Юй Шувань поблагодарила его и, дождавшись, пока он уйдёт, взяла коробку с едой и направилась во двор наложницы Чэнь.
Линь Яньянь только что закончила обедать. Увидев, что Юй Шувань пришла в это время, она поспешно спросила, обедала ли та.
— Я поела немного по дороге, сейчас не голодна, — Юй Шувань подняла перед Линь Яньянь коробку с едой. — Купила много всего, принесла немного сюда, поешьте вместе с Сяо Фанем.
Линь Яньянь взяла коробку, поставила на стол, усадила Юй Шувань рядом и, подняв глаза, посмотрела на неё сияющим взглядом, словно увидела что-то очень радостное:
— Двоюродная сестра, ты выйдешь замуж за старшего брата?
Сердце Юй Шувань дрогнуло, но она, не меняя выражения лица, улыбнулась:
— Почему ты так спрашиваешь?
Линь Яньянь взяла её за руку, но не стала объяснять, почему задаёт такие вопросы, а лишь сказала:
— Хотя я и боюсь старшего брата, я знаю, что он очень хороший человек. Тебе не нужно из-за моего страха тоже его сторониться.
Губы Юй Шувань изогнулись в улыбке:
— Яньянь, я...
Линь Яньянь, боясь, что та откажется, поспешно сказала:
— Отец и госпожа очень хорошие, тебе не нужно беспокоиться, что после замужества будешь страдать. Я хочу, чтобы ты стала моей невесткой (саосао).
Юй Шувань на мгновение замолчала. Ей показалось, что такие слова Линь Яньянь сама бы не придумала. Если бы она могла такое сказать, то сказала бы ещё вчера.
— Яньянь, это твоя матушка-наложница что-то сказала? — перебрав все варианты, Юй Шувань смогла подумать только на наложницу Чэнь.
Наложница Чэнь столько лет мирно уживалась с госпожой Линь и смогла разглядеть, что двоюродная сестра Линь Яньянь — непростой человек. Очевидно, она была умной и проницательной женщиной, способной, как и госпожа Линь, многое понимать.
Линь Яньянь не умела лгать. Услышав вопрос, она неуверенно кивнула:
— Вчера вечером матушка-наложница велела мне быть с тобой поуважительнее, сказав, что в будущем ты, возможно, станешь моей невесткой.
Юй Шувань не могла понять, почему наложница Чэнь велела Линь Яньянь быть с ней уважительнее. Очевидно, дело было не в этом.
— Это всё беспочвенные разговоры (цзысюй ую), — сказала она.
Разочарование Линь Яньянь было видно невооружённым глазом:
— Вот как.
Юй Шувань открыла коробку с едой и достала пирожное.
— Не будем об этом. Попробуй лучше вот это, очень вкусно!
Линь Яньянь взяла пирожное, откусила кусочек и, жуя, спросила:
— Юань Чжи сказала, что ты выходила из дома со старшим братом. Это он тебе купил?
Такую мелочь не было смысла скрывать, и Юй Шувань с улыбкой кивнула.
Линь Яньянь немного разволновалась. С набитым ртом она проговорила не совсем внятно:
— Старший брат так добр к тебе. Было бы здорово, если бы ты действительно стала моей невесткой.
За всю свою жизнь Линь Яньянь ни разу не ела пирожных, купленных Линь Цинбаем, и тем более не слышала, чтобы он покупал что-то подобное какой-либо девушке. Юй Шувань была первой.
Подумав об этом, Линь Яньянь заулыбалась ещё шире, чувствуя, что её мечты однажды могут стать реальностью.
Юй Шувань пробыла здесь недолго. Возможно, из-за прогулки, пусть и недолгой, она чувствовала усталость. Поговорив немного с Линь Яньянь, она ушла.
Едва она переступила порог своей комнаты, как снаружи закапал дождь. Через мгновение мелкий дождик превратился в ливень (пантуо даюй), сопровождаемый сильным порывом ветра.
Запах дождя, смешанный с запахом земли, витал в воздухе. Юй Шувань закрыла дверь, отгородившись от холодного ветра, бившего в лицо. Растрепавшиеся пряди волос на лбу пришли в беспорядок. Она подошла к столу и налила чашку тёплого чая.
Юань Чжи закрыла окна в комнате и сказала:
— Похоже, этот дождь не скоро прекратится. Не знаю, смогут ли госпожа и остальные вернуться сегодня.
Юй Шувань отпила глоток чая, чтобы смочить горло:
— В какое время тётушка обычно возвращается из Храма Мириад Спокойствий?
Юань Чжи задумалась и ответила:
— Как раз сейчас госпожа должна была бы возвращаться.
Юй Шувань тихо вздохнула:
— Похоже, сегодня они не вернутся.
Такой сильный дождь вряд ли скоро прекратится.
Небо снаружи мгновенно потемнело, как только начался дождь. В комнате тоже стало темнее.
Перед глазами Юй Шувань всё потемнело и расплылось. Она попросила Юань Чжи зажечь в комнате светильники.
Юань Чжи согласилась, сначала зажгла свечу, стоявшую ближе всего к Юй Шувань, а затем пошла зажигать остальные.
Грохот (хунлун)!
Громкий раскат грома осветил комнату. Пальцы Юй Шувань непроизвольно дрогнули. Сдерживая страх, она, стараясь казаться сильной, подошла к Юань Чжи.
Грохот!
Ещё один раскат грома. Окно в комнате внезапно распахнулось от порыва ветра, и внутрь вместе с дождём ворвались капли.
— Какой сильный ветер, даже окно распахнул! — Юань Чжи прекратила зажигать свечи и поспешила закрыть окно.
Юй Шувань словно вернулась в ту ночь, когда они попали в бурю в заброшенном храме.
Гром гремел всю ночь. Крысы в храме в страхе метались повсюду. Ветер обжигал кожу. Убегающие крысы наступали на подол её платья, лежавший на полу. Она сжалась в объятиях Лю Тань, боясь издать хоть звук, её крепко сжатые пальцы побелели.
Лю Тань гладила её по плечу, снова и снова утешая.
Раньше Юй Шувань не боялась ни ветра, ни дождя, ни тем более грома. Но после той ночи она стала панически бояться грома.
Закрыв окно, Юань Чжи обернулась и увидела, что Юй Шувань сидит на корточках на полу. Она испугалась и быстро подошла.
— Госпожа!
Юй Шувань закрыла уши руками и крепко зажмурилась, пытаясь убежать от всего этого. Её тело одеревенело, но кончики пальцев дрожали.
— Госпожа, что с вами? — Юань Чжи растерялась и могла лишь сидеть перед ней на корточках, снова и снова повторяя её имя.
Юй Шувань услышала зов Юань Чжи, медленно подняла голову. Её лицо было совершенно бледным. Она протянула руку к Юань Чжи, и её голос невольно дрогнул:
— Про-проводи меня на кровать (та).
Юань Чжи, не смея медлить, поспешно помогла ей подняться.
Юй Шувань сняла туфли, забралась на кровать и, нашарив руками одеяло, быстро натянула его на себя, оставив снаружи только голову.
— Госпожа, с вами всё в порядке? — тихо спросила Юань Чжи.
Юй Шувань молча покачала головой, её лицо оставалось бледным. Она плотнее закуталась в одеяло. Только полностью укрывшись, она почувствовала себя немного в безопасности.
К сожалению, гром на небе не утихал. Комнату время от времени озаряли вспышки молний. Сильный ветер заставлял окна дребезжать.
Юй Шувань зажала уши руками, тщетно пытаясь заглушить раскаты грома.
Юань Чжи догадалась, что она боится грома, но не знала, как ей помочь. В отчаянии она вспомнила слова, сказанные госпожой Линь в тот день, когда её отправили в Усадьбу Уединения.
«Если однажды меня не будет в поместье, а с юной госпожой случится какая-нибудь беда, иди в Бамбуковую Рощу к молодому господину и попроси его помочь».
«Это велела госпожа, значит, всё должно быть в порядке», — подумала Юань Чжи.
— Госпожа, подождите немного, я сейчас позову молодого господина! — сказав это, Юань Чжи поспешно открыла дверь и выбежала.
Юй Шувань, зажав уши, слышала лишь звуки той ночи в заброшенном храме и совершенно не заметила, что Юань Чжи ушла.
Она крепко зажимала уши, так сильно, что ладони заболели, но не отпускала.
Неизвестно, сколько времени прошло, как вдруг её застывшие холодные руки накрыла сухая тёплая ладонь. Её руки осторожно потянули в стороны, разжимая пальцы, а затем она услышала нежный утешающий голос.
— Не бойся, это поместье Линь, а не заброшенный храм.
В ту ночь всё было сырым и холодным. Эта сухая теплота и нежный, проникновенный (цяньцюань) голос вернули Юй Шувань к реальности.
Юй Шувань подняла голову и, узнав человека перед собой, слегка замерла. Её губы приоткрылись:
— ...Двоюродный брат.
Линь Цинбай сегодня слышал её рассказ о заброшенном храме. Даже если она не рассказала всего, он мог догадаться об остальном.
Линь Цинбай стоял перед Юй Шувань, слегка наклонившись. Он мягко держал её руки и тихо сказал:
— Не бойся, гром уже прекратился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|