Глава 3. Война (Часть 2)

— Однако, раз генерал дал мне обещание, мое расположение к Ань Шо немного возросло, — сказала Чжэ Цан. — Если генералу в будущем понадобится еще какая-нибудь работа по дереву, можете поручить ее мне.

Ань Шо весело рассмеялся: — Тогда большое спасибо, девушка.

Он понес письменный стол обратно и сказал Ань Минли: — Отец, я же говорил, что встретил потомка отшельника.

Ань Минли, который в это время шлепал по ладошке свою маленькую внучку Амань, услышал это, подошел и с улыбкой спросил: — Правда? Какие доказательства? Она сама сказала?

Ань Шо указал на письменный стол: — Нет, не она сказала, а она сделала это своим мастерством. Отец, подойди, подойди и посмотри на этот стол.

Ань Минли последовал за ним, сел, и тут же широко раскрыл глаза.

Он почувствовал, что его разум стал яснее. Он потрогал стол, и тот был прохладным, как белый нефрит.

Ань Шо с гордостью сказал: — Ну как, Отец? Может ли такое сделать обычный человек? Она определенно необычная.

Ань Минли в душе уже поверил.

Он подозвал маленькую внучку: — Амань, иди посмотри на свой новый письменный стол.

Амань с двумя маленькими хвостиками уже нетерпеливо прибежала, перебирая ножками. Она потрогала стол и воскликнула: — Ух ты, как здорово!

Ей было четыре года, но она была умным и проворным ребенком, который боялся, что стол заберут, потому что он слишком хорош.

Ань Шо любил свою маленькую племянницу и, увидев ее такой, сказал: — Никто у тебя его не отнимет, не нужно так нервничать.

Амань тут же унесла стол — она от природы была сильной.

Когда она ушла, Ань Минли только собирался сказать Ань Шо, что нужно хорошо принять Чжэ Цан, как вдруг снаружи послышалось срочное сообщение. Вбежал солдат, весь в пыли, увидел их двоих и тут же опустился на колени.

Он задыхаясь сказал: — Глава города, Генерал, Наследник главы города... он погиб в бою.

...

А Синь с серьезным видом сказала Чжэ Цан: — Утацзы наступают.

Самое неприятное в приграничном городе — это близость к другим странам. Время от времени случаются беспорядки, а сейчас смутное время, никто не хочет подчиняться, поэтому остается только воевать.

— Мой Отец говорит, что на войне люди часто умирают. Когда мой Старший Брат ушел на фронт, он уже считал его мертвым. Если он вернется живым, это будет прибыль, а если умрет, он уже скорбел, когда Старший Брат уходил. Так он сможет больше не горевать.

Слушая ее слова, Чжэ Цан вдруг почувствовала печаль. Она не знала, что сказать, и только протянула А Синь горячую паровую булочку, которую только что купила.

За эти дни она уже поняла, что династия, в которую она переместилась, — это не Хуа Ся, а неизвестное место.

И здесь происходит неизбежный исторический процесс перехода от раздробленности к единству.

Последние несколько дней она думала, не вернуться ли ей с Шань Шань в горы. В конце концов, там тоже можно выжить.

А Синь взяла булочку, откусила большой кусок и сказала: — Цан Цан, у меня было трое Старших Братьев. После того как они ушли, ни один не вернулся. Теперь я тоже ухожу.

Чжэ Цан открыла рот, но в итоге вздохнула: — Твой Отец разрешил?

А Синь улыбнулась: — Он не разрешил, Матушка даже угрожала смертью, но он не запер меня, и я знаю, что в душе он согласен.

— Ради Шуго, ради Линчэна, все могут умереть, и я тоже могу.

Она встала, повернулась к ветру, наклонилась и ловко вставила нож, который держала в руке, в ножны, привязанные к ноге.

— Цан Цан, если мы выстоим, Линчэн будет в безопасности. Если нет, Линчэн может быть захвачен. Если у тебя здесь нет родителей или семьи, лучше уходи.

— Но... сейчас везде смута, эх, жить в смутное время непросто.

Пятнадцатилетняя А Синь вздохнула: — Если бы однажды не было войны...

Лучше быть собакой в мирное время, чем человеком в смутное.

Когда Чжэ Цан читала эту фразу в учебнике раньше, она просто запоминала ее. Теперь она вдруг поняла смысл этих слов.

Линчэн собирал войска.

Ань Шо перед уходом тоже зашел сюда, принес ей сто лянов золота и сказал: — Я должен был принести это тебе в тот день, но мой Старший Брат погиб, и нужно было собирать войска, все было очень хаотично, поэтому я не пришел.

Он тоже был еще совсем юным, ему только исполнилось восемнадцать, самый расцвет юности. Он сказал: — Жаль, я хотел научиться у тебя кое-чему.

Он вскочил на коня и сказал: — Девушка Чжэ, надеюсь, еще встретимся.

Чжэ Цан стояла у дома, провожая его взглядом, открыла рот, и тут перед ней мелькнула А Синь. Она появилась рядом, в доспехах, приложила палец к губам, показывая, чтобы она молчала, затем улыбнулась и беззвучно сказала: «Я ушла тайком, жди моего возвращения!» — и быстро убежала.

Как только она ушла, Чжэ Цан обернулась и увидела у входа в соседний двор родителей А Синь.

Ее Матушка закрывала рот рукой, слезы текли ручьем. Ее Отец смотрел с печалью, но очень решительно.

В этот момент женщина не выдержала, припала к мужчине и горько зарыдала, колотя его по спине: — Я же говорила, все мои сыновья погибли, осталась только одна дочь, не пускай ее, не пускай ее, а ты все равно отпустил ее! Ах, все мои сыновья умерли, что такого, если я оставлю себе одну дочь, скажи!

Мужчина кивнул Чжэ Цан, приветствуя ее, и безмолвно увел женщину обратно.

Чжэ Цан вошла в дом, закрыла дверь, села там, чувствуя горечь в сердце и некоторую растерянность перед будущим.

Примечания автора:

Первое обновление.

Второе обновление примерно в 7.

Спасибо маленьким ангелам, которые голосовали или поливали питательной жидкостью с 2021-09-19 21:47:11 по 2021-09-20 17:25:59~

Спасибо маленькому ангелу, который бросил ракетницу: Keeve.

1 штука;

Спасибо маленьким ангелам, которые бросили мины: Чжиби Цзин Нянь, Гули Чжэн Фэй Хуа 1 штука;

Спасибо маленьким ангелам, поливавшим питательной жидкостью: Keeve.

20 бутылок; Шао Сымин 9 бутылок; Чжиби Цзин Нянь 2 бутылки; Айдол Сяосяо зовут Чжоу Шэнь, ах 1 бутылка;

Большое спасибо всем за вашу поддержку, я буду продолжать усердно работать!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Война (Часть 2)

Настройки


Сообщение