Глава 3. Война (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Однако, раз генерал дал мне обещание, мое расположение к Ань Шо немного возросло, — сказала Чжэ Цан. — Если генералу в будущем понадобится еще какая-нибудь работа по дереву, можете поручить ее мне.

Ань Шо весело рассмеялся: — Тогда большое спасибо, девушка.

Он понес письменный стол обратно и сказал Ань Минли: — Отец, я же говорил, что встретил потомка отшельника.

Ань Минли, который в это время шлепал по ладошке свою маленькую внучку Амань, услышал это, подошел и с улыбкой спросил: — Правда? Какие доказательства? Она сама сказала?

Ань Шо указал на письменный стол: — Нет, не она сказала, а она сделала это своим мастерством. Отец, подойди, подойди и посмотри на этот стол.

Ань Минли последовал за ним, сел, и тут же широко раскрыл глаза.

Он почувствовал, что его разум стал яснее. Он потрогал стол, и тот был прохладным, как белый нефрит.

Ань Шо с гордостью сказал: — Ну как, Отец? Может ли такое сделать обычный человек? Она определенно необычная.

Ань Минли в душе уже поверил.

Он подозвал маленькую внучку: — Амань, иди посмотри на свой новый письменный стол.

Амань с двумя маленькими хвостиками уже нетерпеливо прибежала, перебирая ножками. Она потрогала стол и воскликнула: — Ух ты, как здорово!

Ей было четыре года, но она была умным и проворным ребенком, который боялся, что стол заберут, потому что он слишком хорош.

Ань Шо любил свою маленькую племянницу и, увидев ее такой, сказал: — Никто у тебя его не отнимет, не нужно так нервничать.

Амань тут же унесла стол — она от природы была сильной.

Когда она ушла, Ань Минли только собирался сказать Ань Шо, что нужно хорошо принять Чжэ Цан, как вдруг снаружи послышалось срочное сообщение. Вбежал солдат, весь в пыли, увидел их двоих и тут же опустился на колени.

Он задыхаясь сказал: — Глава города, Генерал, Наследник главы города... он погиб в бою.

...

А Синь с серьезным видом сказала Чжэ Цан: — Утацзы наступают.

Самое неприятное в приграничном городе — это близость к другим странам. Время от времени случаются беспорядки, а сейчас смутное время, никто не хочет подчиняться, поэтому остается только воевать.

— Мой Отец говорит, что на войне люди часто умирают. Когда мой Старший Брат ушел на фронт, он уже считал его мертвым. Если он вернется живым, это будет прибыль, а если умрет, он уже скорбел, когда Старший Брат уходил. Так он сможет больше не горевать.

Слушая ее слова, Чжэ Цан вдруг почувствовала печаль. Она не знала, что сказать, и только протянула А Синь горячую паровую булочку, которую только что купила.

За эти дни она уже поняла, что династия, в которую она переместилась, — это не Хуа Ся, а неизвестное место.

И здесь происходит неизбежный исторический процесс перехода от раздробленности к единству.

Последние несколько дней она думала, не вернуться ли ей с Шань Шань в горы. В конце концов, там тоже можно выжить.

А Синь взяла булочку, откусила большой кусок и сказала: — Цан Цан, у меня было трое Старших Братьев. После того как они ушли, ни один не вернулся. Теперь я тоже ухожу.

Чжэ Цан открыла рот, но в итоге вздохнула: — Твой Отец разрешил?

А Синь улыбнулась: — Он не разрешил, Матушка даже угрожала смертью, но он не запер меня, и я знаю, что в душе он согласен.

— Ради Шуго, ради Линчэна, все могут умереть, и я тоже могу.

Она встала, повернулась к ветру, наклонилась и ловко вставила нож, который держала в руке, в ножны, привязанные к ноге.

— Цан Цан, если мы выстоим, Линчэн будет в безопасности. Если нет, Линчэн может быть захвачен. Если у тебя здесь нет родителей или семьи, лучше уходи.

— Но... сейчас везде смута, эх, жить в смутное время непросто.

Пятнадцатилетняя А Синь вздохнула: — Если бы однажды не было войны...

Лучше быть собакой в мирное время, чем человеком в смутное.

Когда Чжэ Цан читала эту фразу в учебнике раньше, она просто запоминала ее. Теперь она вдруг поняла смысл этих слов.

Линчэн собирал войска.

Ань Шо перед уходом тоже зашел сюда, принес ей сто лянов золота и сказал: — Я должен был принести это тебе в тот день, но мой Старший Брат погиб, и нужно было собирать войска, все было очень хаотично, поэтому я не пришел.

Он тоже был еще совсем юным, ему только исполнилось восемнадцать, самый расцвет юности. Он сказал: — Жаль, я хотел научиться у тебя кое-чему.

Он вскочил на коня и сказал: — Девушка Чжэ, надеюсь, еще встретимся.

Чжэ Цан стояла у дома, провожая его взглядом, открыла рот, и тут перед ней мелькнула А Синь. Она появилась рядом, в доспехах, приложила палец к губам, показывая, чтобы она молчала, затем улыбнулась и беззвучно сказала: «Я ушла тайком, жди моего возвращения!» — и быстро убежала.

Как только она ушла, Чжэ Цан обернулась и увидела у входа в соседний двор родителей А Синь.

Ее Матушка закрывала рот рукой, слезы текли ручьем. Ее Отец смотрел с печалью, но очень решительно.

В этот момент женщина не выдержала, припала к мужчине и горько зарыдала, колотя его по спине: — Я же говорила, все мои сыновья погибли, осталась только одна дочь, не пускай ее, не пускай ее, а ты все равно отпустил ее! Ах, все мои сыновья умерли, что такого, если я оставлю себе одну дочь, скажи!

Мужчина кивнул Чжэ Цан, приветствуя ее, и безмолвно увел женщину обратно.

Чжэ Цан вошла в дом, закрыла дверь, села там, чувствуя горечь в сердце и некоторую растерянность перед будущим.

Примечания автора:

Первое обновление.

Второе обновление примерно в 7.

Спасибо маленьким ангелам, которые голосовали или поливали питательной жидкостью с 2021-09-19 21:47:11 по 2021-09-20 17:25:59~

Спасибо маленькому ангелу, который бросил ракетницу: Keeve.

1 штука;

Спасибо маленьким ангелам, которые бросили мины: Чжиби Цзин Нянь, Гули Чжэн Фэй Хуа 1 штука;

Спасибо маленьким ангелам, поливавшим питательной жидкостью: Keeve.

20 бутылок; Шао Сымин 9 бутылок; Чжиби Цзин Нянь 2 бутылки; Айдол Сяосяо зовут Чжоу Шэнь, ах 1 бутылка;

Большое спасибо всем за вашу поддержку, я буду продолжать усердно работать!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Война (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение