я обязательно верну тебя в Павильон Хризантем.

Жун Хуань тихо сказал:

— Это место находится в центре большой поляны в лесу. В лесу бесчисленное множество змей. Она находится на высоте, занимая выгодную позицию. Если не закончить быстро, затянется, и тогда будет очень трудно.

Жао Цзыфэй кивнул, показывая, что понял.

Су Яньлянь насмешливо сказала:

— Как бы хорошо ты ни владел боевым искусством, ты не выдержишь непрерывных атак ядовитых змей, а тем более вдобавок ко мне. У тебя, несомненно, нет шансов на победу. Все твои последующие попытки сопротивления будут лишь попыткой разбить камень яйцом.

Жао Цзыфэй с нахальной улыбкой спросил:

— Правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Превосходящий в мастерстве (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение