Глава 10. Покушение

Имя Чжэ Цан теперь было очень известно в Линчэне. Все знали, что она, возможно, Потомок отшельника, и даже сама Чжэ Цан слышала о своей "родословной".

— Это отшельник, который ушел в горы еще во времена прежней династии Ся. Неизвестно, из какой ветви. Сейчас не так много отшельников, выходящих, чтобы спасти мир, не думал, что у нас в Линчэне будет один.

— Верно, с такими ее способностями, ее предки наверняка были могущественными. Только почему я слышал, что у нее только Матушка, и не слышал, что у нее есть другие учителя? Неужели все ее знания преподала ей одна Матушка?

— Абсолютно невозможно. Она сказала, что у нее только Матушка, и ты поверил? Скажи мне, если бы не ее Отец, как бы она родилась? У нее должны быть дедушка и бабушка по материнской линии, а также дедушка и бабушка по отцовской линии, верно? Эти люди, так или иначе, могли чему-то ее научить?

— А вдруг все ее другие родственники умерли?

— Верно. И разве не может быть так, что в этой ветви осталась только ее Матушка, а потом она подобрала мужчину, случайно забредшего в горы, и так родилась она?

Чжэ Цан: «…»

Значит, и происхождение ее отца тоже придумали? Этот слух становился все "реалистичнее". Пока она забавлялась тем, как ее "личность" постепенно закрепляется как Потомок отшельника, произошло нечто еще более невероятное.

— Кто-то пришел к ней, чтобы признать родство.

Признать родство пришел старый господин из знатной семьи с белой бородой.

По его словам, его сын ушел в горы и так и не вернулся, много лет его судьба была неизвестна, и старик уже отчаялся. Кто знал, что небо не оставит его без надежды, и появилась Чжэ Цан.

В ее лице было три части внешности его сына, это определенно был кто-то из их семьи.

Чжэ Цан: «…»

К счастью, прежде чем она успела открыть рот, Цяо Нянь, узнавший новости, поспешно вернулся и с насмешкой сказал: — Я говорю, старый господин, вы дома не отдыхаете как следует, а еще и суетитесь? Ваш третий сын, который умер рано, он разве ушел в горы? Он упал со скалы и разбился насмерть.

Старый господин был очень упрям: — Он упал со скалы, но тела нет, как вы можете быть уверены, что он умер? А вдруг его подобрали?

Чжэ Цан наконец заговорила.

Она думала, что этот мир удивителен. Эти люди, не спросив ее, придумали ей родословную, а потом кто-то, не обращая внимания на ее положение, пришел признать родство.

Думали, она бросится к ним и скажет "хорошо"?

Она с улыбкой сказала: — Мой отец тоже из гор, его не подобрали снаружи.

Услышав эти слова, старый господин не почувствовал себя опозоренным, ничуть не расстроился, лишь сказал: — Эх, это я просто помешался. Седовласый хоронит черноволосого, всегда надеешься, что он еще жив, что у него есть дети.

Затем он вытер слезы: — Девушка Чжэ, если не возражаете, может, признаете меня своим родственником? Наша семья Линь в Линчэне тоже считается знатной, и даже в Шуго мы неплохи, при дворе служат более десяти чиновников...

Цяо Нянь напряженно посмотрел на Чжэ Цан, боясь, что она молода и поддастся на эти слова. Затем, повернувшись, он увидел ее ясное выражение лица, на котором по-прежнему читалась та безмятежная и неземная аура, и вздохнул с облегчением.

— Такой Потомок отшельника, как она, разве может быть соблазнен мирскими делами?

За несколько месяцев общения стало ясно, что она человек, заботящийся о народе, и все, что она делает, приносит пользу простым людям.

Ее путь совпадал с его, поэтому она доверяла ему и отдавала ему хорошие вещи.

Многие завидовали и восхищались, и тоже хотели получить свою долю.

У Цяо Няня были свои собственные соображения, он не любил, когда его власть ослабевает, поэтому всегда старался избегать встреч Чжэ Цан с другими знатными семьями.

Теперь же они поступили хорошо, просто ворвались и признали родство.

У Чжэ Цан тоже разболелась голова. Она знала, что лучше всего сразу все прояснить, поэтому, увидев, что Цяо Нянь смотрит на нее, кивнула и сказала старому господину Линю: — Свою родословную я знаю лучше всех. У меня нет никаких родственников, и в этой жизни не будет других. Старый господин, пожалуйста, возвращайтесь.

Старый господин Линь улыбнулся, махнул рукой и сказал: — Действительно, это я, старик, предавался несбыточным мечтам. Надеюсь, девушка Чжэ и господин Цяо не обидятся. Я сейчас же вернусь. Но я говорю это здесь: девушка Чжэ связана со мной судьбой. Если в будущем вам понадобится помощь нашей семьи Линь, можете смело приходить, мы ни за что не откажем.

Старый лис ушел с людьми. Чжэ Цан думала, что теперь ей будет спокойно, но произошло нечто еще более возмутительное.

В тот день она шла с Шань Шань домой по оживленной улице. В этот момент стрела пролетела сквозь толпу и полетела прямо в нее. Чжэ Цан тут же активировала купленный ранее 【Защитный барьер】, и стрела появилась перед ней, но не смогла приблизиться к ней.

Чжэ Цан действовала очень быстро, почти мгновенно протянула руку и схватила стрелу, затем улыбнулась, взяла лук со стрелами, натянула тетиву, выстрелила, и стрела также пролетела сквозь толпу, направляясь к противнику.

С грохотом в винном доме неподалеку упал человек в черной маске.

Городская стража только тогда поняла, что что-то не так, и поспешно подбежала, в панике осматриваясь, нет ли других убийц.

Лицо командира небольшого отряда было бледным. — Девушка Чжэ, хорошо, что с вами все в порядке, иначе моя вина была бы велика, — сказал он.

Из-за особого статуса Чжэ Цан, Цяо Нянь приказал, чтобы кто-то всегда охранял ее. Он боялся, что ей это не понравится, поэтому эти люди всегда появлялись под предлогом патрулирования города.

Чжэ Цан тоже понимала их роль, поэтому не возражала. Чем больше защиты, тем лучше. Хотя она очень хотела спасти мир, она могла делать больше, только будучи живой.

Она успокоила командира отряда: — Ничего страшного, это всего лишь мелкий негодяй.

Но хотя она так говорила, командир отряда не мог так просто поверить. Он прекрасно знал, что человек, посланный убить Чжэ Цан, не может быть простым. И действительно, расспросив, он узнал, что это был Су Сань, убийца, за голову которого многие при дворе назначили большое вознаграждение.

Однако в следующее мгновение командир отряда вдруг почувствовал себя немного важным.

Он взволнованно сказал всем вокруг: — Я был там и видел, как девушка Чжэ просто слегка подняла глаза, слегка сжала руку, а затем одним движением выстрелила из лука и убила этого Су Саня.

Чудесное мастерство!

Цяо Нянь слушал с глубоким вздохом. Вернувшись, он спросил Чжэ Цан: — У тебя, кажется, нет никаких слабых мест. Теперь те, кто захочет тебя убить, будут вынуждены хорошенько взвесить свои шансы.

— Кто хочет меня убить? — спросила Чжэ Цан.

Цяо Нянь на мгновение задумался и наконец сказал: — Я подозреваю, что это другие знатные семьи Линчэна. Если не могут получить, то уничтожат.

Чжэ Цан поняла, не стала спрашивать больше, лишь с улыбкой сказала: — Жаль, я намного сильнее их.

В сердце Цяо Няня было смешанные чувства. Он спросил: — Цан Цан, могу я спросить тебя, почему ты выбрала доверять мне?

Чжэ Цан немного подумала и серьезно ответила: — Возможно, потому, что ты воспитал такую хорошую девушку, как А Синь? Человек, способный отправить свою дочь на войну, я видела в Линчэне только тебя одного. К тому же, раньше, когда она еще не знала о моих способностях, она рассказывала мне о твоем характере. А еще я лично видела, что ты делаешь для Линчэна. Доверять тебе не было сложно.

Потеряв троих сыновей в бою, он все равно был готов отправить дочь на фронт. Сцена, когда он тайком провожал А Синь в тот день, тронула ее до глубины души. И даже если бы она ошиблась в человеке, это было бы не страшно. Ее чит был достаточно силен, чтобы спокойно уйти.

Цяо Нянь понял. Вернувшись домой, он увидел, как большое персиковое дерево, которое он пересадил накануне, было разрублено на дрова и свалено в углу, а А Синь стояла далеко, боясь получить побои. Он не закричал, не поднял руку, чтобы ударить, а с добротой и улыбкой спросил: — А Синь, ты ела? Отец приготовит тебе суаньцайюй?

Цяо Син: «…»

Все кончено. Она всего лишь срубила его дерево?

Почему он сошел с ума?

Примечания автора:

Спокойной ночи, с завтрашнего дня обновления по списку, одно обновление каждый вечер в девять, после V — девять в день, дополнительные обновления в любое время.

Спасибо маленьким ангелам, которые голосовали или поливали питательной жидкостью с 2021-09-22 21:02:42 по 2021-09-22 23:30:32~

Спасибо маленькому ангелу, поливавшему питательной жидкостью: Цзаньин но Доуфу Ай Душу 10 бутылок;

Большое спасибо всем за вашу поддержку, я буду продолжать усердно работать!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Покушение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение