Глава 18. Первый урок

Чжан Цю сел рядом с Цяньин. Из всех студентов в классе он знал только недавно познакомившегося Лин Булуна, остальных он не знал вовсе.

В классе было немного студентов, судя по количеству мест — около тридцати человек. Всего на первом курсе было шесть классов, что в сумме составляло менее двухсот человек.

Это число казалось небольшим, но это объяснялось очень строгим отбором в академию. Даже те студенты, что поступили по связям, не были бездарностями.

Можно сказать, что каждый студент здесь — будущая элита Империи Беорис.

Выпускникам этой академии не приходилось беспокоиться о трудоустройстве. Их принимали в армию и государственные учреждения в первую очередь.

А поскольку академия была основана Великим Маршалом Берназом, многие курсы были связаны с военной стратегией. Выпускники этих специальностей могли сразу поступать в Штаб армии для дальнейшего обучения.

Оглядевшись, он увидел, что большинство студентов — аристократы. Это было очевидно по их манерам. Простолюдинов было всего несколько человек.

С этим ничего нельзя было поделать. Базовое образование в Империи Беорис еще не стало полностью всеобщим.

Раньше существовали только некоторые некоммерческие благотворительные образовательные учреждения, основанные церквями. Частные школы стали постепенно появляться только в последние десять с лишним лет.

Его дедушка, Герцог Слейн, очень активно инвестировал в образование. По всей стране было много школ, названных в его честь.

Хотя законы Империи гласили, что и аристократы, и простолюдины имеют право на образование, на деле у простолюдинов было гораздо меньше возможностей получить его.

В конце концов, инвестиции в образование окупались лишь через много лет, а работа ребенка вместе с родителями приносила доход сразу. Любой простолюдин выбрал бы второе.

Дело было не в деньгах, а в кругозоре.

На самом деле, аристократия монополизировала знания слишком долго, и простолюдинам было трудно сразу понять важность знаний. Это требовало много времени, нескольких поколений, чтобы изменить это представление.

Многие школы, в которые инвестировал господин Герцог, на самом деле постоянно работали в убыток.

Пока Чжан Цю размышлял, он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. В душе у него вспыхнуло раздражение. «Когда это закончится?»

Он злобно посмотрел на сидевшего впереди Роуи. Их взгляды встретились, словно искры.

Вскоре, однако, вошла преподавательница Шарна с синяками под глазами. Прежде чем заговорить, она широко зевнула.

— Доброе утро, студенты. Я ваш Классный руководитель в Первом классе, Шарна Срегаль. В течение следующего года я буду вашим Классным руководителем и буду вас обучать.

Странно, кого-то не хватает.

Перед Чжан Цю было одно свободное место. Места в классе были расставлены точно по количеству студентов, ни больше ни меньше.

— П-простите, преподавательница.

У двери раздался робкий голос. Чжан Цю с любопытством посмотрел. Это была та самая девушка, что сидела рядом с ним в актовом зале.

— Входи. Только не опаздывай, когда начнутся настоящие занятия.

— Спасибо.

Девушка опустила голову, капюшон до сих пор не был снят.

Она огляделась и увидела, что осталось только одно место — прямо перед Чжан Цю.

Немного поколебавшись, она подошла к Чжан Цю и плюхнулась на стул.

Как только девушка села, преподавательница Шарна хлопнула в ладоши и сказала: — Отлично, все студенты на месте.

Она оглядела класс и сказала: — Ой, в этом году довольно много красивых парней.

Ну как, увидев, что ваш Классный руководитель — такая красавица, вы взволнованы?

Сказав это, она нарочито выпятила свою пышную грудь.

— Если вдруг кто-то влюбится в преподавательницу, могу намекнуть: у меня пока нет парня.

Конечно, я не против отношений между учителем и учеником.

Все студенты без исключения выглядели смущенными.

Эта преподавательница и впрямь… интересная. Но грудь у нее действительно внушительная.

Некоторые девушки невольно опустили взгляды на себя, а затем посмотрели на преподавательницу у доски… «Ну ладно, я еще молода, потом обязательно вырасту», — утешали они себя.

Каждая девушка в душе думала об этом.

— Ха-ха, преподавательница просто пошутила, пошутила! Вы только не принимайте всерьез!

Если Директор деканата, этот старый упрямец, узнает, он меня обязательно отругает. А если еще и зарплату с премией урежут — будет совсем плохо. Вы ведь не пойдете к нему ябедничать, правда?

«Значит, ты беспокоишься только о своей зарплате и премии?»

Все мысленно вздохнули.

— Ладно, теперь серьезно.

Меня зовут Шарна Срегаль, я Святая из Звёздного Храма. Сила у меня так себе, но побить всех вас тут — без проблем.

Под моим клинком погибло не меньше сотни, а то и тысячи Кошмарных Служителей.

Заместитель директора Лео попросил меня стать вашим Классным руководителем, чтобы передать вам свой опыт борьбы с Кошмарными Служителями.

Надеюсь, вы сможете, как он сказал, внести свой вклад в эту страну.

Но, на мой взгляд, заставлять вас, молодых господ и дам из благородных семей, сражаться с Кошмарными Служителями — это, наверное, слишком.

Вместо того чтобы стать настоящими Святыми, вы, скорее всего, предпочтете жить, как аристократы: нежиться на солнышке и ждать, пока вас обслужат.

Эта преподавательница и впрямь смелая. В этом классе большинство студентов — аристократы, а она говорит такое, не боясь никого обидеть.

Как и ожидалось, едва преподавательница Шарна закончила, как Роуи встал.

— Преподавательница Шарна, прошу прощения, но я не могу согласиться с вашими словами.

По вашим словам я чувствую пренебрежение и отвращение к аристократам.

— Я знаю тебя, Роуи Слейн Милстейн, верно? Младший внук Герцога Слейна. Каково твое мнение по поводу моих слов?

— Конечно, есть. Преподавательница Шарна, вы только что сказали, будто аристократы лишь стремятся к наслаждениям.

Но я хочу сказать, что аристократия — это честь и достоинство, символ статуса, но в то же время это тяжелая ответственность.

Мы, сидящие здесь, с детства получали лучшее образование, у нас гораздо лучшие условия, чем у простолюдинов, но мы также должны нести большую ответственность за эту страну.

Преподавательница Шарна, вы считаете, что Святые, истребляющие Кошмарных Служителей на передовой, вносят вклад в эту страну. А те аристократы, что поддерживают порядок в тылу, управляют каждым городом, каждым поселком, — они разве не вносят вклад?

На поле боя солдаты сражаются впереди, проливая кровь, а генерал руководит всей битвой из тыла. Можете ли вы сказать, что генерал не вносит вклад, что он хуже солдата?

Преподавательница Шарна, скрестив руки на груди, выслушала его и, ничуть не рассердившись, наоборот, одобрительно сказала: — Ты прав. Хотя генерал и не сражается на поле боя лично, его роль важнее, чем роль солдата.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение