Глава 15: Дар, на который не стоит обижаться

Мужун Цзяо стало немного неловко. Неужели ткань этой одежды слишком хороша? Нет, нужно попробовать ещё раз.

Затем, под их потрясёнными взглядами, она одной рукой, собрав все силы, снова дёрнула.

Тр-р-р… тр-р…

Мужун Цзяо увидела, что оторвала половину, и продолжила рвать. Одной рукой было неудобно, так хотелось использовать обе!

Наконец она оторвала рукав, но, приложив слишком много усилий, плюхнулась на землю и тяжело задышала.

Подняв голову, она посмотрела на Се Цяньчэня. Устала до смерти.

Если бы взглядом можно было убить, Мужун Цзяо, вероятно, уже была бы мертва.

Стоявший рядом Бэймин Цзюэ прыснул водой и расхохотался так, что не мог закрыть рот. Ха-ха-ха-ха-ха…

Се Цяньчэнь, наблюдая эту знакомую сцену, гневно уставился на сидящую на земле девушку.

— Мужун Цзяо!!!

Его голос был таким громким, что, вероятно, его услышала вся Резиденция Наследного Принца. Птицы на деревьях в испуге вспорхнули и улетели.

Мужун Цзяо потёрла уши, затем встала, отряхнула пыль сзади и мягко улыбнулась.

— Ваше Высочество Наследный Принц, не сердитесь. Смотрите, у вас даже лоб вспотел. Цзяо-Цзяо вам вытрет.

Сказав это, она достала платок и собралась вытереть ему пот. Се Цяньчэнь отвёл её руку и потёр переносицу.

— Держись от меня подальше.

Мужун Цзяо не унывала, обошла его с другой стороны и продолжила улыбаться.

Затем она быстро схватила его за другой рукав, плюхнулась на землю и принялась с силой его отрывать.

Бэймин Цзюэ выпучил глаза и чуть не задохнулся от смеха. Он свалился со стула на землю, схватился за живот, и слёзы брызнули из его глаз.

Неудивительно, что Мужун Цзяо преуспела. Держа в руках два рукава, она радостно запрыгала. На-на-на, «крутость — это не безделье, это моё уверенное состояние…»

Затем её взгляд остановился на Наследном Принце, сидевшем на стуле с голыми руками. Она не сдержалась и рассмеялась.

— Пфф-ха-ха… Эм… Я не нарочно, вы должны мне верить…

Се Цяньчэнь свирепо посмотрел на неё и, стиснув зубы, произнёс:

— Мужун Цзяо, в прошлый раз ты стащила мою обувь, а теперь смеешь рвать мои рукава! Тебе жить надоело?

Один раз сделала, так ещё и второй смеет! Неужели он такой безобидный?

Глаза Мужун Цзяо наполнились паникой, но она быстро взяла себя в руки и обиженно сказала:

— Ты на меня кричишь.

— Это ты только что согласился. Ты кивнул, вот я и потянула, — чем больше она говорила, тем обиженнее ей становилось, в голосе даже появились слёзные нотки.

Се Цяньчэнь был очень зол. Он встал и спросил её:

— Ты оторвала рукава этого принца, и ты ещё права?!

Мужун Цзяо отступила на шаг. Страшно!

— Ну так что теперь делать? Я уже оторвала. Тогда… тогда я вернусь и оторву рукава у своего отца и отдам тебе, хорошо? — Хоть она и была не права, но держалась уверенно, нельзя было терять лицо.

Наследный Принц был готов умереть от злости. Как ему досталась такая жена?

С горечью и негодованием он сказал:

— Тогда сначала верни мою обувь с прошлого раза!

Бэймин Цзюэ в этот момент лежал на стуле, широко раскрыв глаза и с интересом наблюдая за сценой. Он не удержался и цокнул языком дважды.

За это он получил «дар» в виде пинка. Ай, больно, больно! Только он собрался выругаться, как, подняв голову и увидев Се Цяньчэня, молча отодвинулся подальше.

Мужун Цзяо испугалась и сглотнула.

— Да что там обувь! Я верну тебе, завтра же верну!

Се Цяньчэнь посмотрел на неё с разочарованием, словно досадуя, что железо не становится сталью, и протянул руку.

— Отдай мне рукава.

Мужун Цзяо ни за что бы их не отдала. Она скомкала рукава и спрятала их за спину.

Невозможно отдать ему! Если отдаст, как она выполнит задание?

Как раз в этот момент она увидела неподалёку Фу Бо, тут же подбежала к нему и спряталась за его спину.

Се Цяньчэнь, наблюдая за её действиями, рассмеялся от злости.

Она снова выглянула.

— Одежду я тебе верну! Верну новую! Завтра же пришлю! И даже не одну, а две! Хе-хе.

Затем она тихо сказала Фу Бо: «Быстрее, уходим!» — и, потянув его за собой, поспешила скрыться.

Фу Бо посмотрел на молодого господина, увидел, что тот не препятствует, и увёл девушку.

Се Цяньчэнь проводил взглядом эту девчонку, затем посмотрел на сидящего на земле Бэймин Цзюэ и мрачно сказал:

— Похоже, тебе и вправду слишком легко живётся. Хех, тогда урежем твоё месячное жалованье вдвое.

Он пошёл переодеваться, не обращая внимания на жалобные вопли позади:

— Нет! Ты не можешь быть таким жестоким!

Фу Бо с улыбкой смотрел на паникующую девчонку впереди, которая натворила дел. Он чувствовал всё большее удовлетворение от будущей принцессы.

Его глаза невольно увлажнились. Как давно он не видел такого живого молодого господина? И как давно в Резиденции Наследного Принца не было так оживлённо?

— Молодая госпожа, не спешите. Молодой господин не станет вас преследовать.

Мужун Цзяо недоумевала. Хм?

— Молодая госпожа?

Фу Бо улыбнулся.

— Молодая госпожа скоро выйдет замуж и приедет сюда. Ничего страшного, если я начну называть вас так заранее.

Мужун Цзяо подумала, что в этом есть смысл. Внезапно став «госпожой», она испытала неописуемое чувство.

Фу Бо распорядился, чтобы служанки приготовили ей ванну и сменную одежду. Перед тем как войти в ванну, она поспешно велела Системе забрать рукава. Как же нелегко они ей достались!

Динь-дон!

【Система: Поздравляем Хозяина с успешным выполнением задания! Сейчас Хозяину будет выдан приз: пять Пилюль великой силы.】

【Система: Пилюля великой силы — это пилюля среднего уровня высшего качества. После приёма дарует огромную силу, можно поднять быка. Однако эффект длится всего полчаса шичэня (один час). Хозяин, используйте с осторожностью.】

Пилюля великой силы? Звучит интересно. Вернусь — испытаю её мощь.

После купания Фу Бо отвёл её на роскошный ужин.

Фу Бо такой хороший! o(^▽^)o!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Дар, на который не стоит обижаться

Настройки


Сообщение