Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
>>1.
Прошло почти полмесяца с тех пор, как началось это поручение, связанное с Аоки Такуто.
Полмесяца дождь лил не переставая, а болезнь Аоки Такуто с каждым днём усугублялась.
Таки Минато просто сидела, прислонившись к стене и обняв колени, наблюдая, как Аоки Такуто мучительно кашляет. Каждый душераздирающий звук казался таким, будто он вот-вот выкашляет свои лёгкие. Глядя на всё более слабеющего Аоки Такуто, Таки Минато с некоторой тревогой произнесла: — Если ты честно всё расскажешь, тебе, возможно, станет легче.
— О чём ты говоришь? — Аоки Такуто выровнял дыхание, на его лице появилась улыбка, чем-то похожая на улыбку Таки Минато.
— Не копируй меня, тебе это не идёт, — Таки Минато нахмурилась. В глубине её янтарных глаз мелькнула вспышка раздражения, но она умело скрыла её, продолжая с неизменной улыбкой смотреть на Аоки Такуто.
На самом деле, если говорить о внешности, Аоки Такуто был довольно красив по сравнению с другими мальчиками в классе. Чёткие черты лица в сочетании с мягкими тёмно-зелёными глазами выглядели очень изящно. Тёмно-зелёные волосы, такого же цвета, как и его глаза, немного отросли, потому что он долго сидел дома и не выходил, но это не придавало ему неряшливости, а, наоборот, добавляло некую утончённость. — Я знаю, что ты точно знаешь.
Аоки Такуто лишь улыбнулся, не выказывая особой реакции, и продолжил притворяться дурачком, что Таки Минато сразу же раскусила: — Кто знает.
— Если так продолжится, ты умрёшь, — в глазах Таки Минато появилась редкая серьёзность. Она пристально смотрела в тёмно-зелёные глаза Аоки Такуто, словно пытаясь что-то прочесть в их глубине.
— А-а-а… — протянул Аоки Такуто, глядя на всё ещё пасмурное небо за окном комнаты. Это было скорее не отговоркой, а вздохом. В глубине его тёмно-зелёных глаз, казалось, таились какие-то драгоценные воспоминания, а на губах появилась улыбка, которую он сам не заметил.
— Я давно это знаю.
— Я ухожу, — Таки Минато встала, открыла дверь и собиралась уйти, но остановилась, услышав тихий шёпот Аоки Такуто.
— Я очень проблемный заказчик… верно? — Аоки Такуто медленно закрыл глаза, повернул лицо, смотревшее на двор, к Таки Минато, а затем снова открыл их. — Если ты не хочешь… то можно отменить это поручение, я всё равно попрошу дедушку заплатить.
И что, просто смотреть, как ты умираешь от болезни?
С точки зрения Аоки Такуто, чуть длинная тёмно-коричневая чёлка Таки Минато скрывала её выражение лица, но по изящному изгибу её подбородка было видно, как побледнела её нижняя губа, прикушенная зубами. После долгого молчания уголки губ Таки Минато внезапно приподнялись, и она повернулась, чтобы Аоки Такуто мог чётче увидеть её улыбку, ничуть не уступающую полуденному летнему солнцу: — Аоки-кун! С этого дня, пока я не сделаю так, чтобы небо прояснилось, я буду каждый день дарить тебе тэру-тэру-бодзу!
— Так что не смей умирать, пока небо не прояснится!
>>2.
Поскольку в комнате Аоки Такуто была наклеена защитная печать, отгоняющая ёкаев, Таки Минато временно отбросила беспокойство о том, что ёкай снова похитит Аоки Такуто и усугубит его болезнь. Однако тот факт, что Аоки Такуто явно знал, почему ёкай-женщина так настойчиво преследует его, вызывая болезнь, и даже готов был пожертвовать своей жизнью ради защиты этого ёкая, стал для Таки Минато самым большим вопросом. Возможно, Юки был прав, говоря: «У ёкаев всегда есть свои мысли, которые вам, людям, непонятны, точно так же, как мы, ёкаи, не понимаем вас, людей». По сравнению с ёкаями, которые «иногда даже сами не знают, с какой целью изначально совершили то или иное действие», люди — слишком сложные существа.
— Вероятно, это то, чего Таки Минато никогда не поймёт за всю свою жизнь.
Так подумала Таки Минато.
Но по сравнению с бесполезными занятиями, такими как скучное разглядывание окна во время уроков или сон за партой, Таки Минато нашла нечто более осмысленное.
— Делать тэру-тэру-бодзу.
Однако, по правде говоря, в этом не было особого реального смысла.
Никто не воспринял бы всерьёз слова: «Пока я не сделаю так, чтобы небо прояснилось, я буду каждый день дарить тебе тэру-тэру-бодзу». Как долго ещё продержится болезнь Аоки Такуто, и как долго можно будет дарить эти тэру-тэру-бодзу — всё это было неизвестно, возможно, долго или недолго, никто не мог сказать наверняка.
Такое постоянное обещание, имеющее срок жизни и обратный отсчёт времени, после того как оно было дано, должно соблюдаться ежедневно. Если в скором будущем, когда часы обратного отсчёта обнулятся, те тэру-тэру-бодзу, которые не смогут быть подарены, возможно, оставят лишь грустные пустые мечты.
Но она просто хотела это делать, поэтому и начала.
Однако в такие моменты на столе часто собирались милые маленькие ёкаи, размером примерно с ладонь, полностью покрытые тёмным пухом, с длинным тонким хвостом, очень похожим на хвост Юки.
Таки Минато не останавливалась, делая тэру-тэру-бодзу. Когда маленькие ёкаи, казалось, нерешительно приближались, но, боясь людей, не подходили по-настоящему, Таки Минато слегка улыбнулась, взяла ручку и небрежно нарисовала черты лица этих чёрных ёкай на лицах тэру-тэру-бодзу, а затем бросила тэру-тэру-бодзу в кучу маленьких ёкаев, позволяя им шуметь под пустыми носовыми платками.
Таки Минато уже привыкла к таким ёкаям, которые случайно забредали в класс или проходили мимо из-за миграции. Все они были путниками, оставляющими свои следы на этой земле, а затем уносящими её почву к следующей почтовой станции. После одной встречи они поворачивались и исчезали навсегда. Так называемая судьба между людьми и ёкаями, как и судьба между людьми, одинакова: пройдя мимо, они становятся незнакомцами. Лишь глубокие или неглубокие следы тянутся вдаль, и в конце концов никто не входит в жизнь другого.
Внезапно Таки Минато почувствовала, что свет на половине её лица, обращённой к окну, немного померк, словно какая-то тень промелькнула за окном класса. Затем раздался резкий скрип стула и пола рядом, и удивлённый голос юноши прозвучал справа от Таки Минато: — …Ё-ё…
— …Простите, что случилось, Нацумэ-кун? — учитель, стоявший за кафедрой, странно посмотрел на внезапно вставшего Нацумэ и спросил.
— А, нет… я… Простите, мне нездоровится, я пойду! — сказав это, он схватил свою сумку и выбежал из класса, оставив одноклассников и учителя, не понимающих, что происходит, смотреть вслед уходящему Нацумэ Такаси.
На это Таки Минато лишь слегка усмехнулась, нежно погладив по голове одного из маленьких ёкаев, игравших с сделанными ею тэру-тэру-бодзу, ощутив мягкость, не уступающую шерсти домашнего питомца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|