Глава 4. Заложник
Как только Сяо Цзичэн умрёт, концы будут в воду.
Затем император изобразит великодушие и беспристрастность, выставив собственную дочь виноватой, и дело можно будет уладить относительно гладко.
И лучше всего ему самому не марать руки в смерти Сяо Цзичэна.
Иначе, если всплывёт хоть малейшая деталь, его репутация мудрого правителя будет погублена.
Вот видите, насколько страшна императорская любовь.
Он балует тебя лишь для того, чтобы в нужный момент вытолкнуть вперёд, чтобы ты приняла удар на себя.
Однако он просчитался в одном: Су Цзин не смогла заставить себя жестоко расправиться с Сяо Цзичэном.
В истории, рассказанной Системой, рядом с Сяо Цзичэном в то время была лишь та неохотно ухаживавшая за ним девушка, и забота была далеко не самой тщательной.
Особенно в вопросах еды и естественных нужд совершенно не учитывались неудобства человека, только что потерявшего зрение.
Поэтому тогда состояние ран Сяо Цзичэна даже ухудшилось.
Когда разгневанная Су Цзин пришла разбираться с Сяо Цзичэном, он всё ещё лежал на кровати, слабый и измождённый.
Тогда наша главная героиня смягчилась и не стала его трогать.
А на этот раз, хотя раны Сяо Цзичэна не сильно зажили, они определённо не ухудшились.
К тому же, он был вынослив. Даже если ему было очень больно, стоило его приподнять, он мог выпрямить спину и сидеть.
Но в этот раз перед Сяо Цзичэном стояла Су Мань.
Поэтому Су Мань была уверена, что и на этот раз Сяо Цзичэну не причинят вреда.
Су Цзин с грохотом распахнула дверь как раз в тот момент…
Когда Су Мань читала Сяо Цзичэну книгу.
Это была идея, которую умная Су Мань придумала после неловкости первого дня.
Каждый раз, приходя, она приносила стопку книг.
И читала их одну за другой.
Если Сяо Цзичэн молчал,
Значит, эта книга ему неинтересна, можно переходить к следующей.
Если же он спрашивал название или задавал вопросы, желая обсудить, значит, ему было интересно, и можно было продолжать читать или поговорить с ним.
Такие дни проходили быстро.
Поэтому, когда Су Цзин вошла и увидела эту гармоничную сцену, она разозлилась ещё больше.
Только на этот раз её гнев был направлен не на Сяо Цзичэна, а на Су Мань.
Су Мань была готова в любой момент заслонить Сяо Цзичэна.
Но она не ожидала, что плеть Су Цзин полетит прямо в неё.
Она на мгновение замерла и увернулась довольно неуклюже.
Плеть, летевшая ей в голову, ударила её по спине.
От боли она вскрикнула.
«Чёрт побери», — пронеслось у неё в голове.
Она действительно не понимала, как Сяо Цзичэн это выдерживал.
Сян Мэй, увидев, как Су Цзин ворвалась в ярости, уже предчувствовала неладное, поэтому внимательно следила за происходящим в комнате.
Услышав крик Су Мань, она, забыв обо всём, бросилась внутрь с криком «Принцесса!», подбежала к Су Мань и заслонила её собой.
Служанки и евнухи у двери, увидев, что ударили Су Мань, тоже в панике бросились разнимать.
Избиение заложника, к тому же с молчаливого согласия императора, — не такое уж большое дело.
Но если избили принцессу, пусть даже нелюбимую, и дело дойдёт до императора, это уже будет серьёзно.
Принцессу Аньпин, самое большее, пожурят немного, а вот им, сопровождающим слугам, придётся несладко.
В лучшем случае — наказание палками, в худшем — забьют палками до смерти.
Поэтому на этот раз они приложили все свои умения, чтобы «разнять дерущихся».
Однако они не смели слишком сильно прикасаться к Су Цзин.
Если бы они случайно её поранили, вина была бы ещё больше.
Поэтому Су Цзин всё ещё могла в свободные моменты размахивать плетью, пытаясь ударить Су Мань.
Но почти все удары принимала на себя стоявшая впереди Сян Мэй.
В комнате царил хаос.
Сяо Цзичэн, похоже, тоже растерялся. Он попытался подняться, чтобы защитить Су Мань, но, будучи слепым, мог лишь нащупывать путь руками в пустоте.
А Су Мань, увернувшись от удара, уже отошла от кровати.
Сяо Цзичэн был тяжело ранен и плохо контролировал своё тело. Беспомощно вытягивая руки вперёд, он потерял равновесие.
Почувствовав, что падает вперёд…
Он понял, что, скорее всего, упадёт с кровати.
Но он молча перестал сопротивляться, готовясь к неизбежной боли.
К этому он давно привык.
Однако ожидаемое не произошло.
В итоге он упал в тёплые, мягкие и благоухающие объятия.
«Позволь мне насладиться этим мгновением, — подумал Сяо Цзичэн. — Всего лишь мгновением».
Су Мань заметила Сяо Цзичэна в тот момент, когда он начал подниматься.
Поэтому, увидев, что он наклонился вперёд и вот-вот упадёт, она быстро сделала несколько шагов и подхватила его.
Однако у неё не хватило сил удержать взрослого мужчину.
Поэтому они оба упали на пол.
Глядя на этот беспорядок, Су Мань тоже разозлилась и закричала:
— Су Цзин, чего ты добиваешься?
Су Цзин тоже закричала в ответ:
— Это я хочу спросить тебя, Су Мань, что ты делаешь?
Затем она увидела, что Су Мань и Сяо Цзичэн лежат на полу в обнимку, и разозлилась ещё больше. Она снова закричала:
— Одинокий мужчина и незамужняя девушка, тайная недозволенная связь, прелюбодеи! Су Мань, как ты можешь быть такой подлой?
В этот момент Сян Мэй тоже увидела, что Су Мань и Сяо Цзичэн упали, и поспешила им помочь.
Сян Мэй и Су Мань с трудом усадили Сяо Цзичэна обратно на кровать.
Все трое были в поту.
Двое — от усталости, один — от боли.
Су Мань уже выпрямилась. Слова Су Цзин её рассмешили, и она с улыбкой сказала:
— Я просто учусь у младшей сестры.
Помня прошлый опыт, Су Цзин поняла, что сейчас ей не переспорить эту прежде молчаливую сестру. Она гневно сказала:
— Ты… ты у меня дождёшься! Посмотрим, как отец-император тебя накажет!
Сказав это, Су Цзин собралась бежать к императору.
Ей в спину Су Мань неторопливо бросила:
— Сестра, чуть что не так — бежать жаловаться отцу. Так поступают только дети.
Су Цзин обернулась, свирепо посмотрела на неё, сердито взмахнула рукавом и ушла.
Однако во дворец отца-императора она так и не пошла.
Как только Су Цзин ушла, Су Мань обернулась и обеспокоенно спросила Сяо Цзичэна:
— Ты в порядке?
Су Мань не забывала, что всё тело Сяо Цзичэна было покрыто ранами.
Услышав её слова, Сяо Цзичэн нахмурился:
— Это ты ранена.
Су Мань на мгновение замерла, потом поняла, что он, вероятно, говорит о ране от удара плетью Су Цзин.
Она беззаботно махнула рукой:
— Что со мной может случиться? А вот ты, Сян Мэй, ты в порядке?
Су Мань повернулась к Сян Мэй, поддерживая её, и хотела осмотреть её раны.
Сян Мэй торопливо ответила:
— Принцесса, со служанкой всё в порядке. Меня самое большее задело кончиком плети, а вот принцесса приняла на себя весь удар! Позвольте служанке осмотреть вас и наложить лекарство.
В этот момент Су Мань вдруг вскрикнула:
— Ай-яй!
Сян Мэй забеспокоилась ещё больше.
Даже на лице Сяо Цзичэна отразилось беспокойство.
Су Мань нарочито сказала:
— Зачем ты вдруг об этом заговорила? Пока ты не сказала, не болело, а теперь так больно! Сян Мэй, скорее посмотри, шрам не останется? Ах, моя нежная кожа, гладкая, как нефрит! Если останется шрам, я этой Су Цзин не прощу! Нет, даже если шрама не будет, всё равно не прощу…
Су Мань продолжала причитать, заставив Сян Мэй и Сяо Цзичэна не знать, смеяться им или плакать.
Похоже, они зря волновались?
Только когда Сян Мэй приподняла одежду Су Мань, чтобы наложить лекарство, она поняла.
Су Мань намеренно делала вид, что всё в порядке.
Рана от плети выглядела страшной.
Пока накладывали лекарство, Су Мань крепко стиснула зубы, по её лицу струился холодный пот, но она не издала ни звука боли.
Когда наконец закончили, обе были в поту.
Сян Мэй знала, что её принцесса не хочет беспокоить господина Сяо, поэтому ничего не сказала, лишь с беспокойством взглянула на принцессу, а затем принялась убирать беспорядок в комнате.
Су Мань улыбнулась Сян Мэй, показывая, что всё в порядке, снова села рядом с Сяо Цзичэном, подняла книгу, которую уронила во время суматохи, и собиралась продолжить чтение.
Но Сяо Цзичэн прервал её:
— Рана серьёзная?
Хотя он не мог видеть рану, он прекрасно знал силу удара плети Су Цзин, потому что испытал это на себе тысячи раз.
Су Мань беззаботно ответила:
— Пустяки. У меня всего один удар, а на тебе их и не сосчитать. И ничего, ты же в порядке.
Сяо Цзичэн всё ещё хмурился:
— Как можно сравнивать меня с тобой? У тебя нежная кожа, ты, наверное, с детства ни разу не была бита. Тебе наверняка очень больно.
Су Мань нарочно поддразнила его:
— Откуда ты знаешь, что у меня нежная кожа? Признавайся, когда ты успел меня потрогать, пока я не видела?
От её слов Сяо Цзичэн покраснел, смущённо отвернулся к стене и пробормотал:
— Что за чепуху ты говоришь?
Улыбка медленно сошла с лица Су Мань. Она слегка опустила голову и тихо, медленно произнесла:
— Сяо Цзичэн, ты ведь тоже раньше был принцем, у тебя тоже была нежная кожа, и ты не знал таких страданий.
Сяо Цзичэн замер.
Он почти забыл.
Когда-то его тоже носили на руках.
В то время он, возможно, был ещё более властным, чем Су Цзин.
Просто…
Это было так давно.
Он намеренно заставил себя забыть то время.
Иначе такой контраст был бы ещё более невыносим.
Он знал, что отец окончательно от него отказался.
У него не было шансов вернуться на родину.
Скорее всего, ему суждено сложить кости на чужбине.
Но откуда знать, что чужбина не станет родиной?
Он прибыл сюда в десять лет, а сейчас ему двадцать три. Прошло тринадцать лет.
Это место стало ему роднее, чем Чу Юэ, где он прожил всего десять лет.
Сяо Цзичэн погрузился в свои мысли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|