Девятая глава: Странная смерть
Это оказался человек!
Чёрт!
Я так сильно ударил!
Неужели я его убил?
Если он действительно умер, я стану убийцей!
Но... как в этом проклятом месте мог оказаться человек?
— Эй!
Брат, ты в порядке? — Я потряс его, тихо зовя.
— Что случилось?
Брат Юй Тун? — спросила Сяо Жо сзади.
— Это человек!
Боюсь, я его убил!
— Человек?
Как здесь мог оказаться человек?
Странно! — Сяо Жо посмотрела в мою сторону, тоже с недоумением.
Я похлопал этого человека по лицу и снова сказал: — Брат!
Брат!
Неужели я его действительно убил? У меня по коже побежали мурашки.
Хотя у меня не было мотива убивать, у меня было намерение убить.
Но я хотел убить монстра, а не человека!
Я поднес руку к его ноздрям.
Дыхания нет!
Действительно умер!
Я убил человека!
Мои руки невольно задрожали!
Я снова взглянул на этого человека.
Он был азиатом, но из какой страны, я не знал.
На нем было туристическое снаряжение, за спиной рюкзак, на поясе две вещи.
Одна — фляга, другая — ...пистолет!
В ботинке был заткнут кинжал.
Эта экипировка... он был готов к чему-то?
Неправильно!
У него был пистолет, он мог просто пристрелить меня, когда я на него напал, но почему он ничего не сделал?
Неужели он умер раньше?
Я невольно надавил ему на живот.
Ладонь тут же провалилась!
Неправильно!
Я снова опешил.
Как рука могла так провалиться?
Неужели... В голове вдруг возникла ужасная мысль.
Я вспомнил ту корову из дома Чэнь Юнфу, у которой не было внутренних органов!
Неужели у этого человека тоже нет внутренних органов?
В ужасе я расстегнул его куртку и увидел, что весь живот провалился, только грудная клетка сильно выступала.
Внутренние органы, казалось, были съедены чем-то!
Я почувствовал облегчение. Это не я его убил.
Отсутствие внутренних органов также объясняет, почему его тело было таким гибким, как у змеи!
Только не знаю, почему он оказался наверху после смерти.
Я знаю, что леопарды оставляют недоеденную добычу на деревьях. Неужели здесь тоже есть что-то, что оставляет недоеденную добычу на потолке прохода?
Я опустил его куртку, но случайно коснулся его кожи.
Теплая?
У меня волосы встали дыбом. Он только что умер?
Черт возьми!
Значит, монстр, который его убил, все еще где-то рядом?
Я чуть не подпрыгнул, поднял Сяо Жо на спину и собрался бежать обратно.
Но, подумав, что это неправильно, я снял с этого человека рюкзак и флягу. Только я собрался вытащить кинжал, как из темноты напротив раздался ужасный грохот!
Этот звук был оглушительным, громче, чем взлетающий реактивный двигатель!
Я в ужасе!
Я поднял с земли фотоаппарат, прикрыл рукой свет и побежал обратно.
Одновременно крикнул: — Брат, прости!
Твои вещи!
Нам придется их использовать, иначе мы не выберемся!
Человек и рюкзак — всё давило на меня.
Действительно тяжело.
Но в этот момент я мог только стиснуть зубы и терпеть.
Ноги начали болеть, ныть, неметь, терять чувствительность.
Но я продолжал терпеть, терпеть, терпеть, терпеть...
Вернувшись к той развилке, я тут же свернул в третий проход!
Тот проход, по которому мы пришли, был полон ядовитых пауков, идти туда — значит идти на верную смерть!
Мы пробежали всего десять с небольшим метров, как огромная черная тень стремительно пронеслась мимо нас сзади.
Она мчалась в том направлении, откуда мы пришли.
Она была очень быстрой, и здесь было так темно, что я совершенно не мог разглядеть, что это.
И я не смел смотреть.
Я нес Сяо Жо на спине, плотно прижавшись к стене, боялся дышать, весь в холодном поту.
Когда черная тень пронеслась мимо, я чуть не рухнул.
Только сейчас я понял, что по сравнению с этим местом наши прежние экспедиции с командой были ничем!
Моя гордость за свою выносливость исчезла без следа.
Сяо Жо, лежа на моем плече, с болью вытирала мне пот.
— Брат Юй Тун... ты... ты устал! — Я стиснул зубы, встал, задыхаясь, и сказал: — Сяо Жо, пойдем!
Найдем безопасное место, чтобы немного отдохнуть!
В этот момент, остановившись, я почувствовал, что мои ноги вот-вот отвалятся.
Руки тоже ужасно ныли.
Сяо Жо настаивала, чтобы взять у меня рюкзак.
Но я ни за что не соглашался.
Мои руки могли отдохнуть и восстановиться.
Но в ее теле был сильный яд, который мог распространиться с током крови в любой момент.
На каждой развилке я рисовал крест камнем на пройденном проходе.
Обойдя так несколько раз, и убедившись, что существо, пожирающее внутренние органы, вряд ли меня найдет, я опустил Сяо Жо на землю.
Взглянув на нее, я тут же был поражен: ее лицо из бледного стало серым.
Область вокруг укуса почернела.
Если так пойдет дальше, она умрет.
Я тут же опустился на колени, готовясь высосать яд.
— Брат Юй Тун, мы... я не знаю, насколько ядовит этот паук. Если ты безрассудно высосешь яд, ты умрешь.
Сначала посмотри, нет ли в рюкзаке чего-нибудь полезного...
Я опешил. Тот человек был подготовлен, в рюкзаке, скорее всего, есть лекарства.
В спешке открыв рюкзак, я увидел галеты, большую бутылку бутилированной воды, маленькую аптечку, пятьдесят-шестьдесят патронов для пистолета, бутылку крепкого алкоголя (вероятно, для согрева), спальный мешок, насос.
Кроме того, бутылка бензина, пара ледорубов, моток альпинистской веревки.
Судя по его экипировке, он пришел сюда явно не для туризма.
В рюкзаке, конечно, не могло быть фотоаппарата, телефона, ноутбука, журналов, зарядного устройства, одежды и прочего.
Поэтому вещей было мало, но они были очень тяжелыми.
Я радостно открыл аптечку. Внутри были перекись водорода, пластыри, байяо, бинты, ватные палочки, а также реальгар (возможно, против змей), и средство от насекомых.
Черт возьми!
Я выругался.
Почему все только для наружных ран?
Нет ничего для детоксикации?
Я не сдавался, снова перерыл все, пытаясь найти шприц или что-то подобное, чтобы помочь Сяо Жо высосать ядовитую кровь.
Но ничего не было, только несколько пакетиков баньланьгэня.
Это средство обладает некоторой способностью к детоксикации, но я не знал, сможет ли оно подавить действие паучьего яда.
Сейчас я не надеялся на полное излечение, только на то, чтобы задержать действие яда, чтобы, когда мы выберемся, Сяо Жо была спасена.
Снаружи — мир с высокоразвитой медициной.
Я немного злился на себя.
Посмотрел на бутылку с бутилированной водой.
Точно!
Эту вещь тоже можно использовать для высасывания яда.
Я потянулся за ней.
Но она была тяжелой.
Под землей вода — спасение. Чтобы использовать бутылку для высасывания яда, мне пришлось бы вылить из нее воду.
Но без воды Сяо Жо, вероятно, умрет еще быстрее.
Черт возьми!
Похоже, я действительно привык к комфортной жизни в цивилизованном мире.
Как только я попал в такую суровую среду, я растерялся.
Мои навыки выживания стали нулевыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|