Глава 12

— Такая красивая?!

Е У резко дернул Кэ Сяохэ, которая наклонилась под неестественным углом. Он понимал, что мужчины вроде Ли Юэ красивы и привлекают женщин, но не до такой же степени! На что она так смотрела?

— У него за спиной… — Кэ Сяохэ указала на Ли Юэ.

Е У и остальные ждали, что она скажет, но Кэ Сяохэ, посмотрев на их лица, осторожно спросила: — Вы не видите?

— Девушка, говорите прямо, кто поймет эти загадки? — Все хотели узнать, что увидела Кэ Сяохэ, но ни у кого не хватило терпения анализировать ее слова и выражение лица.

Из всех присутствующих только Е У заметил страх и беспокойство, которые она старательно скрывала.

— Ничего, — Кэ Сяохэ покачала головой.

Е У наклонился к ней и тихо сказал: — Ну же, тихонько скажи мне, что ты увидела?

Кэ Сяохэ посмотрела на внезапно наклонившегося Е У и спросила: — Ты поверишь всему, что я скажу?

— Поверю, если не тебе, то кому? Им, что ли? — усмехнулся Е У.

Кэ Сяохэ увидела его профиль совсем близко: высокий прямой нос и изогнутые уголки губ, сложившиеся в улыбку. Эта улыбка делала взгляд Е У намного мягче.

Возможно, Кэ Сяохэ задержалась на несколько секунд дольше, чем следовало. Густые ресницы Е У моргнули в свете свечей, а затем пара глаз, похожих на фениксовые, но на три части более мужественных, слегка искоса взглянула на нее.

— Женщина, похожая на водяного призрака, стоит у него за спиной. У этой призрака длинные волосы.

Кэ Сяохэ думала, что Е У либо не поверит, либо поверит, но она никак не могла представить, что он задаст такой вопрос.

— Этот призрак одет?

Кэ Сяохэ резко отступила назад, расширив глаза, уставившись на Е У, и закричала: — Ты что, извращенец?!

Этот крик снова привлек внимание толпы. Е У тут же с улыбкой сказал всем: — Ничего, ничего.

В этот момент Святая Дева Трех Талантов, собравшись с духом, шагнула вперед и сказала: — Прошу троих героев следовать за мной.

Первым, конечно, шел Чжао Цюань, который выглядел совершенно преобразившимся. Между Чжао Цюанем и двумя другими кандидатами было много не прошедших отбор людей, наблюдавших за происходящим.

Все последовали за Святой Девой и вышли из пещеры. Подождав немного снаружи, они дождались остальных.

По характеру Кэ Сяохэ давно бы уже выскочила, но, увы, пока Е У медленно тащил ее к выходу из пещеры, многие уже торопили их. Все ждали, и множество глаз было устремлено на них двоих. Кэ Сяохэ чувствовала себя немного неловко, но Е У, казалось, совершенно не обращал на это внимания, словно все должны были его ждать.

— Не зря он бейлер, — не удержался от насмешки кто-то. — Неважно, как упало его состояние, а манеры нужно держать.

— Император и то держит манеры лучше них! Какой в этом толк, разве это сравнится с ружьями? — Сказав это, все рассмеялись, а некоторые остались с невозмутимым видом, казалось, немного возмущенные.

Е У, напротив, все еще улыбался, и даже добавил: — Вот именно, мы придерживаемся принципа "осел упал, а седло осталось". Даже соленые овощи едим с восьми тарелок.

После этих слов даже те, кто насмехался, рассмеялись. Мастер снова привлек внимание собравшихся и сказал: — Прошу всех выслушать второе задание Старой Матери.

Святая Дева указала на "небольшую гору" перед собой и сказала: — На ней есть морг, где лежат неопознанные тела. Указание Старой Матери спрятано в одном из этих тел, — Святая Дева взглянула на собравшихся, чьи лица изменились, и продолжила: — Мы не пойдем с вами, поэтому третье задание вам нужно будет найти самим. Когда найдете, сами поймете.

— О? Это интересно! — воскликнул один человек, хлопнув в ладоши.

— Действительно интересно, но немного жутко.

— Да уж.

— Разве это не неуважительно к покойным? Так копаться в телах?

Собравшиеся зашумели, обсуждая. Мастер сказал: — Старая Мать давно их упокоила. Эти тела — лишь оставленная бесполезная оболочка. По сравнению с нами, уставшими от мирской жизни, они во много раз счастливее.

Услышав это, все закивали, а некоторые загадочно улыбнулись.

Кэ Сяохэ видела, как сильно различаются выражения лиц этих людей. Некоторые были явно очень набожными, готовыми пасть ниц при виде чего-либо, связанного с сектой, а некоторые просто стояли, заложив руки за спину, время от времени проявляя любопытство.

— Все пришедшие — последователи секты? — тихо спросила Кэ Сяохэ у Е У.

— А ты? — спросил ее Е У. — Вот и все.

— Значит, мы пропустим следующие два этапа? — Человек, который ранее воскликнул "интересно", выглядел очень разочарованным. Он был одет в роскошные одежды, и по его виду было ясно, что он богат.

Кэ Сяохэ заметила, что таких, как он, было немало, по крайней мере, больше десятка. Они были одеты богато, выглядели расслабленно, явно пришедшие просто посмотреть.

— Княжеский брат прав, — сказал один из них. — Предыдущий этап был довольно захватывающим. Я думал, после этого все успокоится, но даосский мастер Ли Юэ придумал отличный план. Если бы не слова даосского мастера Ли Юэ, я бы уже ушел. Что теперь делать? Это как выпить прекрасного вина, сделать глоток, а потом у тебя отбирают кубок…

— Да, — остальные в роскошных одеждах переглядывались и кивали.

Тут же кто-то из последователей недовольно сказал: — Вы, похоже, просто пришли посмотреть!

Не успели те ответить, как Мастер перехватил инициативу: — Господа, все присутствующие сегодня — дети Старой Матери. Разница между вступившими в секту и еще не вступившими лишь в близости сердца. Нельзя нарушать гармонию. Братья, еще не вступившие в секту, пришли посмотреть, как Старая Мать передает указания и выбирает Главу алтаря. Мы должны их приветствовать, чтобы они узнали о чудесных способностях Старой Матери.

На взгляд Кэ Сяохэ, слова Мастера были чистой болтовней, но, повернувшись, она увидела, что лица тех, кто ранее выражал недовольство, изменились и стали смиренными.

— Вот как, — сказал Мастер, словно придумав гениальный план после долгих раздумий. — Те, кто хочет понаблюдать, как несколько героев ищут указание Старой Матери, могут пойти с нашим братом через тайный ход внутри горы. Как вам?

Позади Мастера встал мужчина в черной маске. Он держал пылающий факел, его тело было как железная башня, а круглые глаза, освещенные огнем, выглядели очень свирепыми.

— Мы тоже можем посмотреть? — спросили другие.

Кто-то с усмешкой спросил, не дурак ли тот, кто задал вопрос, разве не видно, что приглашенные — люди богатые и знатные?

Но Мастер неожиданно сказал: — Конечно, можете. Все вы — дети Старой Матери. Если хотите посмотреть, можете прийти. Только это займет больше времени. Несколько героев готовы подождать?

Е У потянул Кэ Сяохэ и спросил, куда она собирается. Кэ Сяохэ, как ни в чем не бывало, заявила, что, конечно, пойдет с этими людьми по тайному ходу. Ведь это быстрее и проще. При виде этой темной горы у нее ноги подкашивались, не говоря уже о том, чтобы лезть. Она ведь не на экстремальные соревнования пришла.

— Эй… — Е У обернулся, чтобы схватить ее, но Кэ Сяохэ уже отошла на несколько шагов. Нехотя он крикнул вслед: — Девочка, как же быстро ты бегаешь.

Ли Юэ тоже пошел с теми, кто хотел посмотреть, войдя в пещеру. Казалось, он тоже решил сэкономить силы и пойти по тайному ходу. Только у входа он обернулся и взглянул на Е У. Их взгляды встретились, а затем разошлись.

Е У повернулся и увидел, что Чжао Цюань, бросив их, уже начал карабкаться. Он отступил на два шага назад и, при свете факелов снаружи, начал осматривать маршрут по горе. Он обнаружил, что морг находился не на вершине, а на некотором расстоянии от нее.

В целом, путь был не таким уж крутым и труднопроходимым, было всего два сложных участка.

Один был совсем рядом: нужно было пройти по гладкой, как зеркало, стене, прежде чем появится место, куда можно ступить. Второй — сам морг. Перед моргом было две тропы: одна, по которой можно было добраться напрямую, карабкаясь по лианам со склона горы, а другая, по которой нужно было идти по горной тропе, делая два лишних поворота.

У обеих троп были свои плюсы и минусы: одна была быстрой, но требовала много сил, другая — надежной, но медленной. Е У заметил, что другой кандидат тоже стоял неподалеку и смотрел вверх.

Он свистнул и прямо спросил: — Ты человек Кэ Хуайсы?

Молодой человек посмотрел на Е У, кивнул, не скрывая своей личности, и продолжил смотреть на стену перед собой. А Чжао Цюань уже ловко преодолел две трети стены, вися на ней, как горный демон.

— Ну что ж! — Е У потер руки с пеньковой веревкой, рванулся вперед, оттолкнулся ногой и подпрыгнул. Обеими руками он ухватился за выступ, с трудом удерживая тело. Он выдохнул и про себя выругался: тело — это такая штука, которая отказывает, когда ей вздумается. Стоило приложить чуть больше силы, как все тело протестовало.

Позади него подпрыгнула легкая фигура, но этот человек не задержался надолго, сразу же нашел следующее место для опоры и перепрыгнул. Чжао Цюань, напротив, замедлился. Е У прикинул, что через несколько шагов молодой человек сможет обогнать Чжао Цюаня, который стартовал раньше.

— Неплохо, парень, есть потенциал, — вздохнул Е У.

Этот утес, хоть и неширокий, но если упрямо карабкаться по лианам, это потребует немало сил. Неизвестно, намеренно или случайно, но на стене было много небольших углублений, за которые можно было ухватиться и встать, только они были очень искусно спрятаны. И даже если знаешь о них, если не хватает сил, конечности не скоординированы, а разум не может четко и логично рассчитать маршрут, эти углубления станут лишь помехой.

Как, например, грубиян Чжао Цюань. Возможно, он и заметил их, но решил, что карабкаться напрямую будет быстрее.

В голове у Е У уже был самый оптимальный короткий маршрут, но, увы, тело подводило. Ему приходилось отдыхать каждые два шага. К счастью, веревка на запястье позволяла ему повиснуть и перевести дух. Холодный пот стекал со лба, как бусинки.

Его подъем по этой небольшой стене выглядел настолько трагично, что можно было подумать, будто он карабкается на одну из Пяти Великих гор.

Чжао Цюань, начав раньше, первым преодолел стену. За ним поднялся молодой человек. Когда молодой человек только поднялся и еще не успел твердо встать, Чжао Цюань пнул его ногой, но молодой человек, словно заранее готовый, перекатился по земле в сторону, оперся левой рукой о землю, а правую привычно отвел за спину, настороженно глядя на него. Все его движения были четкими, без лишних украшений, быстрыми настолько, что можно было моргнуть и пропустить весь процесс.

Чжао Цюань, увидев его странную позу, подумал, уж не спрятал ли он что-то за спиной? Он тоже тут же пригнулся, но в следующую секунду молодой человек встал и ушел, не став его беспокоить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение