Глава 12

В последнее время Шиинь была рассеянной и часто отвлекалась, играя с Чаншэном.

Чаншэн заметил, что с ней что-то не так.

— Сестрёнка, неужели у небожителей тоже бывают проблемы? — с любопытством спросил он.

— У всех, кто способен чувствовать, бывают проблемы, — вздохнув, ответила Шиинь.

— Сестрёнка, мама говорит, что нельзя часто вздыхать, иначе удача отвернётся. Нужно больше улыбаться. Улыбчивым людям всегда везёт, — назидательно сказал Чаншэн.

Глядя на улыбающегося Чаншэна, Шиинь не удержалась и потянулась, чтобы пощипать его за щёку.

На ощупь она была очень мягкой.

— Ты такой улыбчивый, тебе действительно везёт.

Максимальное значение Удачи — сто, а у него девяносто. Назвать его баловнем судьбы было бы совсем не преувеличением.

Чаншэн не согласился.

— Но мама говорит, что мне не везёт. Иначе бы я не болел этой странной болезнью и не пил бы горькие лекарства с самого рождения.

Вспомнив вкус лекарств, Чаншэн скривился, но, встретившись взглядом с Шиинь, тут же снова засиял.

— Если ты такой невезучий, почему же ты всё время улыбаешься? — с улыбкой спросила Шиинь.

— Именно потому, что мне не везёт, я и должен больше улыбаться. А если всё время хмуриться, станет ещё хуже, — резонно ответил Чаншэн.

— И мне кажется, что именно благодаря моей улыбке я дождался дядю Вана, который меня лечит.

— Дядя Ван? — Шиинь подумала, что это за целитель такой?

— Сестрёнка, на самом деле, дядя Ван — это не дядя Ван. Он друг дедушки, и я должен называть его Шу Е (почтительное обращение к другу дедушки). Но он говорит, что я делаю его старым, поэтому велел называть его дядей Ваном, — Чаншэн, подперев голову рукой, вспоминал, как тот выглядел. — Хотя дядя Ван действительно выглядит очень молодо.

— Дядя Ван сказал, что, когда мне исполнится семь, он полностью меня вылечит, и тогда я смогу учиться боевым искусствам и, как дядя Лу, путешествовать по миру и помогать людям!

Каждый мальчик мечтает стать героем, особенно если окружён известными мастерами боевых искусств. Чаншэн не был исключением. Он ударил себя в грудь, демонстрируя свою решимость.

— Мне скоро исполнится семь, и моя цель — победить Янь Дася, лучшего мечника Поднебесной, и стать таким же уважаемым мастером меча!

Шиинь поддержала его бурными аплодисментами.

Раньше, когда Чаншэн рассказывал о своей мечте родителям и другим взрослым, они либо смеялись, либо безразлично хвалили его за целеустремлённость.

За всю свою жизнь Чаншэн впервые встретил человека — или, скорее, небожительницу, — которая так поддерживала его мечту. Его щёки раскраснелись от волнения, и он сиял от счастья.

Он не знал, что в глазах Шиинь характеристики в его информационной панели говорили сами за себя.

Шиинь больше, чем кто-либо другой, верила, что Чаншэн сможет осуществить свою мечту.

И надеялась, что этот умный, милый мальчик, который всегда улыбался, вскоре обретёт свою судьбу.

— Кстати, сестрёнка, я знаю, что одни небожители помогают людям завести детей, другие — преуспеть в учёбе, третьи — найти свою любовь. А за что отвечаешь ты? — вдруг спросил Чаншэн.

Даже самые послушные дети могут задавать каверзные вопросы.

Шиинь никогда не задумывалась о том, за что она отвечает.

— Я? Я помогаю таким удачливым детям, как ты, — Шиинь легонько коснулась пальцем лба Чаншэна.

— Вот оно что! Поэтому ты спасла меня и исполнила моё желание, — Чаншэн сделал вид, что всё понял. — Значит, то задание, о котором ты говорила, — это защищать меня?

— Подробности задания — секрет. Но, раз уж я здесь, конечно, я буду тебя защищать, — Шиинь потянулась, чтобы погладить Чаншэна по щеке.

Чаншэн, смеясь, увернулся.

Поиграв с мальчиком, Шиинь собралась уходить. Перед уходом Чаншэн схватил её за руку.

— Сестрёнка, смотри! — Чаншэн указал на зефирантес на подоконнике. — Он скоро расцветёт.

— Не забудь прийти и посмотреть на него вместе со мной.

·

С тех пор, как в Янчжоу снова объявилась «Богиня Цветов», прошло некоторое время.

Цветок, который семья Хуа отправила императору, прибыл в столицу.

Благодаря своевременным и правильным действиям семьи Хуа, император не только не разгневался из-за этого «незначительного инцидента», но и был очень рад получить в дар чудесный гибискус. Он даже похвалил семью Хуа на собрании придворных и собственноручно написал для них благодарственную табличку.

Поэтому вместе с письмом от Хуа Сыгэ в Крепость Цветущего Персика прибыли и императорские дары.

И вместе с императорскими дарами распространились слухи о том, что «Богиня Цветов» — это седьмой сын семьи Хуа.

В тот день в Крепость Цветущего Персика приехало множество гостей.

С некоторыми из них хозяевам даже не пришлось встречаться лично, но были и такие, которых нельзя было просто проигнорировать.

После целого дня приёма гостей господин и госпожа Хуа, а также Хуа Саньгэ и Хуа Саньсао выглядели очень уставшими.

Господин Хуа ещё порадовался, что Хуа Люгэ заранее уехал в столицу, иначе бы ему тоже пришлось участвовать во всём этом.

— Отец, мама, я хочу вернуться в Янчжоу.

Видя, как родители и старший брат с женой устают, принимая гостей, которые приезжали разузнать о нём, Хуа Маньлоу чувствовал себя виноватым. Он решил вернуться в Янчжоу один, чтобы отвлечь на себя часть внимания.

Господин и госпожа Хуа, конечно же, были против, и у них возник спор. Хуа Саньгэ и Хуа Саньсао тоже не смогли убедить Хуа Маньлоу отказаться от этой идеи.

Когда они пришли навестить Чаншэна, они всё ещё обсуждали это.

И Чаншэн, мастерски притворявшийся спящим, всё услышал.

Он нашёл Шиинь и рассказал ей о том, что Хуа Маньлоу, возможно, уедет.

Шиинь должна была быть благодарна Хуа Саньгэ и Хуа Саньсао за их привычку разговаривать рядом с комнатой Чаншэна, благодаря чему она могла быстро получать информацию из первых рук.

— Сестрёнка, если Седьмой дядя уедет, ему правда будут угрожать плохие люди? — с тревогой спросил Чаншэн.

Шиинь подумала, что, если Хуа Маньлоу сейчас уедет, его наверняка будут преследовать толпы любопытных, и проблемы неизбежны.

Казалось, Чаншэн понял это по её неуверенному выражению лица, и его тревога усилилась.

Он был готов расплакаться. Схватив Шиинь за руку, он спросил:

— Сестрёнка, я могу попросить тебя об одном одолжении?

— Ты же говорила, что ты небожительница, которая защищает таких удачливых детей, как я? Может, мы с Седьмым дядей поменяемся местами? Мне скоро исполнится семь, я смогу учиться боевым искусствам и защищать себя. Сестрёнка, ты можешь быть рядом с Седьмым дядей и защищать его?

Проблемы Хуа Маньлоу были вызваны Шиинь, поэтому, конечно же, она должна была его защищать.

К тому же, мальчик выглядел очень расстроенным, и Шиинь не могла ему отказать.

Более того, если Хуа Маньлоу вернётся в Янчжоу, это будет даже безопаснее, ведь она живёт по соседству!

С ней рядом с ним вряд ли что-то случится.

В глазах Чаншэна Шиинь всегда была человеком слова, поэтому, когда она согласилась, он успокоился.

Предвкушая скорый день рождения, после которого ему больше не придётся сидеть дома, и он сможет учиться боевым искусствам, мальчик был в восторге.

А той же ночью в комнате Чаншэна появился незнакомец.

Но, увидев его, Чаншэн лишь обрадовался.

— Дядя Ван!

Ван Ляньхуа очень любил этого смышлёного мальчика и раньше даже хотел взять его в ученики. Видя, что тот его узнал, он улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз.

— Мне нужно поговорить с твоими родителями. А ты ложись спать.

— Мои родители ещё не вернулись… — кивнул Чаншэн.

В последнее время Хуа Саньгэ и Хуа Саньсао были очень заняты приёмом гостей и возвращались домой поздно.

Не успел Чаншэн договорить, как Ван Ляньхуа услышал шаги во дворе и голоса супругов.

Похоже, они только что вернулись.

Ван Ляньхуа похлопал Чаншэна по плечу и велел ему ложиться спать.

Дождавшись, пока Чаншэн ляжет в кровать и накроется одеялом, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Было очевидно, что они хотят поговорить без него.

Чаншэн тихонько слез с кровати и приложил ухо к двери, пытаясь подслушать.

Взрослые ушли в главный зал, и разобрать, о чём они говорят, было невозможно.

Чаншэн приоткрыл дверь. К счастью, дверь в главный зал была открыта, и он смог услышать обрывки разговора.

— Здоровье Чаншэна…

— …неизлечимо…

— …провести время с радостью… цените оставшееся время…

Услышав сдерживаемые рыдания матери, глаза Чаншэна широко распахнулись, а затем потухли.

Зефирантес с нераспустившимися бутонами на подоконнике тихонько покачивался. Казалось, до его цветения ещё очень далеко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение