Неравный поединок (Часть 1)

Неравный поединок

Мужчина в белом, словно сошедший с картины, с рукой с четко очерченными суставами, держащей красный бумажный зонт, тихо стоял в каменном павильоне на воде.

Алый силуэт издалека приближался, ступая по дереву, скользя по воде, навстречу ветру. Легкий ветерок развевал подол платья и широкие рукава, создавая очаровательный и величественный образ.

В десяти метрах от каменного павильона она оттолкнулась от длинного бревна под ногами и взлетела, легко коснувшись дважды ряби на озере, затем прыгнула и, словно перо, плавно опустилась в павильон.

— Бай, — произнесла она, и от ее голоса словно сладость проникла в самые мышцы.

У женщины была прическа в виде извивающейся змеиной косы, на лбу — несколько выбившихся прядей, на межбровье — черное хрустальное украшение в форме розы. Длинные брови-ивы, слегка приподнятые на концах, напоминали ласточек, готовых взлететь. В узких глазах читалось резкое очарование, словно у колючей розы. Изящный и прямой нос напоминал крутую горную вершину, а румяные тонкие губы — два нежных, сочных лепестка. На ней было ярко-красное платье цисюн жуцюнь.

Му Шаобай в этот момент стоял спиной к женщине, его выражения лица не было видно. — Она узнала, что я послал людей напасть на Дунъюйгэ.

Узкие глаза женщины слегка прищурились, и она очаровательно улыбнулась. — И правда, Павильон Хризантем нельзя недооценивать!

Голос Му Шаобая был низким. — Жун Саньшао обладает очень высоким положением в цзянху. Хотя его слова и действия не могут полностью контролировать ситуацию в цзянху, он легко может поднять огромную волну.

Женщина, скрестив руки, облокотилась на колонну. Ее тонкая талия изящно изгибалась, длинные волосы лежали на груди, создавая образ легкомысленной грации. — Жаль только, что сейчас время еще не пришло, и мы можем лишь временно оставить его в покое.

Му Шаобай повернулся. — Я использую цзянху как доску, а все, кто в нем, — фигуры. Раз они «фигуры», о каком «покое» может идти речь? Как им двигаться, решаю только я.

Женщина тихонько хмыкнула, в ее глазах появилось немного озорства. — Хорошо, слушаюсь. Похоже, эта фигура тебя действительно разозлила.

Холодные глаза Му Шаобая стали немного мягче, когда он посмотрел на женщину. — Яньлянь, эти годы... спасибо.

Су Яньлянь подошла к Му Шаобаю и посмотрела ему в глаза, понизив голос, полный обольщения. — Ты знаешь, чего я всегда хотела... И это никогда не было «спасибо».

Му Шаобай отвернулся, избегая ее горящего взгляда. — Яньлянь, ты знаешь, кроме жизни, я ничего другого тебе дать не могу.

Су Яньлянь улыбнулась. — Ничего страшного, у меня много времени, я могу ждать.

После смерти своих приёмных бабушки и дедушки Му Шаобай скитался один в этом полном опасностей цзянху, посвятив себя изучению вершин боевых искусств и постигая множество изысканных техник. Вскоре он встретил Су Яньлянь, женщину, которая была похожа на Хуа Цяньюй, но в то же время отличалась от нее.

Су Яньлянь когда-то была одним из Аньинов Юйло Мэнь. Она тайно изучала запретную книгу Юйло Мэнь, была обнаружена и чудом сбежала, едва не погибнув. Тяжело раненная, она упала у озера. Му Шаобай нашел ее, спас, и она несколько дней была без сознания, несколько раз побывав у врат ада. Только благодаря лечению и уходу Му Шаобая день и ночь, она выздоровела. Когда она была в Юйло Мэнь, Мастер Врат дал ей имя «Мэйгу». Теперь она больше не хочет слышать это прозвище.

С тех пор она всегда следовала за Му Шаобаем, сопровождая его в борьбе с явными и тайными атаками в цзянху, и вместе с ним отражая врагов.

В ее сердце его дела были ее делами, она существовала ради него.

