Музыкальная академия (Часть 2)

— Если ты планируешь остаться в стране на какое-то время, не хочешь ли повести занятия в течение двух месяцев?

— Четыре урока в неделю, это не будет слишком большой нагрузкой для твоей руки. Сейчас конец апреля, а в начале июля семестр уже закончится.

Услышав это предложение, Ся Ваньцин немного удивилась:

— Что? Замещать преподавателя в университете? Профессор, я никогда не преподавала, студенты меня не воспримут всерьез.

— Об этом не беспокойся. Если у преподавателя есть настоящие знания и умения, студенты всегда будут его уважать. Я знаю твои способности.

— Я дам тебе все методические рекомендации и учебный план. У тебя все получится. Но не соглашайся только из-за меня, хорошенько подумай.

— Хорошо, профессор, я подумаю.

Вернувшись домой из музыкальной академии, Ся Ваньцин отправилась на ужин к Тао Ли и рассказала ей об этом. Тао Ли посчитала, что преподавание — хорошая идея:

— Твой мир слишком однообразен. Все эти годы за границей ты только и делала, что играла на фортепиано. Тебе стоит попробовать что-то новое. К тому же, это же музыкальная академия! Там полно симпатичных парней, может, ты еще и заведешь роман, распрощаешься со своей… — Тао Ли начала говорить все более откровенно, и Ся Ваньцин схватила подушку и бросила в нее. Тао Ли просто хотела поддразнить подругу и, видя ее смущение, рассмеялась.

На самом деле, Ся Ваньцин и сама была не прочь попробовать. Занятий было немного, это не должно было быть слишком утомительно и не сильно повлияло бы на ее травмированную руку.

Ее немного пугала мысль о преподавании, она боялась не справиться. Но профессор Е была уверена в ней, и Ся Ваньцин, доверяя своей профессиональной компетенции, на следующий день дала профессору положительный ответ.

Профессор Е очень обрадовалась и быстро отправила ей методические рекомендации, учебный план и несколько ранее записанных видеороликов с лучшими занятиями.

Она попросила Ся Ваньцин найти время, чтобы познакомиться с коллегами и расположением аудиторий, и начать занятия после майских праздников.

Поскольку в мае ей предстояло начать преподавать, Ся Ваньцин решила навестить дедушку и бабушку Хэ. По всем правилам приличия, ей следовало навестить их сразу по возвращении, но, поскольку они теперь официально были семьей, ситуация немного изменилась.

У Ся Ваньцин была легкая форма социофобии. С близкими людьми она чувствовала себя комфортно, но в глубине души не любила общаться с незнакомцами.

Хотя Ся Ваньцин не знала, чем именно занимается семья Хэ, она понимала, что это большой и богатый клан. Мысль о визите к ним вызывала у нее некоторую тревогу.

Несмотря на это, Ся Ваньцин тщательно подготовила подарки и позвонила дедушке Хэ, договорившись навестить его и бабушку в субботу.

Дедушка Хэ, узнав из звонка Ся Ваньцин, что она вернулась и приедет в субботу, был несказанно рад. Вместе с бабушкой они начали обсуждать, как лучше принять внучку.

— Сяо Цин впервые приедет к нам после регистрации брака. Может, стоит позвать домой старшего, среднего и младшего?

— Не нужно, не нужно. Столько народу, еще напугаем Сяо Цин.

— Пусть они не приезжают, но Чэнъюань должен быть дома. Тогда, чтобы успокоить старика Ся, мы все сделали очень быстро. Теперь, когда оба ребенка в стране, им нужно встретиться. Если Сяо Цин не понравится Чэнъюань, не будем ей мешать.

— Ты, старик, что такое говоришь? Ты не уверен, понравится ли Сяо Цин Чэнъюаню, но уверен, что Чэнъюань понравится Сяо Цин?

Дедушка Хэ, десятилетиями проведший в мире бизнеса и переживший немало бурь, с серьезным видом кивнул:

— Я хорошо знаю Чэнъюаня. Она ему понравится. Иначе разве стал бы я просить его жениться только из уважения к старому другу?

Бабушка Хэ с сомнением посмотрела на него. Дедушка не обиделся, лишь притворно сердито взглянул на нее:

— Ты, старушка, не веришь? Вот увидишь. Я сейчас же позвоню Чэнъюаню.

— Чэнъюань, измени свои планы, возвращайся в субботу на обед.

Хэ Чэнъюань, просматривавший документы, услышав просьбу деда, сначала удивился. Дедушка Хэ редко отдавал ему приказы. Но, будучи человеком проницательным, он быстро понял причину приглашения на обед: дедушка, должно быть, узнал о возвращении его жены.

— Хорошо, как скажете, — ответил Хэ Чэнъюань, делая пометки на документах.

Его готовность согласиться немного озадачила дедушку Хэ:

— Ты даже не спросишь, почему я зову тебя домой обедать?

Хэ Чэнъюань послушно спросил:

— А почему вы зовете меня домой обедать?

Видя, что не удается вызвать у внука любопытство, дедушка Хэ притворно рассердился:

— Сяо Цин вернулась, я хочу, чтобы вы познакомились. Паршивец, это твоя жена, а ты совсем не интересуешься! Тебе даже не любопытно, какая она?

«Какая она?» — Хэ Чэнъюань вспомнил несколько случайных встреч с девушкой необыкновенной красоты и изысканных манер. Хотя они толком не общались, его проницательный взгляд, отточенный годами в мире бизнеса, сразу подметил, что его жена — человек мягкий и спокойный.

Интересно, как она отреагирует на него? Хэ Чэнъюань вдруг с нетерпением стал ждать субботы. Но дедушке он ответил с наигранной беззаботностью:

— Мне не любопытно. Кого дедушка выбрал, ту и приму, даже если она страшная.

— Ах ты, негодник! Сомневаешься во вкусе своего деда? Хм! Тогда в субботу обе семьи будут обедать вместе, и ты убедишься в моем безупречном вкусе!

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение