Глава 10. Случайная встреча с красавцем

Выйдя из моего маленького дворика, я поднял голову к палящему солнцу. Хм... где тут восток?

Голова болит...

Что касается направлений, я всегда различал только перед, зад, лево, право. Восток, запад, север, юг — я совершенно не мог их различить. Я вдруг пожалел, почему не позволил Сяо Сы проводить меня.

Виноват и я сам, не люблю, когда кто-то находится рядом во время купания, иначе чувствую себя крайне неловко. В прежние дни Сяо Нинцзы всегда ждал за дверью, и только когда я заканчивал купаться и надевал нижнее белье, он входил, чтобы прислуживать.

Даже если в комнате были красавицы, я ни за что не позволял им спускаться в мою купальню.

Поворачивая то на восток, то на запад, я бродил в полудреме, не зная, куда забрел. Чувствовал только, что этот маленький дворик, куда я вошел, был полон бамбуковых зарослей, которые в разгар лета дарили прохладу, делая пребывание очень комфортным.

Слышалось журчание воды. Я подумал, что это, наверное, то самое место, и пошел дальше вглубь.

Увидел, что этот дворик очень странный: посажено так много бамбука, но домов не видно. Для кого он построен?

У Цянь Чунъи много причуд, не думал, что у него есть и такое увлечение.

Прошел всего несколько шагов и увидел пруд. Окруженный бамбуковой рощей, только он был залит солнечным светом.

Увидев воду, я словно увидел спасителя. Не успев опомниться, я сбросил одежду и прыгнул в воду.

— Кто?!

Испуганный крик заставил меня вынырнуть. Увидел человека, дрожащего, опирающегося на берег, с маленьким личиком, настороженно смотрящим на меня.

Я замер.

Человек передо мной был ни мужчиной, ни женщиной. Пара абрикосовых глаз, которые должны были принадлежать женщине, даже будучи холодными, не могли скрыть в себе живость. Подбородок был острым, словно выточенный ножом, идеально дополняя его безупречное лицо. Губы тонкие, слегка бледные. Если бы их подкрасить румянами, никто бы не усомнился, что это женщина, способная свергнуть царства.

Маленькая родинка на изящном и прямом кончике носа придавала ему женственную прелесть.

Я не ожидал, что здесь еще кто-то будет, и от удивления застыл в оцепенении.

Пока он вдруг не сменил настороженность на игривую улыбку: — О?

— Так это Глава Альянса Су, тот самый настоящий Цзыцин, которого так усердно искал хозяин Цянь.

— Ты меня знаешь? — Я удивился еще больше.

Он вдруг подошел ко мне. Вода доходила ему до груди, поэтому я видел только его изящные плечи и ключицы.

Я инстинктивно отступил назад, до самого берега, сзади была стена, и я уперся в камень на берегу.

Он встал передо мной, игривая улыбка на его губах не исчезала. Он протянул руку и поднял мой подбородок: — Ты знаешь, почему люди из Павильона Тысячи Мечей оказались на твоем пути, чтобы помешать тебе?

Я уже собрал внутреннюю энергию в ладони, собираясь найти возможность оттолкнуть его.

Человек, которого я никогда не видел и о котором не слышал, вдруг знал мою личность. Пришлось быть настороже.

Однако его слова вызвали вопрос в моем сердце, и сила в ладони рассеялась: — Неужели, юный герой, вы из Павильона Тысячи Мечей?

— Хе... — Он усмехнулся, наклонился ближе ко мне. Его теплое дыхание опалило мое лицо: — Говорят, нынешний Глава Альянса Су развратен и крайне глуп. Похоже, он не так уж плох, как говорят слухи.

Черт возьми, кто распускает про меня сплетни?

Этот Глава Альянса явно красив и элегантен, романтичен и обаятелен, как нефритовое дерево на ветру, живой и милый, с непревзойденным боевым мастерством и высочайшим интеллектом!

Тьфу!

Невежественные дураки!

— Павильон Тысячи Мечей всегда жил в уединении, никогда не участвуя в распрях мира боевых искусств. Кто этот юный герой из Павильона Тысячи Мечей? — Я снова начал собирать силу в ладони. В конце концов, он из Павильона Тысячи Мечей, нужно быть настороже!

Насмерть настороже!

Павильон Тысячи Мечей — это школа, живущая в уединении. Хотя они никогда не участвуют в распрях мира боевых искусств, каждый их ученик — первоклассный мастер. Даже я, этот Глава Альянса боевых искусств, возможно, не смог бы получить преимущество даже над их самым слабым учеником.

Он отпустил мой подбородок. Его абрикосовые глаза, которые всегда казались прохладными, смотрели на меня с переливающимся блеском: — Требования к приему учеников в Павильоне Тысячи Мечей слишком высоки. С момента основания было всего сто восемь учеников. То, что Глава Альянса Су смог собрать семерых из них, поистине необыкновенно.

После его напоминания я вдруг вспомнил. В настоящее время в Павильоне Тысячи Мечей всего восемь учеников. Среди этих восьми учеников последний принятый, самый младший брат, обладал высочайшим боевым мастерством. Всего за три года после вступления он одолел главу школы, а затем бесследно исчез.

Сейчас семеро учеников Павильона Тысячи Мечей преследуют этого младшего брата.

Что касается причины, то это из-за первого и единственного правила Павильона Тысячи Мечей: разрыв с эмоциями.

А этот младший брат, кажется, нарушил это правило.

Что касается того, кого он любит, то в мире боевых искусств об этом не говорят.

Я хихикнул, сила в ладони почти собралась. Воспользовавшись его невнимательностью, я ударил ладонью.

Ледяная ладонь, которую я только что выучил и применил, не достигала и одной десятитысячной силы ладони главы Павильона Десяти Тысяч Бездн. После удара ладонью в брызгах воды разлетелось лишь несколько снежинок.

Тот человек уже перелетел на противоположный берег. Опираясь на бамбуковый лист, он неторопливо протянул свои длинные, белые пальцы и осторожно опустил их, чтобы поймать снежинки, которые падали и мгновенно превращались в воду под солнечным светом.

Его кончики пальцев, освещенные солнечным светом, казались прозрачными, как нефрит, очень красивыми.

Я на мгновение опешил.

— Хе.

— Ладонь Ледяного Потока Парящего Инея Павильона Десяти Тысяч Бездн?

Когда это у Главы Альянса Су появилось такое хобби — тайно учиться техникам?

Я поднял голову и посмотрел на мужчину, одетого только в шорты. Его длинные ноги были гладкими и нежными, без грубых волосков. Линии мышц были плавными и красивыми. Единственным недостатком были многочисленные выступающие вены на подъемах стоп от многолетних тренировок, которые портили внешний вид.

Хм, его грудные и брюшные мышцы, даже несмотря на то, что у меня самого такие есть, были просто слюнки текут.

— Ой-ой-ой, где же это я, этот Глава Альянса, тайно учился техникам? Я просто немного попробовал.

Я неловко улыбнулся.

Он тоже улыбнулся, улыбкой, способной свергнуть царства, даже красивее, чем у Цянь Чунъи.

Вдруг с громким всплеском он снова упал в воду и долго не выходил.

Я не понимал, почему он так поступил. Пока я ломал голову, со стороны послышались шаги, приближающиеся неспешно, медленно идущие к этому пруду.

Я с любопытством обернулся и увидел Цянь Чунъи под слоями тени деревьев, с холодным лицом, его аура была подавленной, казалось, он был в очень плохом настроении.

Его твердые, похожие на мечи брови были слегка нахмурены, а холодные, похожие на феникса глаза смотрели прямо на меня: — Совместная ванна — это весело?

— Моя будущая жена?

Волосы тут же встали дыбом от его слов. Я сидел у пруда, дрожа трижды.

В конце концов, я нуждался в нем, и уже решил отдать себя ему. Разозлить его, естественно, заставило меня почувствовать себя очень виноватым. Только я собирался выйти на берег, как кто-то схватил меня за лодыжку. Я был застигнут врасплох, упал в воду и наглотался ее.

Не успел я опомниться, как мое тело вдруг стало легким, и меня выбросило из воды. Я приземлился перед Цянь Чунъи, и моя голова невольно уткнулась в чью-то грудь.

В ушах отдавалось его сильное сердцебиение, а также неторопливый голос человека из пруда: — Ой, Глава Альянса Су, как же вы так неосторожны?

— Вы не захлебнулись?

Цянь Чунъи холодно фыркнул, повернулся и ушел: — Как он мог захлебнуться?

— Великий герой Лоу, будьте добры, бросьте его обратно в воду!

Не успел он договорить, как меня с грохотом бросили обратно в воду.

— Ой, я же сказал, зовите меня просто Цяньцянь.

— Пошлость!

— Тогда зовите А-цянь, хорошо?

Что это за бесстыжий человек?

Почему взрослый мужчина так жеманничает?

Не стыдно?!

Я выбрался на берег, глядя на удаляющиеся фигуры, так злился, что зубы сводило!

Ладно, редко бывает так спокойно, я, старик, продолжу плавать, чтобы освежиться.

Я повернулся, нырнул в воду и пробыл там до заката. Только тогда я вышел на берег и приготовился идти обратно в свой дворик.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Случайная встреча с красавцем

Настройки


Сообщение