Глава 9. Кто здесь враг народа? (Часть 3)

Мать Ли Чжуцзы голосила так громко, что вокруг собралось немало людей. Они подумали, что в семье Цинь случилось что-то плохое, но, увидев плачущую старуху, поняли, что она пришла извиняться.

Тут же нашлись сердобольные, которые стали ее упрекать.

— Мать Ли, нехорошо получилось! Твоя невестка совсем совесть потеряла! Молодая, здоровая, а на старушку напала. Надо ее как следует проучить!

— Это что за извинения такие, с пустыми руками? — поддел кто-то мать Ли Чжуцзы, заметив, что она пришла без подарков, а посредница, тетя Чжэн, принесла всего лишь два початка кукурузы. — Скряга!

Мать Ли Чжуцзы смущенно пробормотала: — Я все приготовила! У меня и талоны на сладости есть! Просто Потребкооперация уже закрылась. Завтра утром, как откроется, я сразу все куплю!

Соседи знали, что у нее большая семья и что она всегда экономит, за что ее прозвали «железным петухом». Они решили выжать из нее хоть что-то и принялись ее подначивать.

— Тогда мы завтра придем к бабушке Фэн сладости пробовать! Если не принесешь, мы всем расскажем!

— Конечно, конечно, принесу, — промямлила мать Ли Чжуцзы, проклиная про себя этих «щенков», но не смея высказать им это вслух. Она чуть не лопнула от злости.

Тетя Чжэн пожалела, что ввязалась в это дело. Знала бы она, что мать Ли Чжуцзы так опозорится, притворилась бы больной и не стала бы ей помогать!

Но что поделать, если их семьи были дальними родственниками, и она не смогла устоять перед ее уговорами. Теперь вот приходится вместе с ней краснеть.

— Ладно, ладно, пусть только больше на глаза мне не попадается. Я уже старая, хочу спокойно дожить свой век, — сказала бабушка Фэн и, повернувшись к Цинь Нянь, добавила: — Деточка, я знаю, ты за меня заступилась. Но посмотри, что получилось… Прости, что втянула тебя в это.

Она не хотела, чтобы Цинь Нянь из-за нее ссорилась с соседями и становилась предметом сплетен, поэтому решила замять дело.

— Бабушка, что вы такое говорите? — воскликнула Цинь Нянь. — Раз вы не хотите продолжать, то на этот раз пусть так. Но если они еще раз вас оскорбят или обидят, я обязательно пойду к ним на работу и потребую объяснений!

На самом деле она тоже не хотела раздувать скандал. Во-первых, им еще жить в этом дворе, и враждовать с соседями не хотелось. Во-вторых, добиться увольнения за оскорбление — дело непростое. Скорее всего, все закончится пустыми извинениями, а если соседи совсем озлобятся, то проблем станет еще больше.

Пусть этот случай послужит им уроком и заставит их относиться к ней с опаской. Этого достаточно.

— Спасибо, Цинь Нянь! Ты такая добрая! Не волнуйся, в следующий раз она при виде тебя и пикнуть не посмеет! И не только она! Если кто-нибудь в этом дворе будет к вам плохо относиться, я первая за вас заступлюсь! — пообещала мать Ли Чжуцзы.

Цинь Нянь кивнула, принимая ее заверения. После сегодняшней перепалки во дворе наконец-то воцарился мир.

Бабушка Фэн ненадолго ушла домой и вернулась с одеждой в руках, которую протянула Цинь Нянь.

— Это тебе и Минмину ночные рубашки. Ткань, которую ты мне дала, такая приятная, в таких рубашках спать одно удовольствие.

Цинь Нянь увидела две ночные рубашки, аккуратно сшитые и красивого фасона. Работа была выполнена мастерски.

Мастер всегда ценит мастерство другого. Цинь Нянь была в восторге. Она погладила ткань и с улыбкой сказала:

— Спасибо, бабушка! Вы сшили рубашки для ребенка, но и про меня не забыли. Вы меня совсем как ребенка балуете!

Бабушка Фэн приложила рубашку к Цинь Нянь, чтобы оценить размер, и ласково произнесла:

— Ты и есть еще ребенок. Просто тебе приходится заботиться о семье, вот и повзрослела раньше времени.

Цинь Нянь на мгновение задумалась, а потом снова улыбнулась, как ребенок.

Лежа в постели, Цинь Нянь подумала, что одну из проблем, которая ее беспокоила, удалось решить.

Когда Ван Мэйхуа рассказывала ей о семье, она особо упомянула об отце Минмина.

Оказалось, что он был техническим специалистом, которого направили из Пекина на машиностроительный завод. Несколько лет назад он не смог избежать репрессий и был отправлен на перевоспитание в деревню в соседней провинции.

Чтобы защитить детей и сохранить работу, Ван Мэйхуа публично порвала с мужем.

Но все эти годы она тайно передавала ему вещи через знакомых и платила людям, чтобы они за ним присматривали. Поэтому, несмотря на хорошую работу, семья жила очень скромно.

Именно по этой причине их сторонились во дворе, и у Минмина не было друзей.

Когда Цинь Нянь попала в это время, она старалась держаться с достоинством, поэтому никто не смел ее открыто презирать. Но так продолжаться не могло, тем более что Минмин становился все более замкнутым. Цинь Нянь давно искала способ изменить ситуацию, и вот, наконец, ей представился удобный случай.

Размышляя об этом, уставшая после ссоры Цинь Нянь задремала. Даже во сне она продолжала думать о том, что завтра нужно снова пойти во двор.

Нельзя просто пользоваться репутацией Ван Мэйхуа, нужно поддерживать отношения с соседями, иначе рано или поздно ее обман раскроется.

К тому же ее прописка оставалась в Пекине. Пока она не вернет документы, она не сможет официально занять место Ван Мэйхуа, ведь только родственники имели на это право…

Столько всего нужно сделать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Кто здесь враг народа? (Часть 3)

Настройки


Сообщение