— …
Подняв глаза, она увидела парня с русыми короткими волосами и глазами, согнутыми в форме полумесяцев. Он приветливо улыбнулся, и его голос прозвучал мягко и приятно.
Нода Мэгуми, увидев его, широко распахнула глаза и, указывая на него пальцем, несколько раз пролепетала «А…», прежде чем наконец произнесла:
— Ты же тот, который был с Кикумару… — Осознав, что не может вспомнить его имя, Нода Мэгуми склонила голову набок. — Как тебя зовут?
— Хе-хе, — улыбнулся парень, и его красиво очерченные губы разомкнулись.
— Я Фудзи, Фудзи Сюскэ.
— Ты… ты за пирожными? — Вспомнив о пирожных, Нода Мэгуми оживилась и восторженно затараторила: — Здесь такие вкусные пирожные! Очень рекомендую!
— Правда? — Фудзи Сюскэ почесал подбородок, словно раздумывая, а затем с озабоченным видом произнес: — Если я сейчас съем пирожное, то потом не смогу пообедать.
— Что ты! До обеда еще куча времени! К обеду ты точно проголодаешься! — уверенно заявила Нода Мэгуми.
— Ну, в этом есть смысл. Мне еще на теннисную тренировку идти, а после спорта всегда хочется есть, — Фудзи подумал немного и кивнул.
— Тогда я, пожалуй, куплю.
Нода Мэгуми с горящими глазами смотрела на Фудзи. Фудзи, словно видя за ее спиной виляющий хвост, с трудом сдержал улыбку и вошел в кондитерскую.
Нода Мэгуми не сводила с него глаз. Когда Фудзи вышел с пирожными, ее воображаемый хвост завилял еще сильнее.
Увидев, что Фудзи купил три пирожных, Нода Мэгуми облизнула губы и уставилась на него с нетерпением.
Не выдержав ее взгляда, Фудзи протянул ей одно пирожное. Нода Мэгуми не заметила, как при этом уголки его губ неестественно изогнулись вверх.
Получив пирожное, Нода Мэгуми нетерпеливо открыла коробку. Увидев очаровательное пирожное в форме котенка, она с блестящими глазами откусила кусочек и тут же застыла. Пирожное выпало у нее изо рта.
— Тьфу-тьфу-тьфу! — Нода Мэгуми, у которой от остроты навернулись слезы на глаза, с досадой посмотрела на Фудзи. — Фу, какая гадость!
— Ой, кажется, я перепутал. Это было пирожное с васаби, для себя. Я очень его люблю. Жаль, что тебе не понравилось, — с сожалением в голосе сказал Фудзи. — Пирожное с васаби такое вкусное, а ты его выбросила…
«Кому может понравиться пирожное с васаби?» — Нода Мэгуми чуть не расплакалась. Васаби — это же оружие! Она с детства его терпеть не могла!
Вдоволь поиздевавшись над Нодой Мэгуми, Фудзи улыбнулся и протянул ей другое пирожное.
— Это, кажется, твое, с клубникой. Будешь?
Нода Мэгуми тут же выхватила пирожное, сердито посмотрела на Фудзи, быстро открыла коробку и засунула пирожное в рот. Почувствовав сладкий вкус, она чуть не расплакалась от счастья.
«Наконец-то продезинфицировала рот. Какое счастье…»
— Эй! — вдруг раздался громогласный женский крик. — Как вы смеете мусорить?!
«Это… это уборщица!» — Нода Мэгуми застыла. Она не была добропорядочным гражданином и с детства не умела сортировать мусор, поэтому при виде дворников у нее всегда был только один рефлекс — готовиться к выговору.
Фудзи схватил оцепеневшую Ноду Мэгуми за руку и побежал. Не успела Нода Мэгуми проглотить пирожное, как оно снова выпало у нее изо рта. Она не успела даже расстроиться, как ее потащили бегом.
— Стоять! Еще и бежать вздумали! Из какой вы школы?! — голос уборщицы стал еще громче.
«Как бы не так!» — подумала Нода Мэгуми. Уборщица гналась за ней — такое было впервые. «Но зачем я бегу?»
Сорока-пятидесятилетняя женщина, конечно же, не могла угнаться за подростками. Когда крики уборщицы стихли, они остановились. Нода Мэгуми тяжело дышала, а Фудзи, казалось, даже не запыхался.
— Нода Мэгуми, тебе нужно больше двигаться. Всего несколько шагов пробежала, и уже устала, — заметил Фудзи.
— Я… никогда… не говорила… что… спорт… это легко… — пропыхтела Нода Мэгуми, не забывая сердито смотреть на Фудзи.
Она запомнила ему эту шутку с васаби.
— Так дело не пойдет. Даже если ты играешь на фортепиано, тебе нужна хорошая физическая форма. Что, если ты упадешь в обморок прямо во время выступления?
— Не каркай! — Нода Мэгуми посмотрела на Фудзи, а затем надменно отвернулась. — Со мной такого не случится!
Фудзи, глядя на Ноду Мэгуми, вспомнил своего котенка. Он не удержался и погладил ее по голове. «Такие же мягкие волосы, как у котенка», — подумал он.
— Прости меня, пожалуйста. Я был неправ.
Нода Мэгуми отшатнулась и с подозрением посмотрела на Фудзи. Она вспомнила слова, которые Саяко часто повторяла:
— Бесплатный сыр только в мышеловке!
— Кажется, ты неправильно поняла смысл поговорки. Ха-ха, Нодаме, ты такая забавная! — Фудзи не смог сдержать смех. Его смех был звонким и чистым, и даже в уголках глаз появились слезинки.
— Хмф, мне пора на работу. Пока! — Понимая, что неправильно употребила поговорку и стала объектом насмешек, Нода Мэгуми решила сменить тему разговора.
Фудзи, глядя на то, как Нода Мэгуми поспешно удаляется, рассмеялся еще громче.
(Нет комментариев)
|
|
|
|