Глава 9 (Часть 2)

Хамаи Миса, выслушав сбивчивый рассказ Ноды Мэгуми, уловила главное.

Нода Мэгуми тут же закивала.

— Сенсей, что имел в виду маэстро Окле? Почему я должна аккомпанировать?

— Нодаме, ты же хочешь выступать на мировой сцене? Сольно это практически невозможно, разве что на конкурсах. Настоящая сцена — это сцена симфонического оркестра. Нодаме, ты никогда не думала выйти на сцену с оркестром и сыграть концерт для фортепиано с оркестром?

— Симфонический оркестр… Концерт для фортепиано с оркестром… — Нода Мэгуми представила себя на сцене, играющей с симфоническим оркестром, и от счастья у нее захватило дух. «Это было бы потрясающе!» На самом деле Нода Мэгуми совершенно не разбиралась в симфонической музыке. Она даже в теории фортепианной музыки не очень хорошо ориентировалась, что уж говорить о грандиозности симфонического оркестра. Она просто представляла себе это множество людей на сцене и себя в главной роли, и это наполняло ее чувством гордости и удовлетворения.

Хамаи Миса поняла, что означает это выражение лица.

— Игра с оркестром — это последний шаг. Сначала нужно научиться хорошо аккомпанировать, потом играть сольную партию, и только потом — с оркестром. Нодаме, ты поняла?

Нода Мэгуми энергично закивала. Ее переполняло вдохновение. Она мечтала взлететь на сцену и сыграть концерт для фортепиано с оркестром!

— Но кому ты будешь аккомпанировать, Нодаме? — Хамаи Миса, услышав рассказ Ноды Мэгуми, тоже немного воодушевилась. «Маэстро Окле обратил на нее внимание! У этой девочки большое будущее!»

— Маэстро Окле сказал, что это скрипка. Соната для скрипки № 5 «Весенняя» Бетховена. Кажется, скрипача зовут Герд Тёрнер… — Нода Мэгуми попыталась вспомнить слова Окле.

«Герд Тёрнер… Этот знаменитый принц скрипки…» Лицо Хамаи Мисы помрачнело. Этот парень, хоть и был принцем скрипки, был известен как солист. Как только ему давали аккомпанемент, он начинал играть из рук вон плохо. Он и сам намеренно избегал аккомпаниаторов. «Маэстро Окле, вы уверены, что это хорошая идея? Вы не боитесь, что это собьет Нодаме с толку?»

— Нодаме, я удивлена, что ты так бегло говоришь по-французски. Ты же всего несколько дней училась.

— Я тоже удивлена. Всего несколько дней, а я все понимаю и сама говорю по-французски. У меня такое чувство, будто я все это уже знаю. Наверное, это волшебство!

— Ха-ха, возможно, это дар музыкального бога, Нодаме, — живя с Нодаме, Хамаи Миса тоже стала более шутливой.

Тем временем в Японии…

Саяко без сил лежала на старосте и жаловалась:

— Староста, что делать? Нодаме всего один день как уехала, а я уже по ней скучаю. А ей еще четыре дня там быть… Я так хочу полететь к ней!

«Девушка… Девушка лежит на мне…» — Староста не расслышал слов Саяко, его душа словно покинула тело.

— Вот же ж… Почему она уехала именно в понедельник? Если бы на два дня раньше или позже, я бы так не переживала. В субботу мне нужно ехать в родной дом на два дня, и я целую неделю не увижу Нодаме! Как же одиноко… Эта неблагодарная девчонка даже не позвонила мне! — Саяко продолжала ворчать и жаловаться.

Юдзуки Адзума в музыкальном классе задумчиво протирал флейту. Хихара, войдя в класс, с удивлением обнаружил, что Ноды Мэгуми нет.

— Юдзуки, а где та девушка, с которой ты обычно играешь на фортепиано? Почему ее сегодня нет?

Юдзуки Адзума остановился и посмотрел прямо на Хихару.

— Откуда ты знаешь?

— Ха-ха, я давно ее видел, просто стеснялся зайти. Сегодня наконец решился познакомиться, а ее нет. Но, Юдзуки, ты здорово скрывал, что так хорошо играешь на фортепиано! — Хихара отвел взгляд от пронизывающего взгляда Юдзуки.

— Я больше не буду играть на фортепиано, — Юдзуки Адзума взял флейту, поднес ее к губам, закрыл глаза и начал играть.

— Не будешь играть на фортепиано? Почему? Неужели из-за того, что я узнал? Не надо так, Юдзуки!…

Он хотел играть на фортепиано, потому что это было единственное, в чем он открыто превзошел своего брата. И это было совсем не из-за любви к музыке!

Он… не любил фортепиано!

Бабушка Юдзуки Адзумы узнала, что он тайно занимается фортепиано, и строго-настрого запретила ему это делать. Это произошло накануне того дня, когда Нода Мэгуми сказала Юдзуки, что уезжает в Париж.

Юдзуки Адзума решил бросить фортепиано и забыть о Ноде Мэгуми.

— Я слышала, ты тайно занимался фортепиано?

— …

— Я же тебе говорила, что ты рожден, чтобы помогать своим старшим братьям. Тебе не нужно выделяться. Твой брат уже занимается фортепиано, поэтому я велела тебе выбрать другой инструмент. Разве это непонятно?

«Разве я не заслуживаю твоего внимания только потому, что я не старший сын, а младший?»

— Чтобы я больше не слышала, что ты играешь на фортепиано. Вечером будет прием, пойдешь туда со своим братом. Постарайся наладить отношения с молодым господином из семьи Атобе. Вы ровесники, думаю, вам будет о чем поговорить.

— Да…

Дом Цукимори.

— Как-то тихо без Нодаме, — пожаловалась бабушка Цукимори дедушке.

— Почему так долго? Съездить в Париж — дня-двух достаточно. Зачем пять дней, не понимаю.

— Нодаме любит фортепиано, а в Париже очень насыщенная музыкальная атмосфера. Думаю, она многому научится, — сказал дедушка Цукимори.

— Я пойду заниматься, — сказал Цукимори Рэн, вставая.

— Вот неласковый какой, — бабушка Цукимори покачала головой, глядя на удаляющегося внука.

— Мальчики не должны быть такими же, как девочки! — дедушка Цукимори, поглаживая бороду, заступился за внука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение