Из-за природного превосходства стражей загробного мира, Ван Сяоэ больше не смела перечить Су Ланьчэнь. Она чувствовала себя так же, как преступник перед лицом закона, желая лишь одного — скрыться.
Увидев, как один из стражей достает сверкающую цепь, Ван Сяоэ бросилась к Су Ланьчэнь и, кланяясь, взмолилась: — Госпожа Сун, простите меня! Не отправляйте меня в загробный мир! Я буду творить добро и искуплю свою вину!
Су Ланьчэнь проигнорировала ее мольбы. Раз уж Ван Сяоэ решилась на убийство, она должна была понести наказание. Пусть сейчас она казалась жалкой, но в прошлой жизни именно она и Ли Чэнъюй способствовали тому, что ребенок-призрак убил всю семью Сун. Они воспользовались возросшей силой младенца, и Ван Сяоэ не проявила ни капли сострадания к своим жертвам.
Чужая боль не трогает, пока не коснется тебя самого. Сейчас Ван Сяоэ заслужила наказание, и ее не стоило жалеть.
У каждого поступка есть последствия. Иначе как объяснить появление Су Ланьчэнь, призванной исполнить желание госпожи Сун?
Стражи не стали слушать Ван Сяоэ. Они набросили на нее цепи и, связав по рукам и ногам, уже собирались уходить, когда Ли Чэнъюй, превозмогая боль, упал перед ними на колени. — Господа, — взмолился он, — отпустите Сяоэ! Она невиновна! У нее были свои причины!
Его голос звучал так жалобно и проникновенно, словно он играл роль несчастной героини мелодрамы.
Только вот Ли Чэнъюй был мужчиной, и это выглядело нелепо.
Но Ли Чэнъюя это не смущало. Он встал перед Ван Сяоэ, словно храбрый рыцарь, и твердо сказал: — Сяоэ, не бойся! Я защищу тебя!
Су Ланьчэнь, повидавшая многое за время своих путешествий по мирам, впервые столкнулась с таким странным героем. Никакие слова не могли описать его.
Несмотря на всю нелепость ситуации, Су Ланьчэнь невольно восхитилась Ли Чэнъюем. Пусть он был подлецом, но к Ван Сяоэ он относился хорошо. Похоже, до встречи с другими женщинами, он действительно любил ее.
Однако вскоре реальность показала Су Ланьчэнь, что такое настоящее предательство.
Один из стражей достал старую книгу и бесстрастным голосом произнес: — Ван Сяоэ, женщина, родилась в год Дин Мао, эпохи правления династии Да Ли. Должна была отправиться в загробный мир в шестнадцать лет, но избежала встречи со стражами и незаконно прожила на земле пятьсот сорок три года. Виновна в смерти восьмидесяти девяти человек. Арестована. Любой, кто попытается помешать правосудию, будет наказан!
Ли Чэнъюй хотел спасти Ван Сяоэ, но только если это не угрожало его собственной жизни. В прошлой жизни он узнал от злодея о Книге судеб, в которой записаны все деяния человека. В этой жизни он не совершил ничего плохого. Даже его попытка навредить семье Сун провалилась. Стражи обычно не трогали невинных людей. Говорили, что за это их наказывали, а то и лишали должности. Зная это, Ли Чэнъюй не боялся стражей и осмелился защищать Ван Сяоэ.
Но, услышав о наказании за сопротивление властям, он побледнел от страха. Его тело обмякло, и он, не в силах подняться из-за сломанных ног, отполз в сторону, забыв о боли.
Ван Сяоэ смотрела на него с недоверием. Она не могла поверить, что Ли Чэнъюй бросил ее. Из ее глаз потекли кровавые слезы. — Ли Лан! — закричала она. — Спаси меня! Ты не можешь бросить меня! Ли Лан! Ли Лан!
Ли Чэнъюй не смел смотреть ей в глаза и, съежившись, притворился, что его здесь нет.
Стражи, больше не встречая сопротивления, потащили Ван Сяоэ к вратам. Им было все равно, что цепи причиняют ей боль. Они лишь поклонились Су Ланьчэнь и скрылись во вратах.
Только когда врата исчезли, Ли Чэнъюй осмелился поднять голову. Он смотрел в ту сторону, где они были, и плакал. Ему было стыдно, ведь он действительно любил Ван Сяоэ.
Но он любил ее не настолько сильно, чтобы жертвовать своей жизнью. Пусть сейчас ему было больно, но он был жив. В прошлой жизни он испытал страшные муки, уничтожив свою душу. Это отняло у него все силы, и теперь он хотел только одного — жить.
Ли Чэнъюй не заметил, как его стремления изменились. После перерождения он мечтал обрести силу вместе с любимой и отомстить всем, кто причинил ему зло.
Потом, когда Су Ланьчэнь лишила его сил, он надеялся, что Ван Сяоэ поможет ему найти лекарство и стать нормальным человеком.
Теперь же, потеряв Ван Сяоэ, он думал только о том, как выжить.
Наблюдая за этой сценой, Су Ланьчэнь лишь покачала головой. Предательство пришло так быстро, как ураган.
Настоящая любовь? Ха! Реальность оказалась совсем другой.
Избавившись от Ван Сяоэ, Су Ланьчэнь решила, что Ли Чэнъюй в таком состоянии больше не опасен, и вернулась в дом Сунов.
Она отозвала всех слуг.
На все про все, от отправки семьи Сун в храм до решения всех проблем, у Су Ланьчэнь ушел всего один день. Она не ожидала, что все закончится так быстро, и не стала возвращать господина Суна и остальных из Храма Цзиньгуан. Ведь она заплатила настоятелю, и было бы неудобно так внезапно менять планы.
Су Ланьчэнь наслаждалась спокойствием и свободой. Через пять дней господин Сун с дочерью и наложницами вернулись из храма.
После этого Су Ланьчэнь стала время от времени посещать Храм Цзиньгуан, оставаясь там на несколько дней.
В это время она, используя магию сокращения расстояния, наблюдала за, точнее, защищала истинного избранника небес, молодого даоса Сыту Яна.
Су Ланьчэнь не могла поступить иначе. Будучи в теле госпожи Сун, почтенной замужней дамы, она не могла открыто следить за молодым человеком. Это повредило бы репутации Чэнь Чжилань.
Сыту Ян только недавно спустился с гор, и его искренность и чистота помыслов вызывали у Су Ланьчэнь, умудренной опытом женщины, невольную симпатию. Она часто про себя хвалила его за усердие и трудолюбие. Даже во время странствий он не забывал о практике и постоянно совершенствовался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|