Глава 10. Недовольство (Часть 2)

Бао'эр почувствовала жалость.

Хуайчжоу подбежал к платку, аккуратно стряхнул с него пыль и след от сапога. Бао'эр почувствовала облегчение.

— Хуайчжоу такой молодец, совсем не такой, как этот бесчувственный…

— Тетя, ваш платок.

Бао'эр осеклась. Видя смущение девушки, она поспешила взять платок из рук Хуайчжоу и, протягивая его хозяйке, сказала:

— Извините.

Девушка, еще больше смутившись, сердито посмотрела на Бао'эр:

— Не лезь не в свое дело!

Она развернулась и ушла. Бао'эр осталась стоять на месте.

— Сестра, она сказала, что ты лезешь не в свое дело, — сказал Хуайчжоу.

Бао'эр скривилась, скомкала платок и бросила его на землю:

— Это ты назвал ее тетей!

Хуайчжоу посмотрел на платок, который Бао'эр топтала ногами, и склонил голову набок:

— Я просто хотел, чтобы она потеряла надежду. Брату она точно не понравится!

— Откуда ты знаешь, что она ему не понравится? — спросила Бао'эр.

Хуайчжоу, недовольно хватая ее за руку, потянул к Се Хуайсюю:

— Брат, она тебе нравится?

Се Хуайсюй посмотрел на Бао'эр и холодно ответил:

— Нет.

Хэхуа вдруг снова поежилась.

— Я же говорил! — торжествующе сказал Хуайчжоу, глядя на Бао'эр.

— Откуда у тебя такой опыт в таком возрасте? — удивилась Бао'эр.

— Я же отклонял любовные письма, которые тебе писали!

Се Хуайсюй, направлявшийся к гостинице, остановился и обернулся. Бао'эр случайно встретилась с ним взглядом, покраснела и, отвернувшись, легонько ущипнула Хуайчжоу за щеку:

— Не говори глупостей!

Слуга в гостинице, видя, что путники не простые люди, позвал хозяина. Тот начал суетливо кланяться и предлагать свои услуги, но Нань Сун остановил его.

Шумная гостиница, вероятно, под влиянием сдержанности Се Хуайсюя, притихла. Все старались говорить тише, чтобы не потревожить важных гостей.

Бао'эр чувствовала себя неловко в этой непривычной тишине.

Когда наконец подали все блюда, она взяла себя в руки и, краем глаза наблюдая за Се Хуайсюем, дождалась, пока он неторопливо возьмет палочки, и тоже взяла свои. Хуайчжоу последовал ее примеру.

Они ждали, когда Се Хуайсюй начнет есть.

— Тебе часто пишут любовные письма? — спросил Се Хуайсюй.

Бао'эр замерла с палочками на полпути к тарелке. Собравшись с духом, она положила еду в тарелку Хуайчжоу, опустила палочки и посмотрела на Се Хуайсюя. Тот неторопливо отпил чай. Бао'эр хотела все отрицать, но, встретившись с его взглядом, не смогла соврать:

— Иногда… Но больше не будут! — твердо сказала она, глядя на Се Хуайсюя, готовая поклясться в этом.

Она всю ночь готовилась к этому разговору. Следуя последней воле матери, она решила уважать Се Хуайсюя, относиться к нему как к старшему брату, как к старшему. Младшие должны быть послушными, а она умела притворяться послушной.

— А что будет, когда мы приедем в столицу? Там тоже будут господа писать тебе любовные письма! — спросил Хуайчжоу, нахмурившись.

— Не будут! — почти закричала Бао'эр, испугавшись.

Се Хуайсюй, глядя на нее, слегка нахмурился:

— В столице нужно вести себя прилично. Не общайся с посторонними мужчинами. Если кто-то будет присылать тебе письма или подарки, сразу отказывайся.

Бао'эр внимательно слушала и кивала.

— Ешь, — сказал Се Хуайсюй, довольный ее поведением.

У Бао'эр пропал аппетит. К полуночи она проголодалась.

Они с Хуайчжоу жили в номере люкс. Хэхуа спала в прихожей. Она так крепко спала, что Бао'эр не смогла ее разбудить, и решила сама пойти на кухню за едой. Хорошо, что они были в гостинице, здесь всегда можно было что-нибудь найти.

Выйдя во двор, она почувствовала порыв ветра и, поежившись, плотнее запахнула плащ. Вдруг она вскрикнула. На нее со всех сторон налетели люди в черном с мечами.

Блики от мечей ослепили ее.

Бао'эр побледнела и хотела убежать, но ноги не слушались. Она споткнулась и упала.

Се Хуайсюй, появившийся из ниоткуда, подхватил ее. Бао'эр, все еще испуганная, увидев его, инстинктивно ухватилась за его рукав:

— Кто это?

— Убийцы! — резко ответил Се Хуайсюй, загораживая ее собой.

Бао'эр не успела испугаться, как черные фигуры напали на Се Хуайсюя.

Се Хуайсюю было трудно сражаться, защищая Бао'эр. Он обернулся. Она стояла за его спиной, крепко держась за его рукав. Ее тонкие пальцы побелели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Недовольство (Часть 2)

Настройки


Сообщение