Случайная встреча в чайном павильоне (Часть 1)

На рассвете лёгкий ветерок шелестел листьями деревьев, издавая шорох, словно музыка, играемая небесами. Прохладный свет разливался по каждому уголку мира. Из промежутков между листьями пробивался неустойчивый мерцающий свет, то появляясь, то исчезая, то усиливаясь, то ослабевая, словно бесконечно мигающие звёзды на ночном небе.

Ночь стремительной скачки утомила не только коней, но и людей. Наконец они остановились в небольшой роще. Глядя на Жун Хуаня, лежащего на спине лошади, Су Яньлянь с улыбкой сказала:

— Жун Саньшао, у вас неважный вид. Неужели ночной холод, словно лёд, простудил вас?

Жун Хуань медленно открыл глаза-фениксы:

— Лежать на спине лошади и мчаться — это прекрасное ощущение. Если будет возможность, я обязательно приглашу госпожу Су испытать это.

Су Яньлянь приподняла уголки губ:

— Тогда я лучше вежливо откажусь.

Жун Хуань взглянул на неё:

— Теперь-то вы позволите мне немного отдохнуть?

Су Яньлянь улыбнулась:

— Конечно, — сказав это, она подошла к Жун Хуаню, помогла ему спуститься и усадила его под толстым деревом.

— Воды, — сказал Жун Хуань, глядя на Су Яньлянь.

Су Яньлянь, сидевшая рядом на земле, огляделась:

— Здесь нет воды. Боюсь, вам придётся потерпеть.

Жун Хуань вздохнул:

— Вы не боитесь, что я умру от жажды по дороге?

Су Яньлянь рассмеялась:

— Если бы Жун Саньшао так легко умирал, разве мне пришлось бы так сильно стараться?

Жун Хуань слегка улыбнулся:

— В этом есть доля правды.

Су Яньлянь встала, взлетела на вершину большого дерева и посмотрела вдаль. Вскоре она опустилась рядом с Жун Хуанем:

— За этой рощей будет маленький чайный павильон. Потерпите ещё немного.

Жун Хуань посмотрел на Су Яньлянь:

— Даже если вы схватите меня и уведёте, это гарантирует, что ваш план будет безупречен?

Су Яньлянь опустила голову и посмотрела на Жун Хуаня:

— По крайней мере, одним препятствием станет меньше.

Жун Хуань слегка улыбнулся:

— Это верно. Пока я здесь, вашему плану действительно будет нелегко осуществиться.

Су Яньлянь присела, глядя на него на одном уровне:

— Вам так нравится быть героем? В некоторые мутные воды лучше не лезть.

Услышав это, Жун Хуань улыбнулся ещё шире:

— Я всегда был равнодушен к славе и богатству. Управление Павильоном Хризантем — это наследие предков, но я никогда не стремился быть каким-то героем.

В глазах Су Яньлянь появилось игривое выражение:

— Не ради славы и богатства, так почему вы лезете в эту мутную воду? Эта мутная вода может принести вам только славу и богатство.

Улыбка на лице Жун Хуаня постепенно исчезла:

— В этом мире каждый хочет разного. Всегда есть вещи важнее славы и богатства.

Су Яньлянь села рядом с ним:

— Думаю, вы хотите не только спокойной жизни.

Жун Хуань приподнял уголки губ. Его нежная улыбка была подобна тёплому солнцу зимой:

— Верно.

— Ладно, разве вы не хотели пить? Нам пора в путь, — Су Яньлянь встала, взяла его за руку и помогла ему подняться. Он всё ещё не мог стоять твёрдо, и она, поддерживая его за плечи, повела его к коню.

— «В путь»? Звучит нехорошо. Лучше сказать «отправиться в путь»! — Жун Хуань рассмеялся.

— Как вам угодно, — Су Яньлянь помогла ему сесть на спину лошади, и он снова мягко повалился.

Лошадь не мчалась, а шла спокойно. Су Яньлянь время от времени оглядывалась на Жун Хуаня.

Чайный павильон.

— Ой, господин, присаживайтесь, — чайный слуга был одет в грубую одежду, в его грубых руках была белая тряпка. С улыбкой на лице он старательно протёр немного потрёпанный стол. Все столы и стулья стояли снаружи чайного павильона.

Жао Цзыфэй был одет в дорогую шёлковую одежду, но безразлично плюхнулся на пыльную скамейку.

Чайный слуга услужливо улыбнулся:

— Господин, подождите немного.

— Эй, мне Билочунь, — позвал Жао Цзыфэй чайного слугу и, небрежно хлопнув слитком серебра по потрёпанному столу, добавил.

Чайный слуга, увидев слиток серебра, покрутил мутными глазами и рассмеялся:

— Хорошо! — Тут же взял слиток серебра, спрятал его за пазуху и быстро вошёл в чайный павильон.

Две лошади тоже медленно подошли сюда.

Два человека: женщина с очаровательной внешностью, мужчина красивый и изящный. Взглянув на них, невозможно было забыть.

Чайный слуга тут же вышел и услужливо улыбнулся:

— Вам двоим чаю?

Су Яньлянь кивнула:

— Привяжите наших лошадей, — сказав это, она достала слиток серебра и положила его в руку чайному слуге.

Чайный слуга расплылся в улыбке, был невероятно счастлив, непрерывно кивал и соглашался, а также устроил им места, чтобы они сели.

Жун Хуань был совершенно обессилен и мог сидеть прямо только с помощью Су Яньлянь. Были только скамейки, а не стулья, и без опоры он бы не смог сидеть прямо и упал бы. Су Яньлянь достала из-за пазухи зелёный фарфоровый флакон, поднесла его к его носу, чтобы он вдохнул. После того как он вдохнул, он тут же почувствовал прилив сил и сел прямо.

— Вы даёте мне противоядие, не боясь, что я сбегу? — с лёгкой улыбкой сказал Жун Хуань.

— Это не противоядие. К тому же, это всего лишь вдох. Вы сможете свободно двигаться только в течение трёх часов, а внутренней силой всё равно пользоваться не сможете. Раз вы не можете использовать боевое мастерство, то в моих глазах вы не представляете угрозы, — Су Яньлянь улыбнулась.

Жун Хуань с лёгкой улыбкой сказал: — На этот раз вы честны.

Она помогла ему сесть, а сама села напротив.

Появились новые гости. Персиковые глаза Жао Цзыфэя задержались на лице Су Яньлянь.

Какая красавица!

Стройная фигура, соблазнительное телосложение, яркая внешность, кокетливые манеры. Особенно в этом ярко-красном платье цисюн жуцюнь с полуобнажённой грудью — это не выглядело вульгарно, а наоборот, добавляло изящества и очарования.

Затем он посмотрел на мужчину: развевающееся зелёное шёлковое одеяние, волосы, собранные в пучок и высоко закреплённые, худощавая фигура, кожа, словно снег, медленная походка, шаркающие шаги — он выглядел совершенно обессиленным.

Персиковые глаза Жао Цзыфэя тайно разглядывали этих двоих.

Чайный слуга долго возился в чайном павильоне и наконец принёс горячий чай.

— Сегодня утром немного прохладно, выпейте горячего чаю, чтобы согреться, — чайный слуга, неся поднос, сначала подал чашку горячего чая Жао Цзыфэю.

Жао Цзыфэй протянул руку, взял чашку и взглянул на зелёный чай в ней: — Это не Билочунь.

Чайный слуга усмехнулся и сказал: — В глуши, где же взять Билочунь? Удовольствуйтесь этим!

Жао Цзыфэй только собирался возразить чайному слуге, как тот уже подошёл к Су Яньлянь, осторожно поставил их чай на стол и с улыбкой сказал: — Приятного чаепития.

Жун Хуань кивнул чайному слуге в знак благодарности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Случайная встреча в чайном павильоне (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение