Вернувшись в свои покои, Бао'эр пришла в себя после неожиданной новости. Она схватила Хуайчжоу за руку и строго спросила:
— Говори, что ты задумал?
Хуайчжоу широко раскрыл глаза:
— Ничего! Я еще маленький, какие у меня могут быть задумки?
Бао'эр подперла щеку рукой и холодно сказала:
— Не хочешь говорить правду? Тогда тебе не достанется засахаренных мандаринов, которые я собираюсь приготовить.
— Сестра, хорошая моя сестра! — Хуайчжоу льстиво потерся о руку Бао'эр и поднял свою маленькую ладошку. — Я хочу пять штук!
Бао'эр подняла бровь.
Хуайчжоу вздохнул, изображая взрослого:
— Сестра, я так о тебе беспокоюсь! Чжэньчжу сказала, что брат тебя не любит. Она велела мне придумать, как вам подружиться, чтобы ты потом могла найти хорошую семью. Вот я и хотел, чтобы ты произвела на брата хорошее впечатление.
Слова «брат тебя не любит» все еще задевали Бао'эр, хотя прошло уже много лет. Наверное, это детские переживания.
Бао'эр отогнала легкую грусть и ласково погладила пухлую щечку Хуайчжоу:
— Главное, чтобы он любил тебя!
— Но я хочу, чтобы он любил и тебя! — встревожился Хуайчжоу. — Давай отнесем брату засахаренные мандарины!
Бао'эр хотела отказаться, но потом передумала. Се Хуайсюй все же не убрал табличку с именем ее матери из祠堂. Пусть он сделал это ради Хуайчжоу, но это все равно ее мать. Нужно было как-то выразить свою благодарность. Она приготовила еще одну порцию засахаренных мандаринов и велела Хэхуа отнести их.
Хэхуа отправилась в Шофэн Юань, дрожа от страха. По дороге она репетировала про себя, что скажет, и от волнения у нее на лбу выступил пот. Но во дворе она увидела Нань Суна и обрадовалась. Она отдала ему мандарины и попросила передать благодарность госпожи Бао'эр.
***
Се Хуайсюй взял тарелку с мандаринами и, осмотрев их, спросил:
— Это она сама приготовила?
— Да, господин, — поспешил ответить Нань Сун. — Она просила передать вам свою благодарность.
— Я сделал это ради Хуайчжоу. Когда он поступит на службу, не хватало еще, чтобы его упрекали за мать, — спокойно сказал Се Хуайсюй, поставив тарелку на стол и сев.
Нань Сун замер, а затем кивнул. Господин уже объяснял это Се Лао'эру и Се Лаосаню, когда велел ему сообщить им, что не станет убирать табличку. Зачем повторять?
Се Хуайсюй посмотрел на мандарины, задумался о чем-то, а затем сказал:
— Отнеси эти сладости и раздай слугам.
Нань Сун обрадовался:
— Благодарю за награду, господин! У госпожи Бао'эр настоящий талант!
Проходя через двор, он столкнулся с Бао'эр. Она увидела у него в руках засахаренные мандарины и замерла.
«Он действительно не стал их есть» — подумала она.
Нань Сун, будучи проницательным человеком, сразу объяснил:
— Господин не любит сладкое.
— Я знаю, — с улыбкой ответила Бао'эр.
***
С тех пор как Се Чжиюнь тяжело заболел, Се Лао'эр и Се Лаосань поселились в главном доме семьи Се и вели себя как хозяева.
Сегодня утром, во время завтрака, жена Се Лао'эра снова заставила Бао'эр и служанок накрывать на стол. Она обращалась с Бао'эр как со служанкой, и служанки бросали на нее сочувствующие взгляды, но Бао'эр делала вид, что не замечает.
В этом доме она не носила фамилию Се. Ее родители умерли, и у нее больше не было никакой связи с семьей Се. У нее не было права ни на что претендовать.
Жена Се Лао'эра наблюдала, как Бао'эр послушно расставляет тарелки и чашки. Даже такая работа в ее исполнении выглядела изящно. Глаза жены Се Лао'эра сверкнули холодом.
Она пронзительным голосом сказала на глазах у всех присутствующих:
— Е Бао'эр, твоя фамилия Е, а не Се. В этом доме ты ничем не лучше служанок. Ты и Хуайчжоу — разные люди. Он — родной сын старшего брата, молодой господин семьи Се. А ты, хоть и его сестра, всего лишь незаконнорожденная дочь, неизвестно от кого. Знай свое место и не мечтай о том, что тебе не положено.
Эти грубые слова заставили всех присутствующих изменить выражение лиц.
Бао'эр крепко сжала палочки для еды, опустила голову и молчала.
— Чего застыла? Расставила посуду и убирайся! Или хочешь помешать молодому господину?! — вдруг закричала жена Се Лао'эра.
Жена Се Лаосаня все это время молча наблюдала за происходящим, изредка улыбаясь. Вторая невестка каждый день разная. Вчера она хотела задобрить Е Бао'эр, чтобы та вышла замуж за чиновника и помогла ее сыну сделать карьеру. А сегодня, когда вернулся старший молодой господин, Е Бао'эр ей больше не нужна. Но так резко менять отношение — это странно. Может, ее что-то расстроило?
Бао'эр закусила губу, чтобы не заплакать, и повернулась, чтобы уйти.
— Ты куда?
Прохладный голос, хотя и спокойный, заставил всех вздрогнуть. Люди затаили дыхание.
Хуайчжоу подбежал к Бао'эр:
— Сестра, ты куда?
Хуайчжоу неожиданно схватил Бао'эр за руку. Она не успела скрыть слезы, и ее покрасневшие глаза встретились со спокойным взглядом Се Хуайсюя.
Бао'эр смущенно опустила глаза.
Се Хуайсюй нахмурился. Ему явно не нравилось видеть ее такой расстроенной.
Се Лао'эр подошел к Се Хуайсюю и, улыбаясь, сказал:
— Хуайсюй, проходи, садись за стол.
Се Хуайсюй не взглянул на него и сел во главе стола.
Дядя и тетя, естественно, не посмели возразить и сели по обе стороны от него.
Хуайчжоу посмотрел на Се Лао'эра, потом на Се Лаосаня и невинно спросил:
— Брат, а мне где сидеть?
Се Хуайсюй посмотрел на него и неторопливо ответил:
— Ты — молодой господин семьи Се, садись, где хочешь.
Хуайчжоу тут же осмелел:
— Я хочу сидеть на своем месте!
Се Лао'эр замер, а затем, натянув улыбку, встал. Его жена тоже поспешно подвинулась.
Хуайчжоу радостно и гордо побежал к своему месту. Нань Сун помог ему сесть.
Се Хуайсюй посмотрел на Бао'эр. Теперь все взгляды были обращены на нее.
Бао'эр растерялась и испугалась:
— Я… я…
Се Хуайсюй снова нахмурился. Вся семья Се знала, что он не любит Е Ши и ее дочь. Жена Се Лао'эра ждала, когда Се Хуайсюй разозлится и прогонит Бао'эр.
— Чего стоишь? Ждешь, пока старшие пригласят тебя к столу? — холодно спросил Се Хуайсюй, но в его голосе не было слышно раздражения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|