Глава 8. Подарок на день рождения

После этого Чжоу Моюань действительно забрал ее к себе домой, на виллу в Чжанчжоу.

О том, что Ван Цзянань ранила Тан Цзао, вероятно, было приказано не сообщать остальным членам семьи Чжоу, особенно дедушке Чжоу.

Таким образом, Тан Цзао с полным правом поселилась у него.

Чжоу Моюань спросил ее, болит ли еще рана. Она надула губки и сказала, что болит, готовая вот-вот расплакаться, словно кукла.

Тогда Чжоу Моюань взял ей отгул на несколько дней, чтобы она могла как следует поправиться.

Чжоу Моюань не был нежным человеком, большую часть времени он был довольно суров, но в тот период он, похоже, отдал ей всю свою немногочисленную терпеливость и нежность.

То ей хотелось поесть — она звонила ему, то ей хотелось чего-то другого — она снова звонила ему, то у нее снова болела рана — и опять нужно было ему звонить. В общем, она постоянно его донимала.

Иногда даже Цзян Бэйшань не мог на это смотреть и говорил, что можно обращаться и к нему, но Тан Цзао его игнорировала. Цзян Бэйшань горько усмехался, говоря, что эта девчонка умеет выбирать, к кому приставать.

Чжоу Моюань тоже потакал ей, на все ее выходки лишь усмехался и выполнял ее просьбы.

На самом деле, Тан Цзао и сама была удивлена. Она постоянно проверяла его терпение, но, казалось, так и не достигла предела.

По слухам, Чжоу Моюань был человеком не из легких в общении и уж точно не добросердечным.

Но как бы то ни было, рана рано или поздно должна была зажить.

В тот день у нее больше не было предлога оставаться. Чжоу Моюань, похоже, тоже перестал ей потакать и просто велел Цзян Бэйшаню отвезти ее обратно.

Прошло довольно много времени.

Весна сменилась зимой. Тан Цзао уже стала взрослой девушкой. Через несколько дней у нее был день рождения. На самом деле, каждый год Чжоу Моюань дарил ей подарки, конечно, через Цзян Бэйшаня.

В этом году она тоже с нетерпением ждала подарка.

Несколько дней назад она спросила Цзян Бэйшаня, может ли она в свой день рождения приехать к маленькому дядюшке и отпраздновать вместе.

Ответ, конечно, был отрицательным.

Но Тан Цзао была настойчивой девушкой. Она тайно позвонила Чжоу Моюаню и лично высказала свое желание. Она сказала, что ее единственное желание на день рождения в этом году — провести его с маленьким дядюшкой. Голос ее звучал так жалобно, что Чжоу Моюань, вероятно, мог представить выражение ее лица в этот момент.

— Ты хочешь провести день рождения с маленьким дядюшкой, но что поделать, у маленького дядюшки сегодня вечером совещание, — приятный голос Чжоу Моюаня донесся из трубки. Было слышно, что он в хорошем настроении.

— Ничего страшного, я могу сначала поехать на виллу в Чжанчжоу и подождать Вас. Я недавно подружилась с одной девочкой, ее зовут Цяо Цици, я хочу Вам о ней рассказать, — голос девушки был милым, нежным и беззаботным, словно она никогда не знала печали.

В конце концов, Чжоу Моюань согласился.

...

Тан Цзао ждала его возвращения в своей прежней гостевой комнате. Она ждала так долго, что незаметно уснула. Внезапно проснувшись, она обнаружила, что уже без десяти двенадцать ночи.

На вилле было очень тихо, слуги уже спали.

Она встала и выглянула в окно. Тихий двор внезапно осветился фарами, а затем послышался рев мотора.

Чжоу Моюань наконец вернулся.

Она тут же забралась обратно в кровать и послушно легла.

Через некоторое время в коридоре послышались тихие шаги. Они становились все отчетливее и наконец замерли у ее двери. Прошло несколько секунд, но стука она так и не услышала. Как раз когда она собиралась встать и открыть дверь, та сама распахнулась.

Она тут же закрыла глаза. Свет в комнате она давно выключила.

По мере того как он приближался, она почувствовала запах алкоголя, смешанный с его собственным запахом. Запах был несильным и не неприятным.

Она почувствовала, как край кровати слегка прогнулся. Подавив желание подсмотреть, она продолжала лежать неподвижно.

Через мгновение его теплая рука откинула прядь волос с ее лица. Мягкое прикосновение ей понравилось.

Затем она почувствовала, как он поправил ей одеяло, медленно встал, вышел и закрыл за собой дверь.

В темноте она открыла глаза. Примерно через пять минут она откинула одеяло и встала с кровати.

Она тайком проскользнула в его комнату. Из ванной доносился шум воды.

Она забралась прямо в его кровать и зарылась в одеяло. Была весна, но ночи еще были прохладными, одеяло было довольно толстым. К тому же она была худенькой и маленькой, так что снаружи было почти незаметно, что в кровати кто-то есть.

Примерно через десять минут шум воды прекратился, дверь ванной открылась, выпустив облако пара.

Он вышел, обернутый полотенцем, подошел к шкафу, остановился и небрежно оделся.

Затем он вышел на террасу, выкурил сигарету и, когда волосы немного подсохли, вернулся в комнату.

Тан Цзао крепко зажмурилась.

В следующее мгновение одеяло было полностью сорвано. Тан Цзао вздрогнула, открыла глаза и ошеломленно уставилась на него.

Чжоу Моюань стоял у кровати и безэмоционально смотрел на нее.

Оказывается, он все знал с самого начала.

Хм, а она так долго сдерживала дыхание.

Так она подумала, но вслух сказать не осмелилась.

Она села и смирно застыла.

— Не хочешь объясниться? — Голос Чжоу Моюаня слегка охрип после сигареты.

— Я хотела сделать маленькому дядюшке сюрприз. Маленький дядюшка, Вы так поздно, уже больше двенадцати, — она сделала разочарованное лицо.

— Я говорил, что сегодня буду занят.

— Маленький дядюшка, Вы, наверное, тайно ходили развлекаться? Я чувствую от Вас запах алкоголя и еще какой-то сладкий аромат, — она подняла на него свои блестящие глаза, полные невинности и непонимания.

— Малявка, слишком много вопросов. Вставай, иди отдыхать, — Чжоу Моюань тихо усмехнулся.

— Завтра суббота, все равно уроков нет. Мне не обязательно так рано ложиться, — она снова мило улыбнулась, глядя на него.

— Ты не отдыхаешь, а мне нужно отдохнуть, — его тон был легким, поза — расслабленной.

— Ну и спите. Я Вам не помешаю, я буду очень тихой, хорошо, маленький дядюшка? — Она взяла его за руку и принялась ее трясти. — Раньше я больше всего любила спать в обнимку с мамой Тан. Там было так много детей, но мама Тан все равно любила меня больше всех. На день рождения она всегда спала со мной. Маленький дядюшка, я Вам не нравлюсь?

Возможно, выражение ее лица было слишком искренним и трогательным, а может, он и правда устал сегодня вечером. В общем, он больше ничего не сказал, просто лег, протянул руку и выключил свет.

Комната погрузилась в кромешную тьму. Чжоу Моюань рядом казался большой теплой грелкой. Тан Цзао придвинулась к нему и смело обняла его за руку.

На самом деле, все младшие братья и сестры в семье с детства его боялись. Тан Цзао была исключением.

Он невольно усмехнулся.

Так они и уснули крепким сном.

Чжоу Моюаню приснился сон.

Во сне он вдруг почувствовал нарастающий жар, словно внизу живота скопилась энергия, готовая вырваться наружу. Он недовольно застонал. Это ощущение было ему знакомо по юношеским снам, но на этот раз оно казалось пугающе реальным.

Он бессознательно поднял руку и наткнулся на копну мягких волос. Рука оказалась именно там, где ощущение дискомфорта было сильнее всего.

Он мгновенно проснулся и приподнял голову, чтобы посмотреть.

Одеяло каким-то образом оказалось на полу, но холода он не чувствовал – все тело горело.

— Что ты делаешь? — холодно спросил он, но не пошевелился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение