— Что? — Тун Сяодун обернулся к Гэ Цзяцзя, но с места не сдвинулся.
— Ты даже не притронулся к столу, а уже говоришь, что закончил? Ты даже стол протереть не можешь, какое право ты имеешь требовать, чтобы тебя отпустили? — Гэ Цзяцзя говорила спокойно. Она всегда была строгой в вопросах работы, и порой даже её друзья не выдерживали её требований. Но старые одноклассники её хорошо знали и понимали, что она не имеет ничего личного против них. Поэтому, даже если она кого-то и доводила до слёз, вскоре все мирились и продолжали учиться и веселиться вместе.
— А я не буду убирать, и что ты мне сделаешь? С какой стати ты мной командуешь? Кто ты такая вообще? — презрительно ответил Тун Сяодун. Кому понравится, когда его отчитывает девчонка?
— Ты, <censored>, спрашиваешь, кто я такая?! — Гэ Цзяцзя швырнула в Тун Сяодуна метлу. Метла со свистом пронеслась по воздуху. Тун Сяодун не ожидал такой реакции и, остолбенев, смотрел на летящий предмет, не пытаясь увернуться.
Метла с силой ударила его по лицу, и он, зажмурившись от боли, присел на корточки.
Гэ Цзяцзя не остановилась и пнула его ногой.
— Что, прикидываешься? Небось, не знаешь, какой у меня, Гэ Цзяцзя, характер! — Учительницы не было рядом, и Гэ Цзяцзя решила воспользоваться ситуацией. Раз Тун Сяодун не сопротивляется, она продолжит.
Одноклассники, наблюдавшие за происходящим, наконец поняли, что дело принимает серьёзный оборот. Несколько ребят, которые, как и Тун Сяодун, перевелись из другой школы, бросились к нему и встали перед ним живым щитом. Остальные ученики оттащили Гэ Цзяцзя в сторону.
— Прекратите! Перестаньте смотреть! — бывшая староста класса, отвечавшая за порядок, была готова расплакаться. Эта скромная девочка никогда не видела ничего подобного. Но, поскольку она дружила с Гэ Цзяцзя, она попыталась успокоить всех. Однако её тихий голос никто не слышал. Даже если бы здесь была классная руководительница, вряд ли кто-то стал бы её слушать — все хотели посмотреть на разборки.
— За работу! Чего уставились? — Гэ Цзяцзя, всё ещё кипя от злости, рявкнула на столпившихся одноклассников, и все тут же разбежались по своим местам. Те, кому досталось мыть окна, принялись тереть стекла с удвоенной силой, словно хотели протереть в них дыры.
Тун Сяодун был совершенно ошеломлён. Он никогда не встречал таких дерзких девчонок. Все его прежние одноклассницы были нежными и скромными, даже девочки-старосты, хоть и были деловитыми, но всё равно оставались застенчивыми. А эта… Разве она не понимает, что кулак парня крепче её головы? Неужели она не боится, что он даст ей сдачи?
Тун Сяодун пожалел, что не дал отпор. Но когда он это осознал, было уже поздно. Как только он собрался ответить, «война» закончилась! И он стал посмешищем для всего класса. Кто-то разболтал о случившемся, и вскоре об этом узнал весь седьмой класс. Бывшие одноклассники Тун Сяодуна, которые теперь учились в других классах, подошли к двери и позвали его.
— Эй, слышали, тебя девчонка побила! Правда, что ли? — спросили они с усмешкой, в которой смешались недоверие и злорадство.
— Кто вам сказал? — Тун Сяодун покраснел, не желая признавать правду.
— Да неважно, кто сказал! Все уже знают. Просто скажи, так это или нет? — друзья были солидарны и не хотели выдавать болтуна из седьмого класса.
— Да какая разница! Да, побила, и что? — Тун Сяодун, разозлившись от стыда, бросил эту фразу и вернулся в класс.
То, что его отчитали, не означало, что ему больше не нужно убирать. Работу всё равно придётся делать. Тун Сяодун принялся усердно протирать столы, снова жалея о случившемся.
На этот раз он пожалел, что вообще связался с этой уборкой. Лучше бы сразу всё сделал, и дело с концом! А теперь он не только получил метлой по голове и пару пинков, но и всё равно вынужден убирать, и никто ему не поможет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|