Наступила суббота.
С тревогой в сердце Ся Ваньцин села в машину, которую прислал за ней дедушка Хэ.
Старый дом семьи Хэ представлял собой сыхэюань, расположенный в самом центре Пекина, где земля была на вес золота. Вокруг него также находились сыхэюани. Место было тихое, но, находясь в шумном городе, воздух был не очень хорошим.
В последние годы дедушка и бабушка Хэ жили на вилле в предгорьях, в загородном районе. В этом районе жили только представители знатных семей, и купить здесь дом было сложно даже при наличии денег. Окружающая среда была тихой и спокойной, с пышной зеленью и свежим воздухом.
Вилла семьи Хэ занимала огромную площадь. Сразу за воротами начиналась широкая дорога, ведущая к главному дому. По обеим сторонам дороги росли разнообразные дорогие цветы и растения, ухоженные известным флористом так искусно, что напоминали произведения искусства.
Главный дом представлял собой трехэтажную виллу. Интерьер был выполнен не в современном западном стиле, а в старинном китайском. Обстановка была уютной, простой и сдержанной, но любой человек с художественным вкусом и наблюдательностью понял бы, что все предметы здесь непростые: картины принадлежали кисти известных мастеров, а многие безделушки были антиквариатом разных эпох.
Войдя в дом Хэ, Ся Ваньцин обнаружила, что там были только дедушка и бабушка Хэ, а также дворецкий и две домработницы. Ее тревожное сердце сразу успокоилось.
Дедушка и бабушка Хэ были очень рады ее видеть. Бабушка Хэ все время держала ее за руку и расспрашивала о ее делах. Узнав, что она повредила руку, бабушка тут же позвонила директору лучшей в Пекине больницы традиционной китайской медицины Жэньхэ и попросила его подыскать самого лучшего реабилитолога.
Когда они немного поговорили, дедушка Хэ сказал Ся Ваньцин:
— Сяо Цин, дедушка позвал Чэнъюаня на обед. Вы встретитесь, посмотрите, сможете ли поладить. Если нет, скажи дедушке, и мы решим, как быть дальше. Что думаешь?
Ся Ваньцин была ошеломлена. Они никогда не связывались, и она совсем забыла об этом муже. Перед приездом она думала только о том, как общаться с большой семьей Хэ, и совершенно забыла о человеке, с которым ей предстояло общаться в первую очередь. Она была совершенно не готова.
На мгновение она замерла. Первой реакцией был испуг, второй — мысль, что имя «Чэнъюань» звучит знакомо. Чэнъюань… Дедушка Хэ носит фамилию Хэ, значит, человека, за которого она вышла замуж, зовут Хэ Чэнъюань. Хэ Чэнъюань, Хэ Чэнъюань… В голове Ся Ваньцин всплыло красивое лицо с глубокими глазами и равнодушным выражением.
Не успела она спросить подтверждения у дедушки Хэ, как во дворе послышался шум автомобильного двигателя. Бабушка Хэ улыбнулась:
— Должно быть, Чэнъюань вернулся.
Вскоре в дверях появился Хэ Чэнъюань в сшитом на заказ костюме, высокий и статный. Возможно, потому что он был дома, его обычное равнодушное выражение смягчилось. Он мягко поздоровался со стариками:
— Дедушка, бабушка.
Поздоровавшись с дедушкой и бабушкой, Хэ Чэнъюань повернулся к Ся Ваньцин, сидевшей рядом с бабушкой.
Сегодня на ней была белая полуформальная блузка с длинными рукавами из очень качественной ткани, кофейная юбка миди и белые туфли на небольшом каблуке. В ушах были маленькие серьги-гвоздики, на лице — легкий макияж, а блестящие черные волосы были распущены.
Ее манеры и так были очень элегантными, а сегодняшний наряд с легким налетом ретро делал ее еще более нежной и красивой. В ней не было высокомерия, свойственного многим красавицам, и она производила очень приятное впечатление.
Однако на ее лице все еще застыло изумление от встречи с ним, а в ясных глазах читалось недоверие.
Ся Ваньцин казалось, что жизнь слишком похожа на сон. Этот властный, красивый и холодный мужчина, которого она видела дважды, который помог ей прогнать пристававшего к ней мужчину и который отчитал ее, оказался ее мужем по свидетельству о браке!
Хэ Чэнъюаня позабавило ее потрясенное выражение лица. Он слегка улыбнулся и поздоровался:
— Госпожа Ся.
Удивление на лице Ся Ваньцин было слишком очевидным, а выражение лица Хэ Чэнъюаня — слишком спокойным.
Дедушка и бабушка Хэ сразу поняли, что здесь есть какая-то история. Бабушка Хэ не удержалась и спросила внука:
— Что такое? Чэнъюань, ты знаком с Сяо Цин?
Хэ Чэнъюань взглянул на Ся Ваньцин, кивнул и сказал:
— Мы встретились в самолете, когда я возвращался из командировки в Германию. — Он не упомянул о том, как помог ей в прошлый раз.
Услышав упоминание о случайной встрече в самолете, Ся Ваньцин поняла, почему он, увидев ее дом, вдруг спросил, кем ей приходится Ся Чжифэн. Он, должно быть, бывал у нее дома, поэтому, как только она сказала, что Ся Чжифэн — ее дедушка, он понял, кто она. Оказывается, он давно ее знал! При этой мысли Ся Ваньцин невольно разозлилась и украдкой бросила на него сердитый взгляд.
Этот взгляд не ускользнул от Хэ Чэнъюаня. Уголки его губ слегка приподнялись. Ого, кроткая кошечка тоже умеет царапаться?
Поскольку они поженились в спешке, старики все же немного беспокоились. Теперь, видя, что они не испытывают друг к другу неприязни, они были несказанно рады.
— Ай-яй-яй, так вы встретились в самолете! Это же судьба! Чэнъюань, Сяо Цин впервые у нас дома, покажи ей все, познакомь с домом, — сказал дедушка Хэ, радостно улыбаясь жене и отправляя молодых людей побыть наедине, чтобы наладить отношения.
Хэ Чэнъюань знал, что Ся Ваньцин наверняка не в настроении осматривать дом, поэтому отвел ее в беседку на заднем дворе.
В беседке стоял чайный сервиз. Они сели друг напротив друга. Он заглянул в ящик под чайным столиком, где хранился чай.
— У дедушки спрятано много хорошего чая. Хотите попробовать?
Ся Ваньцин сейчас была не в настроении пробовать чай, но сидеть молча было неловко.
— Хорошо.
— Зеленый или черный? Есть и цветочный.
Они еще не обедали, а пить зеленый чай перед едой вредно для желудка. К тому же этот мужчина явно не из тех, кто пьет цветочный чай.
— Давайте черный, — сказала Ся Ваньцин.
Услышав четкий ответ, Хэ Чэнъюань поднял на нее глаза, немного удивленный. Он не ожидал, что она, будучи покладистой, все же имеет свое мнение.
Заваривая чай, Хэ Чэнъюань спросил:
— Удивлены, увидев меня?
Слушая его сейчас и вспоминая, как он скрывал свою личность, в Ся Ваньцин вдруг проснулся редкий для нее бунтарский дух.
— Удивлена. Я вдруг захотела цветочного чая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|