Закладка (Часть 1)

Закладка

На экране появилась фотография.

На фотографии Су Ю и Лу Ши были в школьной форме, с аккуратно повязанными красными галстуками.

Они стояли на кафедре, за ними была доска.

Они держали грамоту, а в руке Су Ю, сжимавшей край грамоты, была еще и закладка.

Это была закладка в форме двух бабочек, крылья которых слегка перекрывали друг друга. Одна бабочка была фиолетовой, а другая — желтой, похожей на солнце.

— Это было в первом классе. Наша закладка стала самой популярной в классе, и нас с Ю Ю признали мастерами рукоделия.

2006 год, Праздник фонарей после Нового года.

Прошло всего две недели с тех пор, как Су Ю загадала желание, и она увидела Ши Пэй.

Хотя глициния еще не зацвела, Ши Пэй вернулась.

Ши Пэй с кучей вещей появилась на пороге дома Су, когда Су Ю и Лу Ши лепили снеговика во дворе.

Прошлой ночью в Шэньчэне выпал сильный снег, и сегодня утром Су Ю с энтузиазмом побежала лепить снеговика. Сейчас они с Лу Ши почти закончили.

— Братик А Ши! — скомандовала Су Ю. — Давай вместе поставим голову снеговику.

— Хорошо, — согласился Лу Ши.

Су Ю не смогла поднять снежный ком с первого раза. Лу Ши улыбнулся и сказал: — Давай я сам.

— Я хочу помочь, — настояла Су Ю.

На этот раз, собрав все силы, Су Ю вместе с Лу Ши поставила снежный ком на туловище снеговика.

Ши Пэй стояла у входа и молча наблюдала за детьми.

Она не хотела разрушать эту прекрасную картину.

С неба снова начал падать снег, но Су Ю и Лу Ши, увлеченные своим занятием, не замечали этого. Они делали снеговику глаза и руки.

Лу Ши достал из кармана две черные фишки, одну отдал Су Ю, и они вместе сделали снеговику глаза.

Стоя спиной к двери, Су Ю и Лу Ши не видели Ши Пэй.

Су Цзян вышел из дома, чтобы позвать детей обедать, и заметил у входа человека.

Она стояла на снегу, ее волосы и плечи были покрыты снегом.

— А... — Су Цзян хотел позвать детей по имени, но, увидев Ши Пэй, удивленно воскликнул: — Пэй цзе!

Су Цзян поспешил спуститься со ступенек и, направляясь к двери, крикнул в дом: — Сяо Чан! Пэй цзе вернулась!

Как только Су Цзян позвал «Пэй цзе», Су Ю и Лу Ши тут же обернулись.

Увидев Ши Пэй, Су Ю сразу же бросилась к двери.

— Крестная мама! — радостно закричала Су Ю дрожащим голосом. — Крестная мама, ты наконец вернулась!

Она бросилась в объятия Ши Пэй и крепко обняла ее за талию.

А Лу Ши остался стоять на месте, не сделав ни шагу.

Ши Пэй с улыбкой обняла Су Ю, затем посмотрела на Лу Ши, который все еще стоял рядом со снеговиком. Ее глаза наполнились слезами.

Су Цзян взял у Ши Пэй вещи и мягко сказал: — На улице холодно, пойдем в дом, поговорим там.

Вышедшая из дома Дай Чан спустилась со ступенек и с улыбкой упрекнула Ши Пэй: — Пэй цзе, почему ты так долго не приезжала?

Она взяла Лу Ши за холодную руку и подвела его к Ши Пэй, которая вошла во двор.

Ши Пэй улыбнулась Дай Чан, но ее глаза были красными.

Она посмотрела на сына.

Почти два года они не виделись, и он сильно вырос.

Дети всегда растут очень быстро, особенно мальчики.

Теперь он был почти на голову выше Ю Ю и стал еще красивее.

Лу Ши молчал.

Он не называл ее мамой и не разговаривал с ней.

— Пойдемте в дом, на улице слишком холодно, — снова сказал Су Цзян.

И они вернулись в дом.

Дверь закрылась, холод остался снаружи, в гостиной было тепло.

Но Лу Ши вдруг стало невыносимо жарко, его руки горели.

Было время обеда, и Су Цзян с Дай Чан добавили для Ши Пэй тарелку и палочки.

Когда Су Ю и Лу Ши пошли в туалет мыть руки, Су Ю, опустив руки в таз с водой, радостно сказала Лу Ши: — Братик А Ши, глициния еще не зацвела, а крестная мама уже вернулась! Мое новогоднее желание так быстро исполнилось!

— Она снова уедет, — спокойно ответил Лу Ши.

— А? — удивилась Су Ю.

— Она просто приехала навестить нас, она снова уедет, — тихо пробормотал Лу Ши, опустив голову.

Су Ю растерянно моргнула, затем вытащила руки из таза и выбежала из туалета.

— Крестная мама! — она подбежала к Ши Пэй, которая стояла у стола и расставляла тарелки, обняла ее за талию и, подняв голову, спросила: — Крестная мама, ты снова уедешь?

Не дожидаясь ответа Ши Пэй, Су Ю продолжила: — Братик А Ши сказал, что ты просто приехала навестить нас и снова уедешь. Я не верю. Ты же не уедешь, правда?

Ши Пэй всегда было трудно отвечать на наивные и искренние вопросы Су Ю.

Она не знала, что сказать.

Дай Чан вовремя вмешалась, прервав неловкое молчание.

— Ю Ю, почему ты выбежала, не вытерев руки? — мягко спросила Дай Чан. — Ты же испачкала одежду крестной мамы.

Су Ю тут же отпустила Ши Пэй.

— Ничего страшного, сейчас высохнет, — улыбнулась Ши Пэй.

— Ю Ю, ты любишь наряжать кукол? — Ши Пэй сменила тему разговора. — Крестная мама купила тебе куклу Барби, ты можешь делать ей макияж и переодевать ее.

Су Ю, как и любой ребенок, легко отвлеклась.

Все девочки любят наряжать кукол, и Су Ю сразу же захотела поиграть с Барби.

— Давай сначала пообедаем, а потом крестная мама поиграет с тобой, хорошо? — Ши Пэй остановила ее и терпеливо уговорила.

— Хорошо, — радостно кивнула Су Ю.

Лу Ши медленно вышел из туалета и сел рядом с матерью.

Сегодня Лу Тан был в командировке, поэтому за столом было только пятеро.

Во время обеда Ши Пэй постоянно клала Лу Ши еду.

Она помнила, что любит ее сын: он не любил морковь, любил зелень, не любил жирное мясо, ел только постное, ел курицу и рыбу, но рыбу любил больше.

Лу Ши молча ел, но прислушивался к разговору матери с крестными родителями.

Он услышал, как мать рассказывала, что поначалу ей было трудно в Наньчэне, но потом все наладилось.

Она не приезжала раньше, потому что у нее были проблемы, и ей нечего было привезти детям в подарок.

Дай Чан и Су Цзян вздохнули.

— Пэй цзе, как ты могла так подумать? — сказала Дай Чан. — Дети скучали по тебе, а не по подаркам.

Ши Пэй и сама это понимала, но не хотела приезжать, пока у нее все плохо.

В самые трудные времена она даже радовалась, что сын не поехал с ней, иначе ему пришлось бы несладко.

После обеда Су Ю и Лу Ши стали разбирать подарки, которые привезла Ши Пэй, а потом Ши Пэй играла с ними.

После обеда у Су Ю и Лу Ши был урок скрипки.

Дай Чан и Су Цзян хотели, чтобы дети пропустили урок.

Но Ши Пэй сказала: — Пусть идут. Я отвезу их вместе с тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение