Кладбище

Вернувшись в кабинет, Ся Ваньцин увидела, что Тао Ли уже закончила есть. Они немного поболтали за чаем и разошлись.

В последующие дни клининговая служба, нанятая управляющей компанией, закончила уборку виллы. Ся Ваньцин сама ещё раз всё тщательно прибрала, убрав все следы пребывания семьи дяди, и сменила замки. Она знала, что семья дяди так просто её в покое не оставит. Её дедушка и бабушка по материнской линии уехали в другой город, но когда они вернутся, то наверняка придут скандалить.

У дедушки и бабушки Ся Ваньцин по материнской линии было двое детей — сын и дочь. Однако они сильно предпочитали сына дочери. Будучи обычной рабочей семьёй, они постоянно были заняты на работе, а всю домашнюю работу сваливали на мать Ся Ваньцин. Зимой, при температуре ниже десяти градусов мороза, чтобы сэкономить уголь для нагрева воды, они заставляли её мать стирать и готовить в холодной воде. Руки её матери часто были покрыты болезненными и зудящими следами обморожения.

Помимо готовки и стирки, ей приходилось присматривать за младшим братом. Если брат в какой-то день падал или ударялся, её ругали, а иногда и били.

Позже мать Ся Ваньцин поступила в университет, но дедушка и бабушка сказали, что деньги нужны на учёбу брата, а ей на университет денег нет, и велели бросить учёбу и идти работать, чтобы помогать семье.

В итоге её мать, работая на заводе по 14 часов в день стоя, в почти сорокаградусную жару, смогла накопить на оплату первого года обучения.

Потом она училась, подрабатывая по совместительству. После окончания университета она познакомилась с отцом Ся Ваньцин, и под его руководством они вместе начали свой бизнес.

Начинать бизнес было очень трудно, доходов почти не было. Но дедушка и бабушка требовали, чтобы мать Ся Ваньцин ежемесячно отдавала домой 1000 юаней. В те времена 1000 юаней в месяц была огромной суммой для обычных рабочих, но дедушку и бабушку это не волновало — если денег не было, они устраивали скандалы.

Когда родители Ся Ваньцин женились, они поставили условие: купить квартиру её дяде, иначе не отдадут домовую книгу.

Позже, когда родители Ся Ваньцин добились успеха в бизнесе, родственники, словно пиявки-кровопийцы, то и дело требовали денег и вещей.

К самой Ся Ваньцин они относились ужасно. В детстве они никогда не брали её на руки. В центре их внимания и нежности был её двоюродный брат, который был на два года младше. Ей на Новый год дарили 100 юаней, а ему — 1000. Если появлялось что-то вкусное или интересное, в первую очередь думали о её двоюродном брате, потом о двоюродной сестре, а ей ничего не доставалось.

Однажды, на дне рождения дедушки, Ся Ваньцин с матерью пришли поздравить его. Мать помогала на кухне, а Ся Ваньцин играла со щенком у стены в гостиной.

Её двоюродный брат внезапно нарочно толкнул её. Падая, она ударилась запястьем об угол стены и сильно содрала кожу. От боли она громко заплакала. Бабушка была рядом, но не сказала брату ни слова, не утешила её, а лишь проворчала, что девочки слишком изнеженные.

Мать, услышав плач, вышла. Узнав, что произошло, она отругала племянника и велела извиниться перед Ся Ваньцин. Из-за этого дедушка и бабушка несколько лет дулись на её мать.

Отец Ся Ваньцин несколько раз давал её дяде деньги на открытие бизнеса, но тот всегда строил несбыточные планы, не желая работать усердно и шаг за шагом, и каждый раз растрачивал отцовские средства.

Когда родители Ся Ваньцин погибли в автокатастрофе, их ещё не успели похоронить, а семья дяди уже потребовала разделить наследство, даже привела адвоката. Разразился жуткий скандал. Только после того, как дедушка Ся (отец её отца) строго отчитал их и дал им два миллиона юаней, они ненадолго успокоились.

За эти годы их жадность, беспринципность, эгоизм проявились в полной мере. Они получили то, что заслужили. Большего Ся Ваньцин им отдавать не собиралась — она не могла отдать им то, что её родители создали таким трудом.

Приведя виллу в порядок и переехав туда на следующий день, Ся Ваньцин отправилась в городское управление полиции.

Её родители погибли в результате несчастного случая — их машину кто-то испортил, но убийцу до сих пор не нашли.

Она взяла такси до управления. Её встретил друг её отца, дядя Тун Чжояо. Дядя Тун теперь был начальником отдела уголовного розыска городского управления.

— Дядя Тун, есть ли новые зацепки по делу моих родителей? — Ся Ваньцин, по сути, знала ответ. Если бы появились новые сведения, дядя Тун давно бы ей сообщил, но она всё равно спросила.

Тун Чжояо посмотрел на дочь своего друга, чувствуя вину. Будучи начальником отдела уголовного розыска, он столько лет не мог раскрыть дело об убийстве друга, подстроенном под несчастный случай. Ему было стыдно перед другом. — Сяо Цин, пока новых зацепок нет. Но, пожалуйста, верь дяде Туну, я не упущу ни единой возможности найти след преступника.

Ся Ваньцин знала, что он говорит искренне, и была ему очень благодарна. — Дядя Тун, вы столько лет следите за делом моих родителей, спасибо вам за ваш труд!

— Сяо Цин, не говори так. Это моя работа. Даже если бы твой отец не был моим другом, я бы сделал всё возможное, чтобы найти преступника. Не волнуйся, как только появятся новые сведения, я сразу тебе сообщу. Ты в этот раз надолго вернулась?

— Наверное, нет. Приехала отдохнуть на некоторое время. Дядя Тун, когда у вас будет время? Я хотела бы пригласить вас и тётю Лань на ужин.

— Я сейчас очень занят, а твоя тётя Лань уехала в другой город на повышение квалификации. Боюсь, поужинать с тобой не получится. Но если у тебя возникнут какие-либо проблемы, обязательно звони мне.

— Хорошо, дядя Тун. Не буду вас больше отвлекать. Берегите себя!

— Хорошо. Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой.

Ся Ваньцин увидела, как все полицейские заняты, бегают туда-сюда, не покладая рук, и поспешно отказалась.

Выйдя из управления, Ся Ваньцин нашла цветочный магазин и купила цветы. Магазин был элитным, с большим выбором импортных цветов.

Ся Ваньцин тщательно выбрала букет тюльпанов и букет маргариток.

Затем она села в зоне отдыха магазина, ожидая, пока продавец упакует цветы.

За соседним столиком сидели две женщины. Одна была одета в дорогую брендовую одежду и держалась высокомерно — судя по отношению к ней продавцов, это была хозяйка магазина. Другая заискивающе улыбалась ей. Они громко разговаривали.

Заискивающая женщина сказала высокомерной: — Пэйюй, этот Ли Цзюньчэн так долго за тобой ухаживает, у него неплохие данные, почему ты ему не отвечаешь?

Высокомерная женщина презрительно фыркнула: — Этот нувориш — и неплохие данные? Знаешь Qianshun Group? Вот у президента Qianshun Group, Хэ Чэнъюаня, действительно хорошие данные. Мой отец учился вместе с его отцом, наши семьи давно общаются. Я должна выйти замуж в семью Хэ!

— Вау, боже мой, как я тебе завидую!

Они говорили так громко, что Ся Ваньцин, невольно подслушав, услышала их разговор.

Услышав имя президента Qianshun Group, Хэ Чэнъюаня, она невольно вспомнила две случайные встречи с этим красивым мужчиной с сильной аурой. Какая же женщина сможет покорить сердце такого выдающегося мужчины?

Продавец подал Ся Ваньцин упакованные цветы. Она отбросила возникший в мыслях образ, взяла цветы, поблагодарила и вышла, чтобы поймать такси до загородного кладбища.

Приехав на кладбище, Ся Ваньцин первым делом навестила родителей. Она достала из сумки влажные салфетки, протёрла их фотографии и надгробие, а затем села на землю и рассказала им о своей недавней жизни.

Спустя довольно долгое время она поднялась выше, чтобы навестить дедушку и бабушку по отцовской линии. Она пробыла на кладбище до четырёх с лишним часов дня.

Её мать, из-за своего тяжёлого детства, боялась, что тоже будет проявлять пристрастие, поэтому настояла на том, чтобы иметь только одного ребёнка. Отец Ся Ваньцин тоже считал, что одного ребёнка достаточно, чтобы испытать радость родительства и воспитания.

А дедушка и бабушка Ся по отцовской линии были известными учёными, совершенно лишёнными предрассудков о предпочтении сыновей. Поэтому с самого детства Ся Ваньцин росла в любви и заботе родителей, дедушки и бабушки.

Теперь от счастливой семьи из пяти человек осталась только она одна. Каждый раз после посещения кладбища настроение Ся Ваньцин становилось очень подавленным.

Вернувшись с кладбища в город, Ся Ваньцин вдруг не захотела идти домой. Дома было слишком пусто и холодно.

На самом деле она любила одиночество и привыкла к нему, но сегодня ей не хотелось так быстро возвращаться домой.

Проезжая мимо самого оживлённого торгового центра в центре города, Юньтин, Ся Ваньцин попросила остановить машину.

Рабочий день уже закончился, и в торговом центре Юньтин было многолюдно. Ся Ваньцин нашла кафе под открытым небом, заказала матча-латте и села в углу, отрешённо наблюдая за нескончаемым потоком людей.

Недалеко от кафе, где сидела Ся Ваньцин, Хэ Чэнъюань вместе с помощником Гао Цзяньмином и несколькими топ-менеджерами торгового центра Юньтин инспектировал работу и безопасность торгового центра.

Торговый центр Юньтин имел филиалы во всех городах первого и второго уровней и принадлежал Qianshun Group.

Qianshun Group была одной из ведущих транснациональных корпораций в стране, владеющей сетью пятизвёздочных отелей и крупными элитными торговыми центрами в столицах провинций и городах первого и второго уровней. За последние пять лет под руководством Хэ Чэнъюаня она также стала одной из ведущих технологических компаний.

Хэ Чэнъюань осматривал торговый центр, обсуждая замеченные проблемы с руководством. Проходя мимо кафе, он краем глаза заметил знакомый профиль. Присмотревшись, он узнал Ся Ваньцин. Сегодня она была одета просто: синие джинсы, белая футболка, белые кеды. Несмотря на это, многие мужчины вокруг украдкой поглядывали на неё.

Но она смотрела прямо перед собой, без всякого выражения на лице. Было видно, что у неё плохое настроение.

У Хэ Чэнъюаня было отличное зрение. Увидев её слегка нахмуренные брови, он вдруг почувствовал раздражение и необъяснимое желание подойти и разгладить эту морщинку.

В тот день, когда он подвозил её из аэропорта домой, он случайно узнал, что она и есть та женщина, на которой он был женат уже три года. Он, всегда избегавший противоположного пола, на удивление не почувствовал отторжения.

К тому же, после встречи за ужином несколько дней назад и сегодняшней случайной встречи, он обнаружил, что она способна влиять на его эмоции, чего раньше никогда не случалось.

Три года назад он постоянно летал по Европе, занятый расширением европейского рынка. Внезапно ему позвонил дедушка и спросил, не хочет ли он жениться на внучке его закадычного друга, с которым они прошли через огонь и воду.

Хэ Чэнъюань знал историю дружбы своего дедушки и дедушки Ся (Ся Чжифэна). Он знал, что дедушка Ся спас жизнь его дедушке. В те годы дедушка Хэ из-за «исторических проблем» был сослан в пустыню Гоби на северо-западе. Ему приходилось ежедневно выполнять непосильную работу, постоянно подвергаться публичным унижениям, терпеть, как в него бросали камни, яйца и прочее.

Физическую усталость можно было стерпеть, стиснув зубы, но психологические муки были невыносимы. Бесчисленное количество раз он убеждал себя быть сильным, и бесчисленное количество раз его безжалостно ломали. День за днём, со временем его воля ослабла, он начал отчаиваться в этой беспросветной жизни, и у него появилась мысль: лучше умереть, чем терпеть дальнейшие унижения.

Дедушка Ся в то время тоже находился там на «перевоспитании». Он часто подбадривал дедушку Хэ, призывая его держаться и не падать духом. Именно он заметил, что у дедушки Хэ появились дурные мысли, и стал постоянно следить за ним.

Когда дедушка Хэ уже был готов покончить с собой, дедушка Ся вовремя спас его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение