Глава 12. Прямолинейная преподавательница

Говорить такое при старшекурснице Селин… Хорошо ли это? Чжан Цю мог только смущенно улыбаться. Эта преподавательница и впрямь прямолинейна.

Заметив сидевшую рядом с ним Цяньин, преподавательница Шарна нарочито спросила: — Это твоя девушка? Какая миленькая! Как тебя зовут? Как насчет того, чтобы я перевела тебя в свой класс? У такого талантливого преподавателя, как я, должны быть такие милые ученики.

— Кхм-кхм, какая девушка? Преподавательница, вы шутите.

— Не твоя девушка?

— Конечно нет, мы познакомились только сегодня.

Преподавательница Шарна выглядела недоверчиво. В первый же день знакомства такие близкие отношения?

— Меня зовут Цяньин. Ваша сила очень велика. Я готова стать вашей ученицей.

— У тебя хороший вкус. Если станешь моей ученицей, я сделаю из тебя выдающийся талант. Тебя зовут Цяньин, верно? Я сейчас схожу в деканат… Подожди, чуть не забыла, Селин, ты ведь здесь. Селин, будь добра, скажи директору, что я забираю этих двух студентов.

Селин приложила руку ко лбу и со вздохом беспомощно сказала: — Преподавательница Шарна, вы ставите меня в трудное положение.

— Какая разница? Ты же председатель студенческого совета. К тому же они уже зачислены. В какой класс их перевести — это же дело одного твоего слова.

Оказывается, старшекурсница Селин — председатель студенческого совета.

— Что значит «дело одного моего слова»? Распределением студентов по классам занимается директор Хайджел.

— Ты же его любимая ученица. И распределение первокурсников, кажется, он поручил тебе. Селин, ради того, что я вот-вот стану преподавателем, помоги мне.

— Преподавательница, вы умеете заставлять людей работать. Эх, хорошо, я поняла. Если директор узнает, он меня точно отругает.

— Этот старый упрямец никогда тебя не отругает. Большое тебе спасибо. Как-нибудь приглашу тебя выпить.

Селин встала, махнула рукой и сказала: — Нет, я еще студентка, а студентам нельзя пить. Тогда я пойду обратно в студенческий совет. До начала учебы еще три дня, увидимся тогда.

Чжан Цю и Цяньин проводили старшекурсницу Селин. После ее ухода Чжан Цю сказал Цяньин: — Не думал, что старшекурсница — председатель студенческого совета. Словно нашли влиятельного покровителя.

— Она производит впечатление сильной личности, но на удивление не вызывает неприязни.

Чжан Цю подумал, что, возможно, это ее харизма.

В этом плане кое-кто, называющий себя преподавателем, и в подметки ей не годится.

— Эй-эй, не делайте вид, что меня, преподавательницы, здесь нет. Если хотите найти покровителя, разве моей ноги недостаточно?

Преподавательница Шарна приподняла одежду, обнажив ногу в черном чулке. Чжан Цю поспешно закрыл глаза себе и Цяньин и сказал: — Преподавательница, хотя бы следите за своим имиджем.

— Что не так с моим имиджем? Цяньин, я хочу поговорить с Чжан Цю наедине. Можно?

Цяньин кивнула: — Хорошо, я подожду снаружи.

Когда Цяньин вышла, Шарна перестала улыбаться и сказала: — Честно говоря, я не знаю, почему господин Бальман велел тебе вернуться. Знаешь ли ты, что среди студентов академии есть дети жертв 109-й Дивизии?

Сердце Чжан Цю екнуло. 109-я Дивизия…

Преподавательница Шарна продолжила: — Если те дети и люди, стоящие за ними, узнают, что ты здесь, я не знаю, что они могут сделать. Но не волнуйся. Раз ты ученик господина Бальмана, я сделаю все возможное, чтобы помочь и защитить тебя.

— Спасибо, преподавательница. Возможно, все не так плохо. Прошло столько лет, они, наверное, уже забыли меня.

— Возможно. Через три дня начало учебы, приходи пораньше, утром будет торжественная церемония. Господин Бальман все мне написал в письме, поэтому помимо школьных занятий я буду проводить с тобой специальную тренировку. Надеюсь, ты готов.

— Да, преподавательница.

— Ты видишь, какая у меня обстановка. Мне нечем тебя угостить, так что можешь идти. Кстати, если понадобится меня найти, не забудь принести выпивку.

Чжан Цю: — …

Он вышел из общежития преподавательницы Шарны, не зная, смеяться или плакать. Где это видано, чтобы преподаватель просил студента принести выпивку? Это же нарушение правил академии. Вот уж действительно, только начал думать, что эта преподавательница немного надежнее, и тут такое. Не зря она младшая знакомая Учителя, характер у них похож.

Цяньин ждала снаружи. Увидев его, она кивнула.

— Прости, что заставил ждать.

— Недолго. Та преподавательница очень сильная. Она Святая?

— Наверное. Скорость и сила, когда она открывала дверь… Уф, очень сильная.

Если подумать, преподавательница Шарна была пьяна, это, наверное, было неосознанное действие. Но именно это и показало ее силу.

Цяньин кивнула и вдруг спросила: — Каково было?

— Каково что?

— Прижаться к груди. Наверное, очень приятно?

— Э? — Чжан Цю не сразу понял, что имеет в виду Цяньин. Он подпрыгнул на месте и сказал: — К-как это приятно? Совсем не приятно.

— Правда?

— Э-э, наверное.

— Значит, приятно. Хм.

Она тихонько фыркнула, и на ее губах появилась легкая улыбка. Это был первый раз, когда он увидел улыбку Цяньин. Надо сказать, в тот момент он был по-настоящему очарован.

— Цяньин, ты так красиво улыбаешься.

— Э? Ч-что? Я… я разве улыбалась? — Цяньин немного растерялась, а затем сердито посмотрела на него.

Цяньин в таком виде была очень милой.

Забрав оставленный багаж, они покинули академию.

— Столько лет не был дома, не знаю, что там. Честно говоря, мы знакомы всего один день, а ты уже идешь со мной домой. Ты не боишься, что я плохой человек?

— Не боюсь. У меня есть вот это, — Цяньин похлопала по Костяному Клинку на поясе и сказала с гордостью.

Эй-эй, это уже похоже на угрозу.

Его родной дом находился в Старом Районе Императрицы. Это тоже старый район, но, в отличие от Храмового Района, он пережил грабежи и разрушения войны. Если каждое здание в Храмовом Районе похоже на произведение искусства, то в Старом Районе Императрицы — это просто ветхие дома.

Улицы не такие чистые, как в Храмовом Районе, выглядят довольно запущенными. Некоторые дома словно пережили пожар, на них остались черные следы.

— Здесь… очень ветхо.

Выйдя из автобуса и увидев все вокруг, Цяньин невольно произнесла это. Старый Район Императрицы был одним из двух районов Грагаля, где не было экскурсионного транспорта.

— Нормально. Знаешь, почему это место называется Старый Район Императрицы? — Чжан Цю указал на недалеко протекающую Реку Токана. Эта река проходит через весь Грагаль, и несколько ее притоков пересекают этот район. На берегу реки можно увидеть остатки высоких каменных колонн. — Здесь когда-то был дворец Старой Империи, назывался Дворец Императрицы. После падения Старой Империи Дворец Императрицы горел три дня и три ночи. Весь дворец был уничтожен и в итоге затонул в реке. Этот район тоже пострадал. Позже новый императорский дворец перенесли в Район Фальчес, и это место постепенно превратилось в нечто вроде трущоб.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение