Глава 2. Попасть в лапы дьявола

Я обернулся и замер. Я тащил не Сяо Нинцзы, а какого-то незнакомого мужчину с рябым лицом, худого как скелет.

Черт возьми!

Я схватил не того!

Куда делся Сяо Нинцзы?!

Неужели его поймали?!

— У-у-у-у...

Пока я ломал голову, не зная, идти ли искать Сяо Нинцзы, мужчина, которого я случайно притащил, вдруг заплакал.

Я правда... я правда...

— Ты взрослый мужик, чего ты ревешь?!

— У-у-у... Я, молодой парень, как невинная девушка, был тобой вот так притащен в безлюдное место, ты... ты... как же мне теперь жить?!

Он плакал, размазывая сопли и слезы, рукава промокли.

Я правда... так и хотелось долбануть ему по башке молотком, посмотреть, что там у него внутри. Достойный мужчина, а думает о своей "невинности", как женщина.

Я ведь не нарочно, если бы не был так напуган тогда, ни за что бы не потащил такого... такого... бесстыжего типа.

Похоже, моя красота снова свела с ума какого-то "отрезанного рукава". Предыдущий глава Виллы Хуа был здоровенным грубым мужиком, ну да ладно. А этот рябой что за чертовщина?

Во всем виноват я, этот Глава Альянса, такой красивый и элегантный, романтичный и обаятельный, как нефритовое дерево на ветру, утонченный и нежный, живой и милый... Тьфу!

Почему я опять добавил "живой и милый"?!

— Мяу~

Нянь-эр снова мяукнул у меня на руках, его взгляд выражал крайнее недовольство.

Я посмотрел на него, а потом на рябого мужчину.

— Мне все равно, это ты меня сюда притащил, ты должен за меня ответить, у-у-у...

Он все продолжал жеманно плакать, да еще и потянулся, чтобы схватить меня за рукав.

Увидев его таким, я покрылся мурашками. Не выдержав, я ударил его ладонью по затылку. Он закрыл глаза и потерял сознание. Я осторожно опустил его на землю, хотел пнуть ногой, но подумал и передумал. В конце концов, он такой тощий, если что-то случится, он опять на меня свалит.

Что до Сяо Нинцзы, то пока оставлю его. Все равно те люди не станут обижать такого маленького слугу.

Я почесал Нянь-эру под подбородком, чтобы успокоить его, а затем направился к выходу. Пройдя половину пути, я увидел развилку и свернул туда. Так, петляя то влево, то вправо, я оказался на заднем дворе чьего-то дома. Там топили печь и готовили еду. Аромат ударил в нос, смешиваясь с легким запахом рыбного супа.

Почувствовав этот запах, я воскликнул про себя: "Нехорошо!" и потянулся, чтобы прикрыть грудь.

Но было поздно. Нянь-эр громко мяукнул, вырвался из моих рук, в два счета взобрался на стену и прыгнул во двор.

Вот так дела!

Этот маленький предок, он же убьет своего хозяина!

Я тоже не стал медлить, перемахнул через стену и заглянул внутрь. Стена здесь выходила прямо к чьей-то кухне. Нянь-эр уже забрался на чужую плиту и лизал только что снятый с огня рыбный суп. В итоге он обжег язык, забегал по всей кухне от боли, с грохотом сбивая разные вещи.

В печи что-то варилось, булькая и выпуская пар. Пока никто не пришел. Я в панике спрыгнул со стены, чтобы поймать Нянь-эра.

Нянь-эр, закрыв глаза, принялся беспорядочно царапаться. Моему красивому и элегантному лицу досталось одной лапой, он не пощадил меня ни капли. Было так больно, что хотелось бросить его, но что поделаешь, он же мой предок.

Я силой прижал его к себе. Он вырывался, укусил меня за рот и снова царапнул. Я скривился от боли.

Повернувшись, чтобы бежать, я нечаянно врезался в кого-то.

Подняв голову, я увидел, что на этот раз меня, Главу Альянса, остановил не здоровенный грубый мужик и не рябой юноша, а красивый мужчина, лишь самую малость уступающий мне.

Его длинные волосы не были собраны, они лениво спадали на спину, несколько прядей свисали на грудь. Пояс на светло-серой одежде был небрежно завязан, открывая красивые линии мышц и ключицы.

Я невольно сглотнул.

— Этот юноша, незаконно проникший в известный дом, уж не знаменитый ли Глава Альянса Су? — спросил он, глядя на меня своими невероятно красивыми лисьими глазами с полуулыбкой.

У меня екнуло сердце, предчувствие беды.

Я поспешно отступил, пытаясь найти возможность улизнуть, но сзади оказалась стена. Теперь мне было некуда бежать.

Однако, если подумать, за ним никого не было. Я, достойный Глава Альянса боевых искусств, могу справиться с десятком человек без проблем. Не поверю, что не одолею один на один этого человека, который не похож на того, кто занимается боевыми искусствами.

Как раз когда я собирался действовать, Нянь-эр, не знаю, что ему не понравилось, вдруг мяукнул, вырвался из моих объятий и мгновенно исчез.

У меня екнуло сердце, и я рефлекторно бросился за своим котом-предком. Это дало ему шанс. Он схватил меня за запястье и завел мне руку за спину, полностью притянув меня к себе.

Стоп, стоп, стоп!

Что происходит?

Почему каждый раз кто-то пытается воспользоваться мной, Главой Альянса?!

Неужели нравы настолько испортились, что все мужчины стали "отрезанными рукавами"?!

— Ты, ты, ты, ты!

Не смей!

Я буду кричать!

Видя, что я, словно невинная девушка, вот-вот буду опозорен взрослым мужчиной... Хотя этот человек так же красив и элегантен, романтичен и обаятелен, как и я, Глава Альянса, но я же настоящий мужчина!

Настоящий мужчина, который любит только женщин!

Если об этом узнают, как я потом буду жить?!

— Ты уже давно не живешь! — презрительно фыркнул Сяо Нинцзы, вышедший из образа.

Мужчина тихо рассмеялся: — Ты знаешь, что это за место?

Глупый вопрос, конечно, не знаю!

Иначе зачем бы я сюда пришел!

И я ведь не хотел сюда приходить!

Увидев, что я молчу, мужчина снова тихо рассмеялся: — Это Дом Цяня, а я его хозяин, Цянь Чунъи.

Имя Цянь Чунъи прозвучало как гром среди ясного неба, оглушив меня.

Цянь Чунъи... Известнейшая фигура в мире боевых искусств, более знаменитый, чем я, Глава Альянса. Тот, кому уступают даже чиновники, тот, чьего имени боятся простые люди...

Насколько же мне, черт возьми, не повезло, что я вломился в его дом!

— Э-э, э-э, господин Цянь... Я, я... я правда не нарочно проник в ваш дом... Я... я...

Я правда не хотел признаваться, я дрожал от страха, чуть не обмочился. Если бы не последние остатки выдержки мастера боевых искусств, я бы точно опозорился перед этим человеком.

Тут же я начал заикаясь умолять о пощаде, пытаясь вымолить, чтобы он не сводил со мной счеты.

Тот человек отпустил мою руку, сделал шаг вперед, оперся одной рукой о стену, заперев меня в изгибе своей руки. Другой рукой он взял мою ладонь и стал нежно поглаживать ее.

— В конце концов, рука, державшая меч, перестала быть нежной, — сказал он, словно разговаривая сам с собой.

Я почувствовал, что последняя линия обороны в моем сердце вот-вот рухнет. Он все-таки... он все-таки...

— Цзыцин, раз пришел, не думай уходить, — тихо сказал он, наклонившись к моему уху.

Я тут же задрожал как осиновый лист.

Все кончено, все кончено.

Совсем кончено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Попасть в лапы дьявола

Настройки


Сообщение