Глава 4: Повседневная сладость 04

10.

Я человек довольно недалекий и не особо чувствительна к таким вещам, как подростковые влюбленности.

В то время подруга как-то осторожно спросила меня, возможно ли, что мы с Цзи Хэном будем вместе.

Я очень серьезно задумалась и решила, что это совершенно невозможно.

Когда люди влюбляются, они видят друг друга в самом прекрасном свете. А мы с Цзи Хэном?

Мы с детства росли вместе, носили штаны с разрезом, я даже видела красную родинку у него на попе. Он видел меня в самом неприглядном виде, когда я плакала, и даже бесчисленное количество раз был свидетелем того, как я без всякого стеснения пускала газы в его присутствии.

Да, именно так: если хотелось, я просто делала это при нем.

Мы знали самые уродливые, неряшливые и неприглядные стороны друг друга, совершенно не соответствуя тому идеальному образу, который влюбленные создают в своих сердцах.

Мы слишком хорошо знали друг друга, как тут могли возникнуть какие-то фантазии?

Тогда я еще не понимала, что в любой паре, сколько бы прекрасных иллюзий и ожиданий ни было вначале, по мере углубления знакомства люди постепенно видят самую настоящую сторону жизни партнера.

А мы с Цзи Хэном просто воспользовались преимуществом дружбы с детства и узнали друг друга досконально на несколько лет раньше других.

На самом деле, осознать, что я неравнодушна к Цзи Хэну, мне, такой толстокожей, помог случай во втором классе старшей школы. Одна очень популярная девочка из нашего класса, пока Цзи Хэн играл в баскетбол, тайком подсунула ему в парту любовное письмо.

И я, вернувшись в класс за вещами, это увидела.

В тот момент у меня в душе внезапно возникло неприятное чувство, но я не подумала о романтике.

Я просто решила, что это сработало инстинктивное чувство собственничества.

Позже я пошла на баскетбольную площадку посмотреть, как играет Цзи Хэн. В перерыве он подошел ко мне попросить воды. Я забыла купить и честно сказала об этом.

Раньше, когда он играл, я всегда покупала ему воду и ждала, пока он подойдет попить. В тот день я действительно была рассеянна и забыла.

Он почти мгновенно заметил мое плохое настроение, сел рядом и спросил, что случилось. Я сама толком не понимала, что со мной, поэтому покачала головой и сказала, что все в порядке.

Затем я рассказала ему, что видела, как Ян Хань положила ему в парту любовное письмо.

Цзи Хэн прищурился. Я повернулась к нему и спросила: — Ты часто такое получаешь?

Цзи Хэн задумчиво поразмыслил и полушутя ответил: — Да не то чтобы часто... ну... писем десять-двадцать, наверное.

Я: «...»

Я почувствовала, что на душе стало еще тяжелее.

Только тогда я с опозданием осознала, насколько популярен Цзи Хэн в школе.

В любой момент у него могла появиться девушка, и тогда мы с ним постепенно отдалились бы, наши отношения перестали бы быть такими близкими.

Сказав это, он еще и нарочно поддразнил меня: — А ты, наверное, никогда не получала?

— Кому нужны эти штуки! — вспылила я. — Я дома расскажу дяде и тете, что ты в школе заводишь ранние отношения!

Сказав это, я отвернулась и больше на него не смотрела.

А он вдруг очень весело рассмеялся.

На самом деле, я просто пугала его, и он знал, что я точно не стану рассказывать родителям о школьных делах.

Пока я дулась на него за то, что он смеется надо мной, та самая девушка, Ян Хань, которая оставила ему любовное письмо, подошла с бутылкой минеральной воды и очень нежно улыбнулась ему: — Цзи Хэн, это тебе.

Она действительно была из тех девушек, что нежны, как вода. К тому же хорошо училась и была красивой.

Я мысленно сравнила себя с ней и поняла, что действительно ни в чем ей не уступаю.

Не такая красивая, не такие хорошие оценки, не такая нежная, милая и всеми любимая.

Я встала, бросила Цзи Хэну: «Я пойду домой делать уроки» — и убежала.

Собирая рюкзак в классе, я вдруг почувствовала себя немного расстроенной, но не могла понять, из-за чего именно.

В тот день я впервые пошла домой одна.

Но на полпути меня догнал Цзи Хэн.

Он бежал, весь вспотевший, схватил меня за руку и, задыхаясь, выпалил: — А ты, Коротконожка, довольно быстро ходишь...

Я и так была раздражена, а услышав это, разозлилась еще больше, вырвала руку и ускорила шаг.

— Да что с тобой? — со смехом позвал меня Цзи Хэн. — Юэ Юэ? Почему ты не в духе?

Что бы он ни говорил, как бы ни уговаривал, я не хотела с ним разговаривать. Тогда этот парень вдруг пробежал немного вперед, развернулся и прямо посреди улицы поднял руки над головой, показывая мне сердечко.

Огромное сердечко.

Я раньше видела, как парни в интернете так делают, и просила его сделать то же самое, но он тогда скривился, сказал, что это по-детски, и без колебаний отказал мне.

Я никак не ожидала, что он вдруг так по-дурацки, прямо на улице, на глазах у стольких прохожих, не обращая ни на кого внимания, покажет мне сердечко.

Просто чтобы меня развеселить.

Он слегка наклонился, склонил голову набок и, улыбаясь мне, застыл в позе с сердечком, выглядя при этом особенно глупо.

Я прикусила губу и все-таки не сдержалась, фыркнула от смеха, а потом снова сделала серьезное лицо. Он потряс меня за плечо: — Ну хватит тебе, ты же только что смеялась, чего притворяешься.

— Я все объяснил Ян Хань, — пояснил мне Цзи Хэн. — Я не буду с ней встречаться.

— Какое мне дело, с кем ты встречаешься? Зачем ты мне это говоришь?

Он усмехнулся: — Тогда сегодня вечером я признаюсь в любви девушке, которая мне нравится.

Я: «...»

И в тот вечер, когда я делала уроки, я нашла в своей рабочей тетради любовное письмо.

От Цзи Хэна.

Он писал, что для него большая честь быть первым, кто написал мне любовное письмо.

Он писал, что девушка, которая ему нравится, — это Цзо Юэ.

Он писал, что если я согласна стать его девушкой, то должна прийти к нему домой в полдесятого.

Я посмотрела на часы и увидела, что уже девять тридцать две.

Я тут же запаниковала, вскочила, собираясь броситься вон, как вдруг услышала голоса в гостиной.

— Дядя Цзо, а где Юэ Юэ? Я пришел к ней делать уроки.

— Она в своей комнате, иди, — сказал мой папа Цзи Хэну.

Я застыла на месте, глядя, как он открывает дверь моей спальни, входит и закрывает ее за собой.

А потом мы с ним просто стояли и глупо улыбались друг другу.

— Забыл написать в письме, — сказал он. — Ничего страшного, что ты не пришла ко мне. Раз уж я пришел к тебе, значит, я теперь твой парень.

— Цзо Юэ, ты должна нести за меня ответственность.

Я: «...»

— Цзи Хэн, какой же ты бесстыдник.

Он рассмеялся: — А если бы я не был бесстыдником, ты бы согласилась?

— Когда ты успел положить письмо в мою тетрадь? — сколько я ни думала, не могла припомнить, чтобы у него была такая возможность.

— Перед ужином, — сказал Цзи Хэн. — Когда я помогал тебе отмечать, какие задания учитель задал на сегодня.

11.

На третьем курсе Цзи Хэн сам нашел возможность пройти стажировку в компании.

Получив свой первый заработок, этот мужчина тайком от меня купил мне то самое ожерелье «Глаз Дьявола», которое мне давно нравилось, но я так и не решилась его купить.

Я даже не знала, откуда он узнал, что мне нравится это ожерелье.

Только много позже, когда я вдруг вспомнила об этом и спросила его, я узнала, что он тайком заглядывал в мою корзину на Taobao.

Мало того, он тогда перевел все оставшиеся после покупки ожерелья деньги мне на банковскую карту и сказал: — Отныне управление семейными финансами я доверяю тебе.

Я: «...Я еще не член твоей семьи».

Он: «Скоро будешь».

Не знаю, может, у этого человека язык волшебный, но вскоре после этих слов, тем же летом, я стала его невестой...

Когда он перевел мне зарплату, я спросила его: — А ты не боишься, что я тайком все потрачу?

Он ответил таким тоном, будто только и ждал, чтобы я поскорее потратила деньги: — Трать, конечно! Я тебе их для того и дал, чтобы ты тратила. Хочешь что-то купить — покупай, трать на что угодно.

12.

Зимой на первом курсе первый снег тихо выпал ночью.

На следующее утро, когда я встала, чтобы позавтракать и пойти на занятия, он все еще шел.

Тогда я отправила Цзи Хэну сообщение, что у нас дома идет снег.

Отправив сообщение, я пошла дальше. Ранним утром на дороге было довольно мало людей. Я наступала на снег, он скрипел под ногами, и я, опустив голову, увлеченно играла сама с собой.

Наверное, я слишком увлеклась игрой и не смотрела на дорогу, поэтому врезалась в кого-то.

Я поспешно извинилась, но человек, в которого я врезалась, сказал: — Мне не нужны извинения.

Я резко подняла голову — передо мной стоял Цзи Хэн. Он раскинул руки и с улыбкой сказал: — Подойди, обними меня.

Я не двигалась, только широко раскрыла глаза, не веря своим глазам. Он даже не сказал мне, что приедет, я понятия не имела, что он вернулся.

Цзи Хэн тихо вздохнул и просто обнял меня. Я медленно пришла в себя и спросила, как он здесь оказался.

Он сказал: — Разве мы не проводили каждый год первый снег вместе?

Да.

С самого детства, каждый год, когда выпадал первый снег, он был рядом со мной.

И в этом году тоже.

Хоть мы и жили на расстоянии, он все равно вернулся в родной город, чтобы посмотреть со мной на первый снег.

— Я соскучился по тебе, — я стояла в его объятиях и слышала, как его нежные слова смешиваются с тихим шелестом падающих снежинок, окружая меня.

Заметка автора:

Спасибо Сяо Мэн Би Сяо Цзун за мину, целую!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Повседневная сладость 04

Настройки


Сообщение