Ань Ли стояла на коленях перед диваном, на котором сидел Цзян Линьгу, склонив голову к ее плечу. Он выглядел совершенно обессиленным.
Ань Ли знала, что у Цзян Линьгу бывают головные боли, но никогда не видела его в таком состоянии. Она выпрямилась, приподняла его голову и посмотрела на него.
— Дай-ка я посмотрю, — сказала она.
Их лица оказались совсем близко. Ань Ли видела свое отражение в его глазах. Ее губы слегка приоткрылись, и Цзян Линьгу почувствовал запах алкоголя, смешанный с ее легким ароматом.
Цзян Линьгу не любил запах алкоголя, но сейчас аромат, исходящий от Ань Ли, показался ему невероятно приятным. Он невольно наклонился к ней, но, когда до ее губ оставалось совсем немного, Ань Ли отвернулась.
— Сначала прими лекарство, — сказала она, взяв со столика таблетки и стакан теплой воды.
Цзян Линьгу пришел в себя, сделал глубокий вдох и, подавив внезапное желание, взял лекарство и выпил всю воду.
— Тебе нужно отдохнуть. Уже поздно, — сказала Ань Ли, не заметив его странного поведения, и пошла готовить для него комнату.
Цзян Линьгу последовал за ней и увидел, что она ведет его в гостевую спальню.
— Я буду спать здесь? — слегка нахмурившись, спросил он.
— А что? — удивленно спросила Ань Ли, обернувшись.
— Мы… не можем спать вместе?
Ань Ли замерла, а затем поняла, в чем дело.
В ее квартире редко кто-то останавливался, и гости обычно спали в гостевой комнате. Поэтому она машинально повела туда и Цзян Линьгу. Только после его вопроса она вспомнила, что им не нужно спать в разных комнатах.
Однако…
— Ты уверен, что хочешь спать в моей комнате? — смущенно спросила Ань Ли, почесывая подбородок.
Цзян Линьгу вопросительно посмотрел на нее.
Через полминуты Цзян Линьгу стоял на пороге спальни Ань Ли в глубокой задумчивости.
Розовое постельное белье он еще мог вытерпеть, но горы одежды на кровати, столе, ковре и диване, а также кучки семечек, бутылки колы и пачки чипсов на тумбочке привели его в замешательство.
Цзян Линьгу не был чистюлей, но это зрелище заставило его почувствовать себя неловко.
— Ты… — он не знал, что сказать. — Как ты здесь спишь?
— Кровать большая. Я освобождаю себе небольшой участок и сплю, — ответила Ань Ли.
Цзян Линьгу молчал.
Он вдруг понял, что раньше знал Ань Ли лишь поверхностно. Вся ее нежность, добродетель, изысканность и спокойствие были лишь маской.
— Может, тебе… стоит немного прибраться? — предложил Цзян Линьгу, указывая на разбросанные вещи.
Ань Ли оглядела свою комнату и согласилась. Она действительно давно здесь не убиралась.
— Хорошо, я сейчас приберусь. А ты пока можешь принять душ.
— Ладно.
Через полчаса Ань Ли наконец закончила уборку. В этот момент из ванной вышел Цзян Линьгу.
— Ну вот, теперь нормально? — спросила она.
Цзян Линьгу оглядел комнату. Конечно, она не была такой идеальной, как в Цзянань Юньту, где каждый день убирались, но, по крайней мере, здесь стало относительно чисто.
— Нормально.
— Тогда ложись. Я пойду умоюсь. Не жди меня, — Ань Ли взяла пижаму и пошла в ванную.
Цзян Линьгу откинул розовое одеяло, лег на кровать и уставился в светло-розовый потолок. Он чувствовал себя не в своей тарелке. Перевернувшись, он лбом наткнулся на что-то мягкое. Подняв голову, он увидел плюшевого мишку, который смотрел на него.
Цзян Линьгу не мог сдержать улыбки.
«Ей действительно двадцать четыре? Она ведет себя как четырехлетний ребенок. Раньше я не замечал в ней такой детской непосредственности», — подумал он.
Цзян Линьгу было трудно засыпать в чужой постели. Если в комнате не было привычных ему запахов, он страдал бессонницей. Через какое-то время, в полудреме, он почувствовал, как кто-то осторожно приподнял одеяло, а затем лег рядом. Его окутал знакомый аромат.
Он машинально обнял женщину.
— Ты еще не спишь? — спросила Ань Ли, посмотрев на него.
Мужчина, обнимая ее, лежал с закрытыми глазами и нахмуренными бровями. Он не ответил.
Ань Ли решила, что он спит. Она удобно устроилась в его объятиях, обняла его за талию и закрыла глаза.
Вскоре послышалось ее ровное дыхание.
В темноте Цзян Линьгу открыл глаза, посмотрел на спящую Ань Ли и улыбнулся.
Он повернулся, чтобы Ань Ли лежала на нем, аккуратно укрыл ее одеялом и снова прижал к себе. Вдохнув ее аромат, он почувствовал, как его клонит в сон.
Он привык спать в определенных условиях. В отелях он всегда просил заменить постельное белье на свое и установить привычный ароматизатор. Лу Цзэи часто говорил, что он слишком избалован.
Но сейчас Цзян Линьгу понял, что ему не нужны никакие особые условия. Ему достаточно было Ань Ли.
На следующее утро, когда Ань Ли проснулась, Цзян Линьгу уже не было рядом. Она потянулась, встала с кровати, накинула халат и вышла из комнаты.
По привычке она зашла на кухню в поисках завтрака и обнаружила в микроволновке сэндвичи и молоко.
Это стало их негласной традицией. Хотя раньше Цзян Линьгу не был особенно внимателен к ней, но, если они оба были дома, он всегда готовил для нее завтрак.
Ань Ли завтракала и просматривала сообщения в телефоне. Она написала Цзян Линьгу: «Голова больше не болит?». Он, вероятно, был занят и пока не ответил. Затем Ань Ли увидела сообщения от Цинь Шусянь, отправленные прошлой ночью.
— Дорогая, ты жива? Цзян Линьгу ничего тебе не сделал?!
— Если он посмел тебя обидеть, я его убью!
— Ответь мне!
— Ау-у-у, моя дорогая! Ответь мамочке!
Ань Ли рассмеялась и позвонила Цинь Шусянь.
— Привет, дорогая Сянь-Сянь.
— Ань Ли, что с тобой? Почему ты не отвечала на мои сообщения? Я чуть не поехала к тебе!
— Я очень устала вчера и сразу уснула.
— Правда? Цзян Линьгу ничего тебе не сделал?
— Что он мог мне сделать? Он, конечно, не самый лучший человек, но он бы меня не обидел. Не волнуйся.
— Ха-ха, он не просто «не самый лучший», он ужасен! Я до сих пор не понимаю, что ты в нем нашла…
— Цинь Шусянь, — перебила ее Ань Ли, — давай не будем говорить о прошлом.
Цинь Шусянь вздохнула.
— Я просто боюсь, что ты снова совершишь ошибку и вернешься к нему. Цзян Линьгу, конечно, красивый, но не стоит воспринимать его всерьез. Он — ледышка, которую ты не растопишь.
Ань Ли поставила стакан с молоком на стол. Ее взгляд стал серьезным.
— Я знаю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|