Глава 2

— Кхе-кхе-кхе... — горло Кэ Сяохэ пересохло, и она закашлялась. Хотя ее постоянно учили, что прислуга не должна совершать неприличных движений перед хозяевами, когда она переместилась сюда, она только что "Ян Кан", и кашель был лишь мелочью. Самое главное, что ее сердцебиение было очень частым, и она чувствовала себя измотанной.

Поэтому, когда у нее не было дел, она находила место, чтобы прилечь и бездельничать.

— Я тебя помню, — Е У отложил полотенце, взял чай из рук другой служанки и отпил. — Ты ведь та, что спала в коридоре в прошлый раз?

— Нет, — Кэ Сяохэ совершенно естественно отрицала это.

Е У ничего не сказал, взял яблоко с подноса Кэ Сяохэ и уже собирался откусить, как вдруг поднял бровь. В его глазах-феникса, обычно выражавших лишь легкое безразличие, сейчас светилась улыбка. Он повернул яблоко к Кэ Сяохэ. Кэ Сяохэ увидела это и замерла. Плохо дело! Она откусила кусочек раньше, почувствовала, что оно несладкое, и положила обратно, забыв выбросить!

Она ничего не смела сказать, думая, что сейчас получит первую порку с тех пор, как попала сюда. Но Е У откусил яблоко, издав хрустящий звук.

Затем, держа яблоко в зубах, он пошел, одновременно откидывая обеими руками назад растрепавшиеся волосы, закрывавшие глаза, и небрежно завязал их в свободную косу, похожую на современный "волчий хвост".

Кэ Сяохэ выдохнула и только тогда услышала, как быстро бьется ее сердце.

Несколько дней подряд Е У не возвращался в резиденцию. Когда он наконец вернулся, он словно стал другим человеком. Служанки говорили, что Пятый господин "словно одержим", его глаза налиты кровью, он выглядит так, будто готов убить и съесть человека. Даже если он был очень красив, никто не хотел рисковать жизнью ради красоты. Поэтому теперь все отнекивались, когда нужно было что-то отнести в двор Е У. Кэ Сяохэ, которая обычно не обращала внимания на отношения с коллегами, естественно, была выдвинута вперед.

Она думала, что "одержимость" невозможна, максимум — плохое настроение и капризы. Поэтому Кэ Сяохэ просто взяла поднос и смело пошла.

Только подойдя к двери комнаты, она начала бояться. Не слишком ли поздно?

Кэ Сяохэ колебалась, не бросить ли поднос и уйти. В конце концов, "одержимый" человек не умрет без одного приема пищи.

Она действительно поставила поднос и повернулась, чтобы уйти. Но дверь за спиной открылась, и большая рука сверху опустилась, схватила ее за воротник и втащила внутрь. В борьбе Кэ Сяохэ опрокинула поднос с едой, и суп разлился повсюду.

Крик Кэ Сяохэ был заглушен горячей ладонью. Она мычала, когда ее тащили к кровати. Ее тело, словно бумажного человечка, бросили на дальний край кровати. Она перевернулась, вскрикнула и только собиралась подняться, как в полумраке над ней нависла высокая фигура мужчины.

Е У только тогда разглядел, кто это пришел. Это была не та служанка, с которой он обычно заигрывал. Впрочем, ему было все равно. На самом деле, сейчас ему было безразлично, мужчина это или женщина, он просто жаждал прохлады, хотел прижаться к чему-то холодному.

Одежда мешала, и он попытался грубо сорвать ее. Но эта служанка играла с ним в кошки-мышки, уворачиваясь и прячась.

Е У раздраженно разорвал воротник своего халата. Маленькие змеи, подняв головы, словно тоже жадно искали девушку, а их хозяин тяжело дышал. Его глаза, как и говорили другие, были налиты кровью и совершенно красные.

Кровать была такой маленькой, и как бы Кэ Сяохэ ни уворачивалась, в конце концов Е У поймал ее. Его рука крепко прижимала ее плечо, а его нога давила на ее ноги. Ее тело было полностью обездвижено. Е У, глубоко знающий искусство контроля, двумя движениями лишил ее возможности двигаться.

Теплые капли пота падали на лицо Кэ Сяохэ, мгновенно остывая. Горячее дыхание мужчины обжигало ее шею.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение