Глава 4. Военная Техника (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент в ее сердце была только жажда убийства. Наложив стрелу на лук, она сказала: — Я вижу троих предводителей, я могу убить всех троих.

Ее слова были спокойны, даже с оттенком девичьей наивности, но они взволновали сердце Цяо Няня.

У него были хорошие отношения с Ань Минли, и он знал, что эта девушка, возможно, является потомком легендарного отшельника, обладающим неизвестными ему чудесными способностями и техниками.

Прожив с ней по соседству несколько дней, он примерно понял, что она надежный человек. Раз жена смогла привести ее сюда, и она могла сказать такое, значит, это, вероятно, не ложь.

В отчаянии люди надеются на чудо.

— На таком расстоянии, сколько ты можешь убить за раз? — спросил он.

— Много, — ответила Чжэ Цан. — Если расстояние подходящее, я могу убить всех, кого ты хочешь.

Цяо Нянь указал на человека вдалеке в явно более хороших доспехах и спросил: — Расстояние до тех троих спереди подходит?

Чжэ Цан кивнула: — Подходит.

Эти трое, вероятно, шли в авангарде, и они были недалеко от городских ворот.

Цяо Нянь глубоко вздохнул.

— Я могу тебе доверять?

Чжэ Цан кивнула: — Можешь.

Цяо Нянь сделал шаг вперед, подошел к краю городской стены и крикнул: — Хун Ци, ты, внук, трус, собачий выродок, рожденный служанкой! Осмелился привести сюда войска, чего прячешься? Если есть смелость, сам поднимайся и сразись со мной лицом к лицу насмерть!

Тот, кого звали Хун Ци, на мгновение заколебался, затем поскакал вперед. В этой битве он был уверен в победе, и он знал Цяо Няня — это был генерал-ученый, который не стал бы так ругаться, если бы не был доведен до крайности. Всю жизнь он гордился своим благородством. Вероятно, сегодня погибло слишком много людей, и это лишило его рассудка.

Он лишь думал, что раз он довел людей до такого состояния, взятие городских ворот — лишь вопрос времени.

У него даже возникло желание переманить Цяо Няня.

Цяо Нянь был безжалостным человеком и способным полководцем. Если бы его удалось привлечь на свою сторону, он, вероятно, стал бы грозным генералом.

Поэтому он громко рассмеялся и крикнул: — Цяо Нянь, вся семья Ань вымерла! Если ты не откроешь городские ворота, весь Линчэн вымрет!

Не успел он договорить, как Чжэ Цан уже наложила стрелу на лук, прицелилась и без колебаний выстрелила.

На ограниченном расстоянии этот лук мог убить человека одной стрелой.

Затем, к радости Цяо Няня, три предводителя напротив и сам Хун Ци упали замертво.

Лошади испугались, и люди напротив на мгновение впали в панику.

Это был подходящий момент.

Чжан Вань тем временем велела принести огненные стрелы. — Цан Цан, вся надежда на тебя.

Чжэ Цан ни секунды не колебалась. Она натягивала лук и стреляла, попадая точно в цель. Все, кто приближался к городским воротам, были пронзены ее стрелами.

Другие воины прикрывали ее, а она стреляла в солдат, которые пытались приблизиться. Как только кто-то подходил достаточно близко, она могла быстро пронзить его стрелой.

Она не знала, что в этот момент она была подобна богине смерти, излучая ауру убийственного намерения, которая заставляла людей бояться смотреть на нее и осквернять ее.

Под ее натиском лучники на городской башне воспрянули духом. Бесчисленные стрелы полетели вниз, подавляя солдат, которые рассеялись после смерти главного генерала и его заместителей.

В этот момент с южных ворот пришло известие.

— Мятеж семьи Ван подавлен.

— Из соседнего города пришло подкрепление!

Хорошие новости пришли одновременно. Цяо Нянь обрадовался, слезы текли по его лицу: — Хорошо, хорошо, хорошо!

Чжэ Цан тоже вздохнула с облегчением. Хорошо, что есть спасатели. С ними появилась надежда на выживание.

...

Войска отступили.

Цяо Нянь осматривал поле боя и увидел Чжэ Цан, которая стояла среди мертвых и явно о чем-то размышляла. Он на мгновение заколебался, затем подошел и сказал: — Девушка Чжэ, у меня есть одна просьба.

Чжэ Цан подняла голову и спросила: — Вы хотите, чтобы я пошла с вами на войну?

Цяо Нянь кивнул.

— Мастерство девушки в стрельбе из лука поистине выдающееся. Честно говоря, я никогда не видел никого столь же искусного, как девушка. Это можно назвать божественным навыком.

Но Чжэ Цан покачала головой.

— Генерал Цяо, моя ценность не в том, чтобы лично вести войска в бой, — сказала она.

Глядя на появившийся в ее сознании Урок по боевым машинам для плотников, она серьезно сказала: — Думаю, я могу сделать кое-что другое.

— Однако мне нужно, чтобы вы нашли много надежных плотников.

Ее собственные возможности были слишком малы, ей нужно было больше людей, чтобы помочь.

Плотники всегда были важны на войне.

И она могла быть не только плотником.

Чжэ Цан посмотрела на листья на дереве в своем сознании, вошла туда мысленно и внимательно рассмотрела надписи на листьях.

【Кузнец, Каменщик/Штукатур, Красильщик...】

Эти слова автоматически превратились в ее сознании в другие термины.

【Выплавка железа, Цемент, Ткань...】

Она подумала, что, возможно, сможет использовать эту чудесную Систему, чтобы сделать что-то другое в этом смутном мире.

Примечания автора:

Второе обновление раньше, третье — после полуночи.

Не ждите, посмотрите завтра утром.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Военная Техника (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение