Вход в пещеру был очень темным, но внутрь проникал лунный свет. Вода в ночной темноте мерцала, и все было видно очень отчетливо, включая фрески и надписи на стенах пещеры.
Е У быстро обнаружил фигуру Кэ Сяохэ, увидел, что она полностью застыла перед одной из фресок. Он быстро подплыл, не осматриваясь, обхватил Кэ Сяохэ за талию и поплыл к выходу из пещеры.
Каштановые волосы окутали лицо Кэ Сяохэ, словно коричневый туман. Вдруг она услышала зов человеческого голоса и с трудом открыла глаза, увидев улыбающуюся старуху.
Старуха была одета в ярко-красное платье и сидела на коленях перед фреской.
Ее пальцы медленно двигались по стене, сухие пальцы проводили по углублениям, а рот, обращенный к Кэ Сяохэ, складывался в преувеличенно заметные движения.
Серебристо-белые волосы старухи перед лицом развевались в воде, закрывая рот, закрывая глаза. Ее роскошное платье вдруг стало гнилым. Кэ Сяохэ в ужасе увидела, что не только одежда сгнила и быстро потеряла цвет, но даже лицо старухи начало опухать и менять цвет.
Кэ Сяохэ в ужасе забилась и задергалась, но ее крепко держали, не давая убежать. Поэтому она стала бить и пинать еще сильнее, изо всех сил колотя и пиная Е У.
В конце концов, она выдохнула, выпустив последнюю струю пузырьков воды, и ее тело обмякло в воде, как лента. Сердце Е У сжалось. Он повернул Кэ Сяохэ, которая лежала у него на плече, и снова дал ей половину своего воздуха.
Он знал, не глядя, что молодой человек наверняка ждет у входа в пещеру, поэтому осторожно передал Кэ Сяохэ ему…
Когда Сюй Инун принял это тело, он сразу понял, что что-то не так. Многолетняя тренировка позволяла ему легко отличить смерть от обморока.
Человек в его руках был тяжелым, она умерла.
Но Сюй Инун все равно разжал губы Кэ Сяохэ и дал ей глоток воздуха. Лица обоих были скрыты каштановыми волосами девушки. Он смотрел на закрытые глаза перед собой. Раньше эти глаза улыбались ему, изогнутые, с длинными ресницами, моргающими на него.
Тогда он просто считал ее обычной, как и других милых, наивных и добрых студенток.
Но сейчас, вспоминая ту улыбку, он видел, насколько она была наивной и красивой, а он не смог ее защитить. Как военный, он провалил свой долг!
Сюй Инун вынырнул из воды. Он обнял бездыханное тело Кэ Сяохэ, чтобы защитить ее от возможного удара Ли Юэ.
Но вынырнув, он не увидел Ли Юэ…
Его встретил длинный карабин, черное дуло которого было направлено на озеро. Карабин держал солдат в форме Национальной армии.
Когда Сюй Инун и солдаты забрались на обрыв с Кэ Сяохэ, они увидели совершенно иную картину, чем раньше.
Ранее, под руководством секты, поминальные деньги развевались, лунный свет был мрачным, белые знамена трепетали, а под руководством Мастера и Святой Девы повсюду царила атмосфера суеверия и злых культов.
Теперь же две шеренги солдат с карабинами окружили всех присутствующих. Блестящие карабины при холодном лунном свете сверкали маслянисто-черным блеском, постоянно напоминая всем о том, что такое сила и что такое беспрекословное подчинение.
Кресло, в котором раньше сидел Мастер, было отодвинуто в сторону. В нем сидел молодой офицер в толстом суконном военном пальто. Широкий козырек его фуражки заслонял лунный свет, в тени виднелась лишь четкая линия подбородка. На нем была отутюженная форма цвета светлого льна и черные кожаные перчатки.
Он достал из кармана пальто папиросы и серебряную зажигалку. Под испуганными взглядами собравшихся он прикурил сигарету, легко затянулся, стряхнул искру и убрал зажигалку обратно в карман.
Одна его рука лежала на подлокотнике кресла, другая, только что опустившая сигарету, поправляла край пальто. Увидев, что Сюй Инун подошел, он слегка поднял голову. Блеск золотых очков делал его мрачные глаза немного мягче. Выдохнув сизый дым, он спокойно спросил: — Где он?
— Господин офицер! — Сюй Инун отдал стандартное воинское приветствие. Его лицо было бледным, дыхание тяжелым. — Е У еще не поднялся.
— О? — Кэ Хуайсы немного удивился. Взглянув на Кэ Сяохэ, которую принесли его подчиненные, он сразу узнал, кто это. — Она умерла?
Лицо Сюй Инуна слегка изменилось, он кивнул. Затем он увидел Ли Юэ, которому приставили карабин к затылку. Он только собирался броситься вперед, как сзади послышался шум.
Собравшиеся оглянулись и увидели, как Е У, весь мокрый, выбирается наверх. Как блуждающий утопленник, он медленно, тяжело волоча тело, шел к толпе.
Он опустил веки, вытирая уголки рта тыльной стороной ладони. Растрепанная, промокшая челка прилипла к глазам. Не пройдя и двух шагов, он согнулся и закашлялся кровью. Откашлявшись, он подошел к Ли Юэ и, не говоря ни слова, нанес удар кулаком.
Неизвестно, из-за того ли, что за спиной у него был карабин, или ему было все равно, но Ли Юэ не увернулся, а принял удар Е У прямо в грудь. Его тело резко дернулось, но когда он поднял лицо, в нем не было зловещего выражения. Он действительно безразлично отвернулся и сплюнул на землю сгусток крови, вытирая кровь с уголков рта большим пальцем.
Е У опустился на колени рядом с Кэ Сяохэ. Он не делал искусственное дыхание и не проводил сердечно-легочную реанимацию. Хотя он не хотел признавать, но перед ним лежало холодное тело. Эта девушка умерла.
Умерла из-за него.
Кэ Хуайсы тихо кашлянул, встал, подошел к Е У сзади, положил руку ему на плечо и сказал: — Его я оставляю тебе, делай с ним что хочешь.
Сказав это, он повернулся и посмотрел на остальных собравшихся. Его глаза под козырьком фуражки, хотя и скрытые за стеклами очков, прямо излучали нетерпение и презрение, направленные на зрителей.
Кэ Хуайсы поднял руку, и тут же подбежал солдат с карабином за спиной, щелкнув каблуками, ожидая приказа офицера.
— Министр Ли, — Кэ Хуайсы обратился к мужчине средних лет, повысив тон. — Давно не виделись.
Эти четыре слова должны были быть вежливыми, но в этот момент они звучали как угроза и насмешка. Мужчина средних лет тоже это почувствовал. Он потирал лоб, прежнее беззаботное выражение зрителя исчезло без следа.
— Вы… — Мужчина средних лет только начал говорить, как Кэ Хуайсы его прервал.
— Не смейте, — сказал Кэ Хуайсы, — Вы мой начальник.
— Ой, не смейте, не смейте, нельзя так говорить… — Мужчина средних лет начал вытирать пот. Остальные вокруг него тоже опустили головы, желая отступить еще на шаг.
— Тогда как говорить? — Кэ Хуайсы подошел к этим людям. Те вдруг отступили на шаг назад. В этот момент сзади послышался глухой стон Ли Юэ. Кэ Хуайсы даже не обернулся и продолжил, обращаясь к людям перед собой: — Обсудим наказание для начальников отделов и депутатов, участвовавших в ритуалах народных религиозных организаций?
— Прошу, прошу, майор, проявите снисхождение.
— В конце года из Нанкина пришел приказ о строгой проверке действующих сотрудников, запрещающий участие в народных собраниях. В конце концов, партий много, и люди волнуются. Мы в Министерстве армии только что провели чистку, а вы, наоборот, лезете под пули, — Кэ Хуайсы погладил перчатку на правой руке левой, задержал взгляд на лицах собравшихся. — Пройдемте.
— Не нужно, пожалуйста, мы тоже были приглашены, заранее не знали, что это за мероприятие, и только собирались уходить, как вы окружили это место с солдатами, — выступил вперед один из мужчин в длинном халате, который раньше с большим интересом наблюдал. Он сказал с праведным видом: — Я доношу, эта секта творит зло, притесняет мужчин и насилует женщин! Вы пришли очень кстати!
Брови Кэ Хуайсы дернулись, словно эти слова были несколько неожиданными. Он кивнул говорившему: — Хорошо сказано. Прошу этого депутата подождать там, — сказав это, он приказал солдату отвести мужчину к креслу, где раньше сидел Мастер, и усадить его туда.
— Кто еще хочет донести? — Кэ Хуайсы окинул взглядом собравшихся. Те посмотрели на своих растерянных коллег вдалеке, затем на невозмутимое лицо Кэ Хуайсы, чьи эмоции было невозможно прочесть, и покачали головами.
— В таком случае, прошу всех пройти.
— Куда…
Не успел один человек задать вопрос, как сосед толкнул его локтем. Тот с неловкой улыбкой подошел и тихо сказал Кэ Хуайсы: — Все можно обсудить.
Солдат охраны рядом с Кэ Хуайсы оттолкнул этого человека. Кэ Хуайсы же с улыбкой открыто сказал собравшимся: — Все вы люди ученые, прошу написать письмо о благополучии домой. О, кстати, и в другие дома тоже.
Все понимали, что это "письмо о благополучии" — это шантажное письмо, но его нужно было написать добровольно и без оставления улик. Настало время проверить литературный талант и сообразительность.
Тем временем Е У никак не мог прийти в себя. Он избил Ли Юэ, но это не облегчило тяжесть на сердце.
Нельзя сказать, что боль была очень сильной, но он был уверен, что это его вина.
Это он заставил ее прийти, это он, переоценив себя, погубил живую девушку, не говоря уже о том, что она раньше его спасла.
Брови Сюй Инуна не расслаблялись ни на мгновение. Он не в первый раз видел труп, но впервые он уклонялся от трупа. Он не хотел смотреть в глаза этой девушки, потому что, взглянув, он вспоминал ее изогнутые брови и доброжелательную улыбку.
Оба они были уверены, что Кэ Сяохэ умерла из-за их просчета, из-за того, что они не смогли ее защитить. Поэтому, когда они оба одновременно услышали тихий кашель, они подумали, что это галлюцинация, и не отреагировали.
Кэ Сяохэ бежала, преследуемая старухой в платье. Она бежала изо всех сил, задыхаясь. Впереди был свет, похожий на выход. Она бежала, не обращая внимания на то, что грудь сдавливало, а сердце болело. Она не остановилась.
Она знала, что если остановится, ее поймают. Вокруг этой дороги начали появляться картины, очень похожие на те, что были в пещере, а рядом — надписи. Она восхищалась собой, что в такой критический момент может отвлечься на эти слова. Но эти слова были немного странными: "Над императорским рвом XX, вода в рве течет на восток и запад?"
Вдруг сухая рука схватила ее за плечо. Волосы на теле Кэ Сяохэ встали дыбом. Она крикнула и прыгнула к свету впереди —
— А-а-а-а-а-а! — Кэ Сяохэ, вся мокрая, резко села, широко раскрыв глаза с размазанной подводкой и дымчатым макияжем. Ее взгляд был пустым, и она больше походила на оживший труп, чем женское тело, которое сидело в гробу раньше.
Толпа, которая все еще пыталась написать "письма о благополучии", испуганно закричала. Сразу же возникло ощущение, что сегодня вечером они пришли не зря.
(Нет комментариев)
|
|
|
|