Су Яньлянь взяла у него из рук красный бумажный зонт и озорно подмигнула ему. — Раз уж ты решил больше не оставлять эту фигуру в покое, тогда я схожу и встречусь с этим легендарным Жун Саньшао.

— Будь осторожна, — сказал Му Шаобай.

Су Яньлянь очаровательно улыбнулась, вложила внутреннюю силу в красный бумажный зонт и отправила его вперед. Зонт стремительно помчался по воде, затем ее изящное тело легко прыгнуло на зонт, и она уплыла, скользя по воде.

Серебряный диск (луна) висел высоко, изливая холодный белый свет. На улицах, где слышались только стрекотание цикад и кваканье лягушек, уже никого не было.

Хотя была уже глубокая ночь, тихий Павильон Хризантем все еще ярко освещался.

Пронесся вечерний ветерок, и легкий аромат розы донесся до носа.

В ее узких глазах отражался холод этой ночи, а ярко-красное платье цисюн жуцюнь было окутано холодным светом полной луны.

Су Яньлянь, уже дошедшая до двери Павильона Хризантем, вдруг остановилась. Она увидела две черные фигуры, спускающиеся с неба. Холодный блеск острых мечей мелькнул перед глазами Су Яньлянь. Су Яньлянь мгновенно взлетела, и два меча промахнулись. Падая, Су Яньлянь ступила на меч в воздухе и, при свете сегодняшней яркой луны, ясно увидела тех, кто напал на нее.

Это были две девушки с приятными лицами, одна в зеленом платье с корсажем, другая в синем платье с открытыми плечами. Выражение их лиц было холодным и суровым.

Две девушки, глядя на Су Яньлянь, в унисон сказали: — Павильон Хризантем не принимает гостей, кроме Даньжици. Просим госпожу вернуться туда, откуда вы пришли!

Румяные и тонкие губы Су Яньлянь слегка изогнулись в улыбке. — Все пришедшие — гости. Где это видано, чтобы выбирать день для приема гостей?

Девушка в платье с открытыми плечами сказала: — Если госпожа не желает уходить, то нам придется вас побеспокоить.

Обе девушки быстро отдернули мечи, и Су Яньлянь, воспользовавшись моментом, опустилась на землю.

— Я бы хотела посмотреть, как хорошо Жун Саньшао вас обучил, — сказала она мягким тоном, скрывая презрение.

Красная шелковая лента вылетела из рукава, извиваясь, словно змея или призрак. Два меча объединились, источая грозную убийственную ауру.

Красный рукав (лента) и мечи сплелись в схватке, они обменивались ударами, не уступая друг другу.

Было видно, как те двое размахивали острыми мечами, стремясь изрубить в клочья эту гибкую красную шелковую ленту. Су Яньлянь вливала внутреннюю силу в красную ленту в своих руках, непрерывно размахивая ею, она извивалась и выпрямлялась, управляемая свободно.

На первый взгляд казалось, что силы сторон равны.

Су Яньлянь слегка улыбнулась. — Похоже, ваше мастерство еще не достигло совершенства. Жаль эту технику меча.

Девушка в зеленом платье с корсажем услышала гневный окрик: — Демоница, не смей быть такой наглой! — В мгновение ока она вскочила, и энергия меча хлынула, когда она подняла меч.

Узкие глаза Су Яньлянь слегка прищурились. — Это что, загнанная собака перепрыгивает через стену?

Она опустила меч, и энергия меча в одно мгновение взорвалась, не только изрубив в клочья красную шелковую ленту из ее рукава, но и заставив ее отступить на четыре шага.

Ее нефритовые ноги коснулись земли. В глазах девушки в зеленом платье с корсажем появилось немного надменности. — Тот, кто посмеет напасть на мой Павильон Хризантем, будет уничтожен.

Девушка в синем платье с открытыми плечами посмотрела на Су Яньлянь и сказала: — Госпожа, зачем вам рисковать жизнью здесь?

Услышав это, Су Яньлянь презрительно улыбнулась. — Неужели вы думаете, что сможете отбросить меня, просто внезапно выпустив энергию меча?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неравный поединок (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение