Государственный наставник 4

Глава 4. Государственный наставник

Конечно, самым важным было сменить карету.

Как только карета остановилась, Су Мань вместе с Сян Мэй вышли.

После того как они вышли, кто-то вошёл в карету, вынес Цзи Чэна и усадил его в заранее подготовленное инвалидное кресло.

Су Мань наблюдала за всем процессом.

Поэтому, когда Цзи Чэн сел в кресло и поднял голову, он встретился взглядом с Су Мань.

Он улыбнулся ей.

Чистой, искренней улыбкой.

Без всякого скрытого смысла.

Су Мань, словно обжёгшись, поспешно отвела взгляд.

Но так и осталась стоять на месте, растерянно.

Только когда Цзи Чэн подъехал к ней на кресле…

Она пришла в себя и направилась внутрь.

Ей было немного неловко, поэтому она шагала широко и быстро.

Цзи Чэн не мог за ней угнаться и продолжал двигаться со своей обычной скоростью, следуя за ней.

Дойдя до двери, Су Мань осознала свою поспешность, остановилась. Лицо её по-прежнему было обращено вперёд, но уши, казалось, навострились, внимательно прислушиваясь к звукам позади.

Цзи Чэн не гнался за ней, поэтому не запыхался.

Увидев, что Су Мань остановилась, Цзи Чэн сказал:

— Заходи.

Только тогда Су Мань снова двинулась с места.

Но на этот раз она шла мелкими шажками, как подобает благовоспитанной девице.

Чиновник почтовой станции, заранее знавший о прибытии принцессы и Государственного наставника, проверив их опознавательные таблички, сразу же проводил их в подготовленные комнаты.

Комнаты находились на заднем дворе станции, и к ним вели несколько ступеней.

У ступеней человек, сопровождавший Цзи Чэна, взял кресло и осторожно спустил его вниз.

Однако, как только они миновали ступени, Цзи Чэн снова стал управлять креслом сам.

Они действовали очень слаженно.

Похоже, этот человек постоянно ухаживал за ним.

По дороге чиновник станции постоянно спрашивал Су Мань и Цзи Чэна, не нужно ли им чего-нибудь.

Су Мань всё время хранила молчание, изображая холодность.

Зато Цзи Чэн время от времени отвечал.

Комната Цзи Чэна находилась рядом с комнатой Су Мань.

Когда пришло время расходиться…

Цзи Чэн спросил Су Мань:

— Сначала умоемся, потом поедим, хорошо?

Су Мань кивнула ему и направилась в свою комнату.

Подойдя к двери, Су Мань не удержалась и обернулась, чтобы взглянуть на Цзи Чэна.

Он по-прежнему сидел там и смотрел на неё. Увидев, что она обернулась, он улыбнулся ей.

Ей стало неловко дальше жеманиться, она отвернулась и вошла в дверь.

Комната внутри, очевидно, была только что убрана и выглядела довольно чистой.

Вскоре кто-то принёс горячую воду.

Су Мань отослала слуг, которые хотели ей прислуживать, велела Сян Мэй идти отдыхать, а сама с наслаждением погрузилась в горячую воду.

Должно быть, она сегодня очень устала.

Лёжа в воде, Су Мань задремала.

Она очнулась только тогда, когда Цзи Чэн постучал в дверь.

Однако Цзи Чэн, не дожидаясь ответа, толкнул дверь и вошёл.

Войдя и увидев за ширмой деревянную кадку и смутный силуэт человека, он немного смутился, но всё же беспокоился. Он отослал слугу, стоявшего позади, и спросил:

— Принцесса, вы в порядке?

Су Мань всё ещё была немного сонной и растерянно спросила:

— Мм? Что со мной может случиться?

Услышав голос Су Мань, Цзи Чэн понял, что она, вероятно, спала, и сказал:

— Ты моешься уже целый час (полчаса по китайскому счёту). Выходи скорее, долго сидеть в воде вредно для здоровья.

Только тогда Су Мань поняла, что проспала так долго. Она посмотрела на свои руки — кожа сморщилась от воды — и поспешно сказала:

— Ай-яй, я уснула, совсем потеряла счёт времени.

Затем Цзи Чэн услышал плеск воды.

А потом он увидел за ширмой смутный, но изящный силуэт внезапно поднявшейся фигуры.

Цзи Чэн взглянул на слугу позади себя. Тот поспешно развернулся и вышел.

Сам Цзи Чэн тоже весьма неловко отвёл взгляд, но не удержался и украдкой бросил ещё один взгляд.

Затем он быстро отвернулся, мысленно повторяя:

— Не смотри на неподобающее, не слушай неподобающее, не делай неподобающего…

Су Мань вышла, накинув тонкую накидку. Её волосы были мокрыми и свисали прядями. Увидев Цзи Чэна, она сказала:

— Извини, что тебе пришлось прийти за мной. Вы уже начали есть?

Цзи Чэн посмотрел на Су Мань в таком виде, сначала нахмурился, а потом сказал:

— Вытри волосы.

Су Мань послушно ответила:

— О.

Затем она послушно взяла полотенце, села перед туалетным столиком и принялась вытирать волосы.

Цзи Чэн подъехал к ней на кресле, взял у неё из рук полотенце и стал помогать ей вытирать волосы.

Су Мань не придала этому особого значения и доверилась ему. Ей смутно вспомнилось, что кто-то другой тоже так помогал ей вытирать волосы.

Су Мань смотрела на отражение Цзи Чэна в зеркале, и ей показалось, что человек из её воспоминаний слился с образом Цзи Чэна.

Глядя так, Су Мань немного замечталась. В этот момент Цзи Чэн сказал:

— Ещё нет.

Су Мань внезапно очнулась, не понимая, что имел в виду Цзи Чэн.

— А?

Цзи Чэн, увидев её состояние, улыбнулся и сказал:

— Ты только что спросила, начали ли мы уже есть.

Су Мань рассеянно ответила:

— О.

Затем она наконец поняла и торопливо спросила:

— Вы ждали меня? Ай!

В спешке она хотела повернуться к Цзи Чэну, забыв, что её волосы всё ещё в его руках, и её дёрнуло.

Цзи Чэн нахмурился:

— Не будь такой порывистой.

Сказав это, он снова тихо рассмеялся:

— Раньше я слышал, что принцесса Су Мань более сдержанна, чем принцесса Су Цзин. Оказывается, ты тоже импульсивная натура. Эта сдержанность и благородство были лишь маской для других?

Услышав это, Су Мань немного поникла и ответила:

— Да, так требовала мать-императрица.

Цзи Чэн спокойно заметил:

— Императрица — благородная дама, естественно, её требования строже.

Неизвестно, то ли атмосфера была слишком располагающей, то ли ещё что-то, но Су Мань внезапно сказала:

— Но я всё равно завидую Су Цзин.

Цзи Чэн возразил:

— Чему завидовать? Тому, что её некому контролировать?

Су Мань усмехнулась:

— Хех, какой у тебя злой язык.

Цзи Чэн с невинным видом сказал:

— Я просто говорю правду. В чём же злость?

Су Мань, естественно, проигнорировала его притворную невинность и прямо сказала:

— Ты просто хочешь сказать, что раз её некому контролировать, у неё плохой характер.

Цзи Чэн по-прежнему выглядел очень невинно:

— Принцесса неправильно поняла. Я лишь констатирую факт: её действительно некому контролировать.

Су Мань фыркнула:

— Хмф, я тебе не верю. Ты мастер двусмысленностей и сарказма.

Цзи Чэн на это рассмеялся:

— Благодарю принцессу за преувеличенную похвалу.

Су Мань холодно усмехнулась:

— Хе-хе.

В этот момент Цзи Чэн отпустил её волосы и сказал:

— Вытер.

Су Мань поправила волосы:

— Мм, Государственный наставник — мастер вытирать волосы. Специально тренировался?

Лёгкие, но уверенные прикосновения к коже головы во время вытирания волос были похожи на массаж, и Су Мань едва сдержала стон удовольствия.

Однако слова Су Мань были шуткой, намёком на то, не вытирал ли он так волосы многим другим.

Цзи Чэн ответил очень спокойно:

— Да. Раньше у меня были головные боли. Если после мытья головы не вытереть волосы насухо, голова начинала болеть. Позже я специально изучил техники, чтобы самому себе помогать.

От этих слов Су Мань стало немного неловко. Она смогла лишь сказать:

— Мм, это последствие того случая?

Цзи Чэн, естественно, не хотел развивать эту тему и лишь подтвердил:

— Да.

Затем он поднял голову, встретился взглядом с Су Мань и сказал:

— Пойдём есть.

Су Мань послушно согласилась:

— Хорошо.

Цзи Чэн поднял руку и погладил её по волосам:

— Какая послушная.

Сказав это, Цзи Чэн первым направился к выходу.

Су Мань немного растерянно коснулась своих волос, а затем последовала за Цзи Чэном.

И Су Мань, и Цзи Чэн были хорошо воспитаны, поэтому оба придерживались правила «не разговаривать во время еды и перед сном».

Поэтому за едой не было слышно ни звука.

Даже стука столовых приборов о посуду.

Сначала чиновник станции объявлял названия блюд.

Позже, вероятно, из-за того, что они оба были слишком молчаливы…

Чиновник станции не смог продолжать и тоже замолчал, подавленно.

Поев, они разошлись по своим комнатам, совершенно не общаясь.

Это заставило чиновника станции забеспокоиться, ему показалось, что отношения между ними не очень хорошие.

На следующий день они снова покинули почтовую станцию и отправились в путь.

Поскольку на станции не нашлось кареты лучше, чем их прежние две, а у кареты Су Мань было повреждено дно, а у Цзи Чэна — большая дыра в крыше…

Они решили собрать из двух карет одну.

Поэтому просто сняли крышу с кареты Су Мань и установили её на карету Цзи Чэна.

Теперь карета была одна, и Су Мань снова пришлось ехать вместе с Цзи Чэном.

Су Мань в эту поездку взяла с собой книги и много еды, всё это разместили внутри.

Они превратили карету в настоящую библиотеку.

Каждый сосредоточенно читал свою книгу.

За весь день они обменялись лишь несколькими фразами, в основном касающимися еды («Поедим?») или отдыха («Отдохнём?»).

Полное отсутствие общения.

Максимум — когда они оба одновременно тянулись за закусками, их руки соприкасались, и тогда они обменивались взглядами.

В общем, дни тянулись невыносимо скучно.

Так прошло полмесяца.

Наконец они достигли границы.

Граница между Хуася и Чу Юэ проходила через небольшой городок.

Он назывался Ся Юэ.

Хотя городок был маленьким, он процветал.

Потому что здесь проходила торговля между Хуася и Чу Юэ.

Здесь всегда собирались торговцы с юга и севера.

Было много рынков и ярмарок.

Было шумно и оживлённо.

Товары здесь были самые разнообразные.

Много диковинок, которых не увидишь в столице.

Су Мань это очень интересовало.

Она постоянно отдёргивала занавеску на окне кареты и смотрела наружу.

Ей очень хотелось выйти и прогуляться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение