Глава 10: Повседневная сладость 10 (Часть 1)

33.

В годовщину свадьбы Цзи Хэн заранее забронировал столик в ресторане и заказал кучу моих любимых блюд. В тот вечер под его «кормлением» я съела так много, что животик стал совсем круглым.

По дороге домой Цзи Хэн гладил мой выпирающий животик и без остановки смеялся, наклонив голову, он спросил: — Сколько месяцев?

Я очень артистично и лениво ответила: — Уже больше трех!

Он обнял меня, я склонила голову ему на плечо. Мы неспешно прогуливались по улице. Я, включив «режим актера», продолжила: — Это твое.

— Ты должен взять на себя ответственность.

Цзи Хэн рассмеялся и ответил: — Не возьму.

Я сделала обиженное и недоверчивое лицо, жалобно, с плачущими нотками в голосе сказала: — Вот значит какой ты, подлец!

Цзи Хэн: «…»

Он огляделся, потом, обняв меня, поспешил прочь, тихо бормоча: — Хватит тебе уже, совсем вжилась в роль!

Я прикрыла рот рукой и хихикнула, поглаживая живот, вздохнула: — Уф, как я наелась.

— Дома примешь таблетки для пищеварения.

— В следующий раз придется тебя контролировать. Что, если ты объешься до смерти? Тогда я останусь в убытке. Как можно откармливать свинью и дать ей объесться до смерти!

Я: «…:)»

34.

Когда мы ели в ресторане, Цзи Хэн все время уговаривал меня: — Ешь побольше, еще немного…

— Суп вкусный?

Я энергично кивала: — Вкусный!

— А эта тушеная свинина, просто супер! Ароматная и не жирная! — неразборчиво проговорила я.

Цзи Хэн с улыбкой на губах взял салфетку, вытер мой жирный рот и беспомощно сказал: — Ты, конечно, не привередливая.

Я хихикнула и сказала: — Меня легко содержать.

— Не хочешь меня содержать?

— Я же одна такая уникальная во всем мире!

— Подумай хорошенько, если упустишь, больше такой не будет!

— Так будешь содержать или нет?

Я выпалила ему сразу несколько фраз. Цзи Хэн взял кусочек мяса, положил мне в рот и с улыбкой и нежностью в голосе, полным беспомощности, сказал: — Буду, буду, конечно, буду! Я же уже содержу!

Я: «Хе-хе-хе…»

Цзи Хэн тут же добавил: — Откормлю тебя до белого и пухлого состояния, чтобы потом продать подороже.

Я: «???»

35.

В университете младшего брата Мэй Мэй, того «младшего брата-волчонка», который сам пришел просить о свидании, звали Шэнь Жан. Парню тогда было всего восемнадцать, на пару лет младше нас. Голос у него был чертовски приятный. Позже, когда мы с ним познакомились поближе, я обнаружила, что этот младший братец, когда становится более живым, тоже страдает «подростковым максимализмом». И я просто так опубликовала в Моментах WeChat пост, что некоторые парни поначалу кажутся очень спокойными и серьезными, а когда узнаешь их поближе, оказывается, что они «подростковые волчонки».

Когда Цзи Хэн увидел этот пост, Дед Цзи сделал скриншот и отправил мне. Я не поняла, что он имеет в виду, и только собиралась спросить, как он сам сказал: — Я что-то не встречал таких людей, о которых ты говоришь. Как раз на этой неделе я собираюсь к тебе. Тогда дай мне посмотреть.

Я: «???»

Раз уж он так сказал, я рассказала об этом Мэй Мэй и попросила ее договориться с Шэнь Жаном. Как раз мы могли бы поужинать вчетвером, что может быть лучше?

Мэй Мэй, услышав это, хмыкнула: — Кто сказал, что мы пара! Разве можно принимать всерьез слова, сказанные в детстве, когда мы играли в семью?

Я хихикнула: — А вот Шэнь Жан принял всерьез! Если ты не возьмешь на себя ответственность, маленький Жан Жан назовет тебя подлой женщиной!

Мэй Мэй: «…»

— Об этом потом, давай сначала поговорим о твоем Цзи Хэне. Это же чистой воды ревность!

Я: «Ии?»

Точно!

Как я об этом не подумала!

Этот тип — настоящий ревнивец, обожает «пить уксус».

Вот почему он вдруг захотел познакомиться с Шэнь Жаном!

Что касается того ужина… мы вчетвером действительно пошли, и… получили немало!

Не мы с Цзи Хэном получили немало, а Мэй Мэй и Шэнь Жан.

В тот вечер они официально начали встречаться. Моя соседка Мэй Мэй, которая клялась, что лучше останется одинокой, чем будет встречаться с парнем младше себя, получила звонкую пощечину от судьбы и, смеясь, сказала: «Это было того стоит!»

36.

Когда Цзи Хэн был в командировке, я одна не хотела готовить. В обеденное время он всегда выходил на связь и спрашивал, что я ем, и просил прислать фото.

В то время я читала, поэтому ответила, что не знаю, что есть.

Он спросил, предложив выбрать: — Хочешь что-нибудь сытное или полегче?

Я, совершенно без идеи: — Я тоже не знаю. Но, вопросы с вариантами только для детей, мы, взрослые, хотим все и сразу! Так что, муж, я решила, что хочу и сытное, и легкое!

Цзи Хэн потерял дар речи. Вдруг он напомнил: — Ты же говорила, что поправилась на полтора килограмма, может, тогда похудеешь и не будешь есть?

Я, увлеченная чтением, беззаботно ответила: — Хорошо.

Через полчаса кто-то постучал в дверь.

Я отложила книгу и пошла открывать. Курьер от Meituan спросил: — Вы госпожа Цзо Юэ?

— Ваша доставка от Meituan.

Я: «???»

— Я ничего не заказывала, — удивилась я.

Курьер: — Эм, в примечании ваш муж просил передать вам, чтобы вы хорошо поели, желательно все доели.

Курьер, кажется, с трудом сдерживал смех.

Я смотрела на доставку, которой хватило бы на двоих: «…»

Пес Хэн!

У меня что, такой большой аппетит?!

37.

Однажды, когда Цзи Хэн был на работе в компании, жена начальника их отдела пришла навестить его и принесла всем напитки.

Для девушек — чай с молоком, красной фасолью и льдом, очень сладкий.

Цзи Хэн смотрел на свой чай с молоком и не знал, что сказать.

Он прислал мне фото, и я громко рассмеялась: — Дед Цзи, что ты сегодня натворил, что так себя наказываешь?

Я сказала так потому, что Цзи Хэн совершенно не любит чай с молоком, особенно с красной фасолью.

И не любит сладкое, тем более чай с большим количеством сахара.

Можно сказать, что этот чай с молоком затронул все его «табу».

Обычно он пьет в основном чай. Двадцатилетний парень каждый день ходит по офису с большой чашкой чая в руке, живет как сорока-пятидесятилетний мужчина, очень заботится о здоровье.

Из популярных среди молодежи напитков Цзи Хэн максимум мог заказать стаканчик прохладного лимонада, а всякие сладкие молочные чаи он никогда не пил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Повседневная сладость 10 (Часть 1)

Настройки


Сообщение