— Хрусталь слишком чистый, его носят молоденькие девушки. Мы уже не в том возрасте, — ответила Ии.
— Что вы такое говорите?! — возмутился Чжи Юй. — Лю Цзе, по-моему, только вы достойны носить это ожерелье! Вы чище хрусталя. Изящество этого ожерелья раскроется только на вашей шее!
— Ого! — Ии хихикнула. — Ты что, решил стать поэтом? Тебе в гуманитарный класс надо!
— Учительница! — запротестовал Чжи Юй. — Не смейтесь надо мной. Я говорю искренне! Если вы будете так смеяться, я больше не смогу с вами разговаривать! Блеск и нежность хрусталя должны соответствовать характеру человека. Вы именно такая. Поэтому я и купил его вам в качестве свадебного подарка. Если он вам не нравится, можете вернуть его мне, но, пожалуйста, не смейтесь над моими чувствами!
Ии удивленно посмотрела на Чжи Юя. В глазах юноши читались искренность и упорство. Женская интуиция подсказывала ей, что это может стать проблемой.
К ужину Чжи Юй вернулся домой. Он молча ел, слушая разговоры родителей.
— Завтра младший сын Лао Сюя женится. Не забудь пойти на свадебный банкет в полдень, в Отеле «Солнечный», — сказала мама отцу, а потом повернулась к Чжи Юю. — Ты пойдешь?
— Нет, — буркнул Чжи Юй.
— Что значит «нет»? Говорят, невеста — учительница из вашей школы, фамилия Лю, — мама поделилась последними новостями.
— Правда? — отец явно заинтересовался. — Чжи Юй, ты ее знаешь?
— Знаю. Мы с классом недавно дарили ей свадебный подарок.
— Что? — мама чуть не выронила ложку. — Почему ты мне раньше не сказал? Кто она? Я что-то не помню, чтобы у тебя были незамужние учительницы. Кажется, все твои учителя уже женаты или замужем.
— Новая учительница английского, Лю Ии. — Чжи Юй не любил, когда мама начинала сплетничать. Когда он учился в первом классе старшей школы, мама, узнав, что новая учительница китайского, учитель Цинь, только закончила университет, пыталась ее с кем-то познакомить. Это было очень неловко, потому что у учительницы Цинь уже был молодой человек. В итоге она попросила перевести ее в другой класс.
— А, так вот почему ты вдруг заинтересовался английским! — воскликнула мама. — Школа тоже хороша, вы же в профильном классе, почему эту Лю Ии раньше к вам не поставили? — Мама тут же выразила недовольство школой, но уже через секунду переключилась на другую тему. — Она красивая, да? Все говорят, какая она красавица, что младшему сыну Лао Сюя повезло. С его-то внешностью и характером, да еще без особых талантов… Работает заместителем начальника отдела уголовного розыска только благодаря связям отца. Как он такую красавицу отхватил?
— Об этом я кое-что знаю, — неожиданно подал голос отец.
— Ну и мастер ты секреты хранить! Рассказывай, что знаешь!
— Пол года назад Лао Сюй просил меня о помощи. Его сын отпустил какого-то подозреваемого, и на него написали жалобу в комитет партийной дисциплины за злоупотребление властью. Говорили, что он положил глаз на дочку подозреваемого, фамилия которой, как оказалось, Лю. Вот и совпадение.
— О, вот оно что. Захотел тестю помочь, это понятно. А того, с фамилией Лю, в итоге осудили?
— Конечно, нет. Если бы осудили, разве был бы завтра банкет? Кажется, дело закрыли, признав самообороной.
— Вот оно как, сейчас быть красивой девушкой — большое преимущество. Даже отца спасти можно. Завтра обязательно надо посмотреть на нее. Хотя, какая разница, красивая или нет? Все равно же жених — не подарок. Слушай, старик, как думаешь, она по своей воле за него выходит?
— Сомневаюсь. Они совсем не пара. Жалко, очень жалко, — искренне вздохнул отец.
Слеза упала в тарелку. Чжи Юй быстро опустил голову и принялся доедать, чтобы родители не увидели его слез.
— Чжи Юй, все-таки сходи, — сказала мама. — Завтра в обед никто дома тебе готовить не будет.
— Хорошо, — Чжи Юй поднялся и унес тарелку на кухню, попутно вытерев слезы.
— Вот ребенок, на свадьбу идти, как на каторгу. Нынешняя молодежь… — мама недоумевала. — Старик, помнишь, когда мы были молодыми, на свадьбы нас не приглашали.
— Это точно. Нынешние дети такие непослушные. Не бери в голову, у всех такие проблемы. Чжи Юй еще ничего, не расстраивайся.
Чжи Юй молча вышел из дома, не сказав родителям ни слова о том, куда идет. Обычно он всегда предупреждал их. Родители недоуменно переглянулись.
За дверью начиналась набережная. Там было много зелени, и Чжи Юй сел на скамейку лицом к реке Сянцзян. На душе было тревожно. Он думал об Ии. Какая несправедливость! Такая чистая девушка вынуждена выходить замуж за такого грубияна! Он слышал от родителей, что младший сын дяди Сюй вспыльчивый и пьет. У него было много девушек, но ни с одной отношения не сложились. А теперь он, воспользовавшись своим положением, женится на Ии, которая прекрасна, как ангел!
Чжи Юй провел рукой по волосам и вздохнул. Ии, если бы не это происшествие, вышла бы она за него замуж? Если бы не это, согласилась бы она, если бы он признался ей после экзаменов? Чжи Юй вспомнил недавно прочитанную «Новую жизнь». Великий Данте влюбился в Беатриче в девять лет. Мост Санта-Тринита во Флоренции, единственный крытый мост на реке Арно — место их встречи, место первой любви Данте. Их история любви напоминала фильм «Мосты округа Мэдисон». Но влюбленные не смогли быть вместе, Беатриче вышла замуж за графа, как и Ии за младшего сына дяди Сюй. Но Беатриче всегда занимала особое место в сердце Данте, и после ее смерти он написал «Новую жизнь» в память о своей возлюбленной.
«О, когда бы я ни вспомнил в сердце своем / ту девушку, которую мне больше не увидеть, / ради нее я потерянный иду один, / бесконечная печаль вокруг груди / собирается в этом бесконечно печальном сердце, и потому я говорю: душа, почему ты не исчезнешь? / Ты все еще будешь терпеть все горести мира, / а мир так утомителен, / это заставляет меня беспокоиться и тревожиться, / и поэтому я призываю смерть, / желаю, чтобы она стала моей близкой и нежной спутницей, / и говорю: приди, с бесконечной любовью, / я, ах, хочу, чтобы конец света наступил поскорее. // Среди моих бесчисленных вздохов / раздался печальный голос, / он, ах, всегда призывал смерть. / Я жажду, чтобы смерть даровала мне благодать, / но она так холодна, жестока, / отняла жизнь у моей девушки; / ее облик так прекрасен и трогателен, / теперь она навсегда покинула нас, / став воплощением духовности, превыше всего. / Она проходит через небеса, излучая свет любви, / этот свет приветствует ангелов, / и заставляет их возвышенный разум бесконечно удивляться; / здесь добродетель моей девушки.»
Как же повезло Данте, он мог открыто заявить о своей любви. А он? Может ли он рассказать кому-нибудь о своей боли? Чжи Юй чувствовал невыразимую горечь. Он боялся представить, что будет, если он тоже напишет стихотворение и признается в любви. Каково быть китайцем, жить по многовековым устоям, не смея нарушить правила, лицемерно поддерживая этот образ жизни! Чжи Юй увидел балкон своей квартиры. В кабинете не горел свет. Это напомнило ему, что пора возвращаться. Он все еще ученик, и сейчас главное — сдать экзамены и закончить школу.
Вздохнув, Чжи Юй медленно поднялся, собираясь домой, но вдруг резко повернулся и побежал к магазину, где был днем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|