Неравный поединок (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неравный поединок

Мужчина в белом, словно сошедший с картины, с рукой с четко очерченными суставами, держащей красный бумажный зонт, тихо стоял в каменном павильоне на воде.

Алый силуэт издалека приближался, ступая по дереву, скользя по воде, навстречу ветру. Легкий ветерок развевал подол платья и широкие рукава, создавая очаровательный и величественный образ.

В десяти метрах от каменного павильона она оттолкнулась от длинного бревна под ногами и взлетела, легко коснувшись дважды ряби на озере, затем прыгнула и, словно перо, плавно опустилась в павильон.

— Бай, — произнесла она, и от ее голоса словно сладость проникла в самые мышцы.

У женщины была прическа в виде извивающейся змеиной косы, на лбу — несколько выбившихся прядей, на межбровье — черное хрустальное украшение в форме розы. Длинные брови-ивы, слегка приподнятые на концах, напоминали ласточек, готовых взлететь. В узких глазах читалось резкое очарование, словно у колючей розы. Изящный и прямой нос напоминал крутую горную вершину, а румяные тонкие губы — два нежных, сочных лепестка. На ней было ярко-красное платье цисюн жуцюнь.

Му Шаобай в этот момент стоял спиной к женщине, его выражения лица не было видно. — Она узнала, что я послал людей напасть на Дунъюйгэ.

Узкие глаза женщины слегка прищурились, и она очаровательно улыбнулась. — И правда, Павильон Хризантем нельзя недооценивать!

Голос Му Шаобая был низким. — Жун Саньшао обладает очень высоким положением в цзянху. Хотя его слова и действия не могут полностью контролировать ситуацию в цзянху, он легко может поднять огромную волну.

Женщина, скрестив руки, облокотилась на колонну. Ее тонкая талия изящно изгибалась, длинные волосы лежали на груди, создавая образ легкомысленной грации. — Жаль только, что сейчас время еще не пришло, и мы можем лишь временно оставить его в покое.

Му Шаобай повернулся. — Я использую цзянху как доску, а все, кто в нем, — фигуры. Раз они «фигуры», о каком «покое» может идти речь? Как им двигаться, решаю только я.

Женщина тихонько хмыкнула, в ее глазах появилось немного озорства. — Хорошо, слушаюсь. Похоже, эта фигура тебя действительно разозлила.

Холодные глаза Му Шаобая стали немного мягче, когда он посмотрел на женщину. — Яньлянь, эти годы... спасибо.

Су Яньлянь подошла к Му Шаобаю и посмотрела ему в глаза, понизив голос, полный обольщения. — Ты знаешь, чего я всегда хотела... И это никогда не было «спасибо».

Му Шаобай отвернулся, избегая ее горящего взгляда. — Яньлянь, ты знаешь, кроме жизни, я ничего другого тебе дать не могу.

Су Яньлянь улыбнулась. — Ничего страшного, у меня много времени, я могу ждать.

После смерти своих приёмных бабушки и дедушки Му Шаобай скитался один в этом полном опасностей цзянху, посвятив себя изучению вершин боевых искусств и постигая множество изысканных техник. Вскоре он встретил Су Яньлянь, женщину, которая была похожа на Хуа Цяньюй, но в то же время отличалась от нее.

Су Яньлянь когда-то была одним из Аньинов Юйло Мэнь. Она тайно изучала запретную книгу Юйло Мэнь, была обнаружена и чудом сбежала, едва не погибнув. Тяжело раненная, она упала у озера. Му Шаобай нашел ее, спас, и она несколько дней была без сознания, несколько раз побывав у врат ада. Только благодаря лечению и уходу Му Шаобая день и ночь, она выздоровела. Когда она была в Юйло Мэнь, Мастер Врат дал ей имя «Мэйгу». Теперь она больше не хочет слышать это прозвище.

С тех пор она всегда следовала за Му Шаобаем, сопровождая его в борьбе с явными и тайными атаками в цзянху, и вместе с ним отражая врагов.

В ее сердце его дела были ее делами, она существовала ради него.

Су Яньлянь взяла у него из рук красный бумажный зонт и озорно подмигнула ему. — Раз уж ты решил больше не оставлять эту фигуру в покое, тогда я схожу и встречусь с этим легендарным Жун Саньшао.

— Будь осторожна, — сказал Му Шаобай.

Су Яньлянь очаровательно улыбнулась, вложила внутреннюю силу в красный бумажный зонт и отправила его вперед. Зонт стремительно помчался по воде, затем ее изящное тело легко прыгнуло на зонт, и она уплыла, скользя по воде.

Серебряный диск (луна) висел высоко, изливая холодный белый свет. На улицах, где слышались только стрекотание цикад и кваканье лягушек, уже никого не было.

Хотя была уже глубокая ночь, тихий Павильон Хризантем все еще ярко освещался.

Пронесся вечерний ветерок, и легкий аромат розы донесся до носа.

В ее узких глазах отражался холод этой ночи, а ярко-красное платье цисюн жуцюнь было окутано холодным светом полной луны.

Су Яньлянь, уже дошедшая до двери Павильона Хризантем, вдруг остановилась. Она увидела две черные фигуры, спускающиеся с неба. Холодный блеск острых мечей мелькнул перед глазами Су Яньлянь. Су Яньлянь мгновенно взлетела, и два меча промахнулись. Падая, Су Яньлянь ступила на меч в воздухе и, при свете сегодняшней яркой луны, ясно увидела тех, кто напал на нее.

Это были две девушки с приятными лицами, одна в зеленом платье с корсажем, другая в синем платье с открытыми плечами. Выражение их лиц было холодным и суровым.

Две девушки, глядя на Су Яньлянь, в унисон сказали: — Павильон Хризантем не принимает гостей, кроме Даньжици. Просим госпожу вернуться туда, откуда вы пришли!

Румяные и тонкие губы Су Яньлянь слегка изогнулись в улыбке. — Все пришедшие — гости. Где это видано, чтобы выбирать день для приема гостей?

Девушка в платье с открытыми плечами сказала: — Если госпожа не желает уходить, то нам придется вас побеспокоить.

Обе девушки быстро отдернули мечи, и Су Яньлянь, воспользовавшись моментом, опустилась на землю.

— Я бы хотела посмотреть, как хорошо Жун Саньшао вас обучил, — сказала она мягким тоном, скрывая презрение.

Красная шелковая лента вылетела из рукава, извиваясь, словно змея или призрак. Два меча объединились, источая грозную убийственную ауру.

Красный рукав (лента) и мечи сплелись в схватке, они обменивались ударами, не уступая друг другу.

Было видно, как те двое размахивали острыми мечами, стремясь изрубить в клочья эту гибкую красную шелковую ленту. Су Яньлянь вливала внутреннюю силу в красную ленту в своих руках, непрерывно размахивая ею, она извивалась и выпрямлялась, управляемая свободно.

На первый взгляд казалось, что силы сторон равны.

Су Яньлянь слегка улыбнулась. — Похоже, ваше мастерство еще не достигло совершенства. Жаль эту технику меча.

Девушка в зеленом платье с корсажем услышала гневный окрик: — Демоница, не смей быть такой наглой! — В мгновение ока она вскочила, и энергия меча хлынула, когда она подняла меч.

Узкие глаза Су Яньлянь слегка прищурились. — Это что, загнанная собака перепрыгивает через стену?

Она опустила меч, и энергия меча в одно мгновение взорвалась, не только изрубив в клочья красную шелковую ленту из ее рукава, но и заставив ее отступить на четыре шага.

Ее нефритовые ноги коснулись земли. В глазах девушки в зеленом платье с корсажем появилось немного надменности. — Тот, кто посмеет напасть на мой Павильон Хризантем, будет уничтожен.

Девушка в синем платье с открытыми плечами посмотрела на Су Яньлянь и сказала: — Госпожа, зачем вам рисковать жизнью здесь?

Услышав это, Су Яньлянь презрительно улыбнулась. — Неужели вы думаете, что сможете отбросить меня, просто внезапно выпустив энергию меча?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неравный поединок (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение