Глава 15. Что такое любовь? (2)

— Ты тоже надо мной смеешься! Думаешь, я хотела стать этой «школьной бандиткой»? Это же всё из-за тебя! — сказала Гэ Цзяцзя. — Этот хулиган — вот главный виновник! Иначе откуда бы у меня взялось такое прозвище?

— Да я же не смеюсь над тобой, просто поддразниваю. Ты что, обиделась? — Цао Пэйюн взял у Гэ Цзяцзя портфель и привычно закинул его себе на плечо.

— Пойдем, я провожу тебя до дома. — Казалось, все влюбленные в школе делали одно и то же: парень провожал девушку, потом, немного не доходя до ее дома, они разыгрывали сцену из мелодрамы, долго смотрели друг другу вслед, медленно отступая, пока девушка не заходила домой. Цао Пэйюн тоже был обычным парнем и не стал исключением.

— Отдай портфель, я сама понесу! — Гэ Цзяцзя впервые позволила кому-то нести свой портфель, и это было одновременно странно и приятно. Если кто-то увидит, то сразу поймет, что у них особые отношения.

— Он тяжелый, я понесу. Что за мелочи, даже помочь не даешь? — притворно возмутился Цао Пэйюн, уворачиваясь, чтобы Гэ Цзяцзя не смогла забрать портфель.

В конце концов, Гэ Цзяцзя сдалась. Они шли и болтали о разных событиях в классах, а когда темы закончились, начали рассказывать анекдоты. Цао Пэйюн специально выбирал пикантные истории, и Гэ Цзяцзя, впервые слышавшие такие, смеялась до упаду. Цао Пэйюн, глядя на ее лучезарную улыбку, невольно заразился ее весельем и тоже рассмеялся. Хотя эти анекдоты он уже рассказывал другим и сам слышал их бесчисленное количество раз, ему все равно было весело.

— Возвращайся, не надо меня провожать, мне вот-вот сворачивать, — сказала Гэ Цзяцзя, когда они приблизились к ее дому. Она начала нервничать, боясь, что их увидят соседи или родные.

— Хорошо, тогда иди. Я посмотрю, как ты зайдешь, и уйду. — Цао Пэйюн снял с плеча портфель и передал его Гэ Цзяцзя, как бы невзначай коснувшись ее руки. Гэ Цзяцзя вздрогнула, кровь прилила к лицу. Так горячо, лицо горит, пальцы тоже. Это что, и есть ощущение бабочек в животе?

Гэ Цзяцзя прижала портфель к себе и бросилась в подъезд, чуть не врезавшись в стену. Обернувшись, она показала Цао Пэйюну язык и одним махом взлетела на седьмой этаж.

— Что это ты вся раскраснелась? Бегом бежала? — Мама Гэ Цзяцзя и ее тетя лепили пельмени, когда вдруг услышали, как хлопнула входная дверь. Мама вышла посмотреть и, увидев Гэ Цзяцзя, удивилась.

— Тебя что, волки гнали? Чего ты несешься? Сердце надо беречь! — проворчала мама и вернулась на кухню.

— Тетя приехала! — обрадовалась Гэ Цзяцзя. Тетя с детства ее баловала, всегда привозила гостинцы или новую одежду.

— Ага, Цзяцзя вернулась. Отдохни немного, мы с мамой скоро закончим лепить пельмени, — ответила тетя, вся в муке, не выходя из кухни.

Гэ Цзяцзя только успела переодеться, как снизу раздался крик:

— Гэ Цзяцзя! Гэ Цзяцзя! — Это был голос Цао Пэйюна.

Гэ Цзяцзя чуть не умерла от страха. Какой нахал! Как он смеет так кричать? Она юркнула в свою комнату, распахнула окно и выглянула.

— Чего тебе? — Хотя раньше к Гэ Цзяцзя часто приходили мальчики делать уроки или играть, она никогда не нервничала. Видимо, совесть была нечиста.

— Спустись ко мне! — крикнул снизу Цао Пэйюн, задрав голову. Задирать голову к седьмому этажу было нелегко.

— Зачем? — Гэ Цзяцзя колебалась. Она оглянулась на кухню, где хлопотали мама и тетя. Они ее не замечали.

— Спустись, тут скажу, — ответил Цао Пэйюн.

Гэ Цзяцзя покусала губы, раздумывая, и решила спуститься. Вдруг у него действительно важное дело?

— Тогда подожди, я сейчас спущусь. — Вот же бесит! Только поднялась, и снова вниз. Нельзя было сразу все сказать? Это же седьмой этаж! — ворчала про себя Гэ Цзяцзя, стараясь не показывать недовольства.

— Мам, тетя, я сейчас спущусь, меня одноклассник зовет, — крикнула Гэ Цзяцзя, на ходу надевая туфли.

— Быстрее возвращайся, ужин скоро будет готов! — крикнула мама вслед, но неизвестно, услышала ли ее Гэ Цзяцзя.

— В чем дело? Зачем было меня звать? — запыхавшись, спросила Гэ Цзяцзя, согнувшись и опираясь руками на колени. Хоть она и спускалась, но бежала почти бегом, боясь, что он заждался.

— Да ничего особенного, просто хотел поговорить с тобой, — спокойно ответил Цао Пэйюн, без тени улыбки или грусти на лице.

— Давай завтра в школе поговорим! Мама ждет меня к ужину. Если я буду долго отсутствовать, они заподозрят что-то. Я пойду, а ты иди домой, скоро стемнеет, — сказала Гэ Цзяцзя. Она чувствовала, что ее разыграли, но перед ней стоял Цао Пэйюн, ее парень, и она не могла на него сердиться.

— Тогда поднимайся. Я тоже пойду, — сказал Цао Пэйюн и повернулся, чтобы уйти.

Гэ Цзяцзя, не говоря ни слова, побежала обратно. Эта беготня вверх-вниз ее вымотала. Зайдя в квартиру, она рухнула на диван и отказалась вставать, даже когда мама звала ее ужинать.

— Гэ Цзяцзя! Гэ Цзяцзя! — снова раздался голос Цао Пэйюна снизу.

— А? Что такое? — Гэ Цзяцзя снова выглянула в окно. Он же ушел, зачем вернулся?

— Спустись ко мне! — крикнул Цао Пэйюн, не обращая внимания на возможные возражения окружающих.

— Что случилось? У меня тетя в гостях, я не могу спуститься! — намекнула Гэ Цзяцзя. Мама и тетя уже начали прислушиваться.

— Одолжи мне учебник английского, я свой забыл! — Цао Пэйюн быстро придумал отговорку.

— А, подожди! Сейчас принесу! — Гэ Цзяцзя показала Цао Пэйюну большой палец, вытащила из портфеля учебник и быстро надела туфли.

— Мам, тетя, вы начинайте без меня, я скоро вернусь!

— Пельмени остынут, будут невкусные! — недовольно сказала тетя.

— Ничего, я люблю холодные пельмени, горячие слишком обжигают, — извинилась Гэ Цзяцзя и, улыбнувшись тете, помчалась вниз.

— Ты же ушел, зачем вернулся? — спросила Гэ Цзяцзя, одновременно упрекая и кокетничая.

— Нельзя что ли проведать тебя? — самоуверенно ответил Цао Пэйюн, как будто это само собой разумеющееся.

— Если ты будешь постоянно меня так кричать, мои родные что-то заподозрят, — тихо сказала Гэ Цзяцзя, боясь, что ее услышат наверху.

— Не должны! Раньше, когда другие приходили, они же ничего не подозревали? — Он прекрасно знал, что обычно к ней приходили только мальчики, девочки — очень редко.

— Это другое! Я к ним и к тебе отношусь по-разному! — стала оправдываться Гэ Цзяцзя. Разве это одно и то же? С обычными друзьями можно легко поссориться, не нужно следить за своим поведением.

— А чем по-разному? — Услышав, что к нему особое отношение, Цао Пэйюн расплылся в улыбке, пытаясь выведать, в чем же разница.

— Просто по-разному. Вот, держи учебник, я пойду. А ты иди домой, скоро стемнеет, — Гэ Цзяцзя сунула книгу в руки Цао Пэйюна и повернулась, чтобы уйти.

Цао Пэйюн схватил Гэ Цзяцзя за руку и рывком притянул к себе.

— Ты что делаешь! Пусти! Если нас увидят, нам конец! — Гэ Цзяцзя испуганно огляделась. Папа еще не вернулся с работы, если он их увидит, ей не поздоровится.

— Ты за меня волнуешься? — Цао Пэйюн не отпускал ее руку, наоборот, сжал ее крепче.

— Н…нет, — ответила Гэ Цзяцзя, но румянец на ее щеках выдавал ее чувства.

— Шучу! Забирай книгу, как ты будешь делать уроки без нее? Я пойду, теперь точно пойду! — Цао Пэйюн отпустил ее руку и, медленно отступая, скрылся за углом.

Гэ Цзяцзя потрогала запястье, к которому прикасался Цао Пэйюн. Оно горело — то ли от его прикосновения, то ли от того, что он слишком сильно сжал ее руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение