Глава 15. Не стоит благодарности

После выходных все вернулись в школу.

Как и ожидалось, Чжоу Моюань не спрашивал ее о том дне. Похоже, это действительно была работа Ван Цзянань.

Ей становилось все интереснее, какие отношения связывают этих двоих. Забавно, хи-хи.

Это была последняя неделя перед экзаменами, и Тан Цзао, не желая отвлекаться, сказала Ван Цзянань, что собирается всю неделю заниматься у одноклассницы, чтобы как следует подготовиться. Ван Цзянань, словно ничего не произошло, спокойно ответила: «Хорошо».

И вот наступил день экзаменов.

Вечером накануне Тан Цзао получила сообщение от Чжоу Моюаня: «Удачи». Всего два простых слова, даже без знаков препинания.

Следующий день начался с ливня, словно предвещая неудачный старт.

Экзамены закончились.

Кажется, каждый выпускной класс устраивает шумную и пышную вечеринку в конце учебного года. Это своего рода прощальный ритуал, прощальный ужин, а также заявление о вступлении во взрослую жизнь, символ освобождения от ограничений и запретов.

Но никто не знает, что это только начало.

— За ваше здоровье! За эту жизнь, ведь следующей может и не быть! Давайте сегодня оторвемся по полной, ведь через несколько месяцев мы разлетимся кто куда!

В одном из залов караоке-бара собрались ученики выпускного класса Первой средней школы, только что распрощавшиеся со статусом старшеклассников.

Воодушевленные этими словами, остальные тоже начали ликовать.

Раздался звон бокалов.

— Я в уборную, — сказала Тан Цзао на ухо Цяо Цици и вышла из зала.

Когда она выходила, в коридоре ее остановил парень.

— Ты кто? — спросила Тан Цзао. Она выпила несколько бокалов, ее щеки порозовели, а взгляд был немного расфокусированным, но она не была пьяна.

— Тан Цзао, я Чжи Цзин из седьмого класса. Ты мне нравишься. Будь моей девушкой.

Парень, назвавшийся Чжи Цзином, был одет в пеструю рубашку и черные брюки. В левом ухе у него было четыре серьги. Он был худощавым и сутулился. У него были узкие глаза, в которых читалось чувство превосходства, а говорил он с высокомерным тоном, словно это само собой разумеющееся.

Тан Цзао смерила его взглядом с ног до головы, на ее лице появилось презрительное выражение, которое никто раньше не видел.

— Из седьмого класса? Неудивительно, что я тебя не знаю. Не стоит благодарности, — сказала она, оттолкнув его руку и пройдя мимо.

— Эй! — Чжи Цзин совсем не ожидал такого поворота событий. Он не успел среагировать, и она оттолкнула его. Он сделал шаг вперед и снова преградил ей путь. — Что ты имеешь в виду? Все в Первой средней школе знают мое имя. Не притворяйся дурочкой.

Услышав это, Тан Цзао не рассердилась, а, наоборот, рассмеялась. — Братик Чжи Цзин, ты хочешь со мной познакомиться?

Она выглядела очень молодо, и когда специально пыталась быть милой, то была похожа на четырнадцатилетнюю девочку.

— Разве это не очевидно? — Чжи Цзину понравилось, что она назвала его «братиком», и он смягчил тон.

Тан Цзао продолжала мило улыбаться, подошла к нему, коснулась указательным пальцем его груди и мягко сказала: — Тогда советую тебе сначала посмотреть на себя в зеркало.

Чжи Цзин, который только что наслаждался ее мягкостью, тут же широко раскрыл глаза, словно не поверив своим ушам. — Что ты сказала?! — Он свирепо посмотрел на нее, оскалив зубы, словно готов был ударить ее.

— Сказала, что ты переоцениваешь свои силы. Жаба, мечтающая съесть лебедя. Убирайся с дороги, — Тан Цзао мгновенно стала серьезной и снова оттолкнула его, словно мусор, а затем быстро ушла.

На этот раз ей никто не мешал, потому что Чжи Цзин словно остолбенел, не веря своим глазам, и смотрел, как она уходит.

— Тан Цзао! Ты еще пожалеешь! — крикнул он ей вслед.

Тан Цзао, покачивая бедрами, уже ушла далеко.

...

Чжи Цзин с мрачным лицом пнул дверь зала и вошел.

— Братан Цзин, что случилось? Выглядишь так, будто тебя чем-то обделили. Кто посмел тебя обидеть?

В зале было человек десять, парни и девушки. Один из парней, чья кожа была темной, как у судьи Бао, подшучивал над ним. Он обнимал зрелую женщину, которая хихикала.

— Черт возьми, заткнись! Я сейчас не хочу разговаривать, — злобно сказал Чжи Цзин, пнул кого-то из сидящих на диване, занял его место и развалился на нем.

Парень, которого он пнул, не обиделся и с улыбкой спросил: — Ого, братан Цзин, ты действительно разозлился? Расскажи, какая красотка посмела тебя так расстроить? Пусть Хэйцзы ее проучит. — Хэйцзы был тот самый темнокожий парень.

— Иди ты, доходяга, только и можешь, что языком трепать, — со смехом ответил Хэйцзы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение