В главном зале собрались все братья Хуа, кроме старшего и второго, которые управляли семейным бизнесом, и четвёртого, служившего при дворе. Они ждали объяснений от Лу Сяофэна.
Почему их Седьмой брат оказался в таком состоянии?
Вернувшись в Крепость Цветущего Персика, Лу Сяофэн наконец-то успокоился и подробно рассказал обо всём, что произошло.
Он особо подчеркнул роль девушки, которая дала Хуа Маньлоу таинственную жидкость.
К сожалению, Лу Сяофэн не видел её лица. По дороге домой он расспросил Хуа Аня, который был внизу вместе с Хуа Маньлоу, но тот сказал, что девушка стояла далеко, а вокруг него толпились дети, поэтому он тоже не разглядел её.
Закончив свой рассказ, Лу Сяофэн, даже стараясь быть объективным, всё равно чувствовал, что произошедшее похоже на сказку. Что уж говорить о семье Хуа, которая не была свидетелем этих событий.
Даже веря в порядочность Лу Сяофэна и Седьмого брата, они не могли отделаться от мысли, что всё это — нелепая шутка.
Но Хуа Маньлоу действительно был без сознания, поэтому, какой бы нелепой ни казалась ситуация, им приходилось верить и искать решение.
— Мы очень благодарны тебе, племянник Лу, — вздохнул господин Хуа, похвалив Лу Сяофэна за решительные действия.
Если бы Хуа Маньлоу остался в Янчжоу, его бы наверняка окружила возбуждённая толпа, и тогда семье Хуа пришлось бы приложить гораздо больше усилий, чтобы его спасти.
— Отец, я думаю, что к слухам о Седьмом брате, как о переродившемся Боге Цветов, нужно отнестись с осторожностью, — слова шестого брата Хуа заставили господина Хуа задуматься.
Действительно, такие сверхъестественные истории могут привести к разным последствиям.
Для обычной семьи слухи о перерождении небожителя могли бы стать благом, повысив их репутацию и авторитет.
Но для семьи Хуа это было не так однозначно, ведь всё хорошо в меру.
Семья Хуа, будучи богатейшей семьёй Цзяннаня, и так обладала и репутацией, и авторитетом. Их четвёртый сын, Хуа Сыгэ, был восходящей звездой при дворе, любимцем императора. Высокое дерево ловит ветер — за ними следили бесчисленные глаза.
Если сейчас распространятся слухи о том, что Седьмой брат — переродившийся небожитель, кто-нибудь при дворе может использовать это против семьи Хуа, обвинив их в заговоре и попытавшись настроить императора против них.
Поэтому им нужно было действовать на опережение.
Поняв это, господин Хуа повернулся к сыновьям, стоявшим рядом.
— Хуа Сиэр, напиши письмо Хуа Цзинъэру. Расскажи ему обо всём, он будет знать, что делать.
— Хорошо, я сейчас же этим займусь, — третий брат Хуа, Хуа Саньгэ, был человеком импульсивным. Выслушав распоряжение отца, он тут же вышел из зала, чтобы написать письмо четвёртому брату.
— Хуа Угэ, немедленно отправляйся в Янчжоу и опечатай дом Седьмого брата. Особенно береги Трёхкратно Опьяневший Гибискус, с ним ничего не должно случиться. Будь осторожен в дороге.
Хотя Лу Сяофэн уехал в спешке и не позаботился о цветах, Хуа Ань запер дом, а слухи о чуде должны были отпугнуть воров, так что цветы, вероятно, всё ещё там.
Однако люди жадны, и через несколько дней всё может измениться, поэтому семье Хуа нужно было действовать быстро.
Пятый брат Хуа, Хуа Угэ, был рассудительным и к тому же владел боевыми искусствами, поэтому это поручение лучше всего подходило ему.
— Не волнуйся, отец, — кивнул Хуа Угэ.
— Хуа Тинер, поезжай в Янчжоу вместе с пятым братом и тайно поищите девушку, о которой говорил господин Лу. Следите, чтобы никому не проболтались.
Шестой брат Хуа, Хуа Тинер, был вторым сыном в семье, который готовился к государственной службе. Он уже сдал уездные экзамены (Сянши) и получил звание Цзеюань (первый на экзаменах на уровне уезда). Осенью он должен был отправиться в столицу, чтобы готовиться к столичным экзаменам (Хуэйши) следующей весной. Если бы дело не было серьёзным, господин Хуа не стал бы отвлекать его в это время.
Однако, судя по словам Лу Сяофэна, они знали только одежду девушки и то, что от неё исходил аромат лотоса, но не знали, как она выглядит. Поэтому найти её будет очень сложно, и, чтобы не привлекать внимания недоброжелателей, семья Хуа не могла открыто её искать.
Поэтому господин Хуа мог доверить это тайное расследование только ему.
Проводив взглядом Хуа Угэ и Хуа Тинера, Лу Сяофэн поспешил помочь господину Хуа сесть.
Господин Хуа был уже в возрасте, и сегодняшние события сильно его утомили. Его обычно румяное лицо побледнело. Он потёр виски и тяжело вздохнул.
— Дядя Хуа, это всё моя вина. Если бы я тогда не стал проводить тот эксперимент…
Видя, как расстроен отец его друга, Лу Сяофэн чувствовал себя виноватым.
— Как можно винить тебя в этом? — Хуа Жулин похлопал Лу Сяофэна по руке.
Ведь не Лу Сяофэн заставил Хуа Маньлоу выпить тот чай. В конце концов, всё дело было в той таинственной жидкости и девушке, которая её дала.
Лекарство, способное заставить цветы распуститься в неположенное время года, не мог создать обычный человек.
Точнее, такое лекарство вообще не мог создать человек.
А учитывая уже существующие легенды, было сомнительно, что та девушка вообще была человеком.
Столкнувшись с таким необъяснимым событием, господин Хуа мог лишь молиться, чтобы небожители помогли Хуа Маньлоу очнуться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|