Пробуждение

Пробуждение

На матч Сёхоку против Миурадай Мари не пошла, потому что в тот вечер мама взяла её с собой на корпоративный ужин — разрешалось приводить членов семьи.

В ресторане Мари попробовала такое кислое мороженое с юдзу, что слёзы навернулись на глаза. Много позже этот десерт станет классикой, обманувшей ожидания бесчисленных посетителей в меню мишленовских ресторанов.

На матч Сёхоку против Какуно Мари не пошла, потому что у неё начались занятия.

На третий матч Сёхоку Мари не пошла, потому что у неё всё ещё были занятия.

Во время занятий она обнаружила, что у неё начал сильно болеть зуб.

Она предположила, что это как-то связано с тем самым мороженым с юдзу.

На матч Сёхоку против Цукутакэ, когда команда прошла четвёртый раунд и вошла в восьмёрку лучших префектуры, Мари не пошла, потому что сидела на занятиях, терпя зубную и головную боль.

Даже когда Сёхоку с трудом одержал победу над прошлогодним вице-чемпионом префектуры, Сёё, со счётом 62:60, Мари не пришла.

Она увидела последний данк Сакураги только в газете. Другие одноклассники, заметив, что она подпирает щёку рукой, подумали, что она снова о чём-то задумалась, как раньше, посмеялись и толкнули её.

Мари вскрикнула от боли — больной зуб прокусил и без того болевшую изнутри щеку.

К вечеру маленькая ранка во рту превратилась в жгучую, саднящую боль.

Посмотрев в зеркало, она увидела на розовой слизистой круглое серовато-белое пятно язвы.

Теперь Мари было больно есть и пить.

Вот это и была настоящая боль юности.

Стоматологическая клиника по выходным не работала.

Мари сделала много звонков, прежде чем смогла записаться на относительно подходящее время.

Перед неделей финальных игр четырёх сильнейших команд префектуры ни язва, ни кариес, ни головная боль — вся эта сложная, запутанная боль ничуть не утихла, а наоборот, усилилась. Это даже привело к тому, что Мари, считавшая себя богиней велосипеда, снова попала в аварию — у её дамского велосипеда, на котором можно было ездить в школу, погнулось переднее колесо.

«Неужели инфекция из ранки во рту попала в мозг и вызвала энцефалит?!»

С такими тревожными мыслями Мари дождалась дня приёма у врача.

Маленькое зеркальце врача тыкалось у неё во рту, чуть снова не задев язву. Увидев слёзы на глазах Мари, врач лишь снял перчатки и холодно произнёс:

— Кариес несерьёзный, пломбу ставить рано, удалять зуб жалко. Попейте обезболивающее и потерпите.

— А язва?

— Пейте больше воды, меньше нервничайте.

Он говорил банальности, но это было единственное, что Мари могла сделать.

Уходя, она не удержалась и спросила ещё раз:

— Инфекция из ранки во рту может повлиять на нервы в мозгу?

— Инфекции нет.

Этот врач говорил тоном, очень похожим на Рукаву Каэдэ, но внешне не имел с ним ничего общего, что раздражало.

Мари ушла, бормоча ругательства.

Пока она ругалась, больной зуб пронзила такая резкая боль, словно ударило током, что она чуть не упала на колени.

«Боль дошла уже до нерва, а пломбу ставить всё ещё рано? Сколько же ещё мучиться?»

Мари вытерла слёзы и подошла к перекрёстку, ожидая зелёного света.

На противоположной стороне улицы стояла знакомая фигура — высокий, худой парень. Мари узнала бы Мицуи, даже прищурившись.

Молниеносно Мари отвернулась, делая вид, что ничего не видит, и сосредоточенно уставилась на секунды обратного отсчёта светофора.

Мицуи шёл в ту сторону, где не нужно было переходить дорогу, так что он, вероятно, её не заметил.

Загорелся зелёный. Мари снова повернула голову — этот парень стоял на месте, скрестив руки на груди, и пристально смотрел на её сторону дороги.

Ей ничего не оставалось, кроме как стиснуть зубы и пройти мимо.

— Избегаешь меня?

Мари проигнорировала его и пошла дальше по тротуару.

— Я с тобой разговариваю! Где твой велосипед?

— Разбила, — Мари прикрыла рукой щеку. — Что-то нужно?

— Э-э… — Мицуи запнулся. — Да вроде нет…

Мари раздражённо вздохнула и пошла дальше.

Мицуи поколебался, но всё же догнал её и похлопал по плечу:

— Почему ты не приходишь на матчи Сёхоку?

— Мне нездоровится.

Мари действительно чувствовала себя плохо, её даже немного подташнивало.

Возможно, из-за головной боли.

— Заболела?

— Мицуи-семпай, — Мари глубоко вздохнула, стараясь успокоиться и не схватить его за воротник с криками. — Я сейчас не хочу говорить ни слова. Сделайте одолжение, пожалуйста.

— Ладно, ладно, — Мицуи развёл руками и отступил на пару шагов. — Тогда отдыхай дома.

Мари глубоко выдохнула, собрав остатки здравого смысла, и сказала:

— Спасибо.

Однако не успела она пройти и нескольких шагов, как Мицуи снова догнал её и крикнул:

— Завтра играем с Хайнань, придёшь? Если придёшь, торопись купить билет, народу будет много!

Мари стиснула зубы, резко обернулась и встретилась взглядом с Мицуи.

Он не ожидал увидеть на её лице такое выражение и сильно испугался.

— Отвали, — наконец, понизив голос, выдавила Мари, проглотив остальные ругательства.

Вернувшись домой, она склонилась над унитазом с рвотными позывами, пыталась вызвать рвоту пальцами, палочками для еды, но ничего не выходило.

— Как же я устала…!

Мари ударилась лбом о плитку в ванной.

————————————————————

Перед различными важными событиями тело Мари реагировало по-разному: головная боль, жар, диарея, дрожь в руках, стоматит, зубная боль… Всевозможные загадочные недомогания и мелкие болячки были разнообразны, но объединяло их одно: как только событие начиналось, все эти проблемы чудесным образом исчезали.

Поэтому она почти никогда не обращала на них внимания, пока в этом году Сёхоку не добился беспрецедентных успехов.

«Неужели, если я пойду на матч, эти проблемы исчезнут?»

Мари не была уверена.

Поразмыслив, она всё же попросила Аяко достать ей билет на игру, подумав, что, возможно, увидев матч Сёхоку своими глазами, ей станет лучше.

Однако всё пошло не так. На завтрак Мари выпила лишь стакан сока, после чего её сильно вырвало в ванной. Кимура Юко перепугалась до смерти, подумав, что дочь натворила что-то ужасное.

— Да уж… давно такого не было… — слабо проговорила Мари, прополоскав рот.

С тех пор как в пятом классе она тайком выпила испорченное вино, её так сильно не рвало.

— Ты действительно всё ещё хочешь идти на матч? — госпожа Кимура похлопала Мари по спине. — Билет ведь недорогой…

— Всё-таки пойду, — Мари выровняла дыхание и потёрла виски. — Может быть, я просто беспокоюсь о том, как сыграет Сёхоку.

Госпожа Кимура не смогла отговорить Мари и отвезла её до спортзала.

Когда Мари добралась до спортзала, он уже был битком набит людьми.

Матч давно начался.

«Можно и постоять, всё равно первая половина уже заканчивается».

Так она думала, медленно продвигаясь вперёд между рядами сидений и вставая среди болельщиков.

Кажется, она ошиблась сектором — вокруг были незнакомые люди.

Она выглянула из толпы и увидела перед собой фиолетовые флаги поддержки.

«Неужели я попала в сектор болельщиков Хайнань?»

Мари растерянно потёрла виски и решила выйти из толпы.

Обойдя почти половину трибун, Мари наконец увидела Харуко и Отряд Сакураги, которые стояли вместе и напряжённо смотрели на площадку.

Она подошла и села на свободное место, которое они ей оставили, и сказала без сил:

— Простите, я опоздала.

— Утида-семпай… — Харуко посмотрела на губы Мари и вскрикнула. — Ваши губы…!

Мари подняла руку и коснулась губы.

— А, простуда выскочила.

Она перевела взгляд на площадку.

— Семпай так переживает за баскетбольный клуб? — спросил один из парней из Отряда Сакураги, имени которого она не знала.

— …Я и сама не знаю, — горько усмехнулась Мари.

Всё время матча её сердце было сжато.

Когда прозвучал финальный свисток, желудок Мари вместе с грудью послал в мозг острую, невыносимую боль.

Она взглянула в сторону — в глазах Харуко блестели слёзы.

На самом деле, это можно было предвидеть.

Хайнань всегда был хорошо подготовлен, всегда занимал первое место в префектуре. Победа Сёхоку была бы чудом, а поражение — обычным делом.

Почему же, когда всё уже решено, её сердце всё ещё так болит?

— Простите, — пробормотала она. — Раньше я относилась к этому по принципу «всё равно, мне наплевать»… Мне очень жаль. Матч был потрясающим.

Среди аплодисментов всего зала была и доля Утиды Мари.

Аяко тоже была поражена видом Мари.

За несколько дней, что они не виделись, она так осунулась, будто сама выходила на площадку.

— Неудивительно, что ты не хотела приходить в эти дни! А я думала, ты поссорилась с Мицуи-семпаем.

— Ох… — Мари было трудно объяснить, и в конце концов она замолчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение