Глава 14: Любовь обратилась в прах (Эпилог)

Цзин Сяо просидел у Очищающего Пруда три дня.

Будда, вздохнув в эн-ный раз, наконец, не выдержал и подошел к нему.

— Цзин Сяо, перед смертью Лин Лун оставила тебе Нефритовый амулет для передачи звука (Чуаньинь Цзюэ). Хочешь посмотреть?

Цзин Сяо делал вид, что не замечает Будду, но, как только тот заговорил, он тут же повернулся к нему.

— Что ты сказал?!

Будда не на шутку испугался его ледяного взгляда. Этот парень ведь Бог Грома, как-никак. Если ему что-то не понравится, он может обрушить на него Девять Небесных Молний Грома (Цзю Тянь Сюань Лэй) или что-то в этом роде. И даже если он Высшее божество с толстой кожей (Пицао жоухоу), ему все равно не поздоровится.

Будда поспешно бросил нефритовый амулет Цзин Сяо. Его, казалось бы, массивное тело неожиданно проворно отпрыгнуло назад, и он быстро ретировался на безопасное расстояние.

«Берегите жизнь, держитесь подальше от Цзин Сяо. Амитофо. Впрочем, он не нарочно. Лин Лун наложила запрет, сказав, что амулет нужно оставить в Очищающем Пруду на три дня, прежде чем отдать его Цзин Сяо».

Цзин Сяо холодно хмыкнул, но осторожно посмотрел на Нефритовый амулет для передачи звука в своей руке. Он сосредоточился, выпустил немного духовной энергии (линци), и амулет медленно поднялся перед ним, зависнув в воздухе. Из центра амулета исходил белый свет, который собирался сбоку, превращаясь из луча в плоскость и рисуя образ Лин Лун.

Глаза Цзин Сяо наполнились болью. Он тихо произнес:

— Лин Лун…

Призрачная Лин Лун улыбалась, каждое ее движение было таким, словно она стояла прямо перед ним. Она посмотрела в сторону Цзин Сяо и слегка улыбнулась.

— Цзин Сяо, если ты видишь этот амулет, значит, меня действительно больше нет в Шести Мирах. И в отличие от того, что было полторы тысячи лет назад, это настоящее прощание. — Взгляд Лин Лун словно проникал прямо ему в душу.

Помолчав немного, Лин Лун продолжила:

— Сандаловая Трава изначально не имеет ни сердца, ни чувств. Но я полюбила тебя. Однако, как бы ни была чудесна Сандаловая Трава, я не могу дать тебе себя целиком. Цветущая Сандаловая Трава, если в течение ста лет не создаст Сандаловую Жемчужину, завянет. Даже если бы я отказалась от возможности создать жемчужину, я смогла бы пробыть рядом с тобой не больше ста дней. К тому же, я не могу выйти за тебя замуж. Я — Сандаловая Трава, и всего лишь Сандаловая Трава. — Лин Лун помолчала. — Пожалуй, больше всего пострадал ты. Столько лет ждал, и все напрасно. Если бы можно было все изменить, я бы хотела, чтобы ты никогда меня не встречал. Тогда бы ты не страдал так сильно. Обязательно найдется девушка, которая сделает твою жизнь не такой одинокой.

Лин Лун замолчала, и Цзин Сяо тоже молчал.

Через некоторое время голос Лин Лун снова раздался:

— Мне всегда хотелось знать, жалеешь ли ты, что любил меня. Но теперь этот ответ уже не важен. Я говорила, что если смогу полюбить хоть раз, то проживу эту жизнь не зря. Хоть и осталось много сожалений, но сожаления — это тоже своего рода красота. — Лин Лун улыбнулась безмятежно. — За десять жизней в мире людей я многое поняла. Влюбленным не стоит сожалеть, даже если они не могут быть вместе. Поэтому я не жалею, что полюбила тебя. Благодаря тебе моя короткая и скучная жизнь наполнилась яркими красками. Только вот я не могу тебя отпустить. Слишком сильная любовь иногда причиняет боль. Теперь я надеюсь, что ты никогда меня не любил. Тогда ты смог бы легко начать все сначала.

Цзин Сяо поджал губы. Лин Лун продолжила:

— Цзин Сяо, я хочу, чтобы, выслушав все, что я тебе сегодня сказала, ты спрятал меня в своем сердце, запечатал и больше никогда не вспоминал. Теперь, если ты счастлив, то и я буду счастлива. Ради меня, живи счастливо.

Свет амулета словно дрогнул, фигура Лин Лун стала немного расплывчатой. Цзин Сяо вздрогнул, что-то почувствовав. Из его правой руки хлынула голубая духовная энергия (линци), окутывая амулет. Улыбка Лин Лун стала еще более далекой.

— Напоследок расскажу тебе историю. Был один студент по имени Нин Цайчэнь, который встретил лису-демона по имени Сяо Цянь. Но человек и демон не могли быть вместе. Сяо Цянь нарушила запрет и в конце концов была вынуждена покинуть студента. Умирая, она сказала ему: «Нин Цайчэнь, обещай мне, что каждый раз, когда будешь вспоминать меня, ты будешь смотреть на небо. Если небо все такое же голубое, а облака все такие же белые, ты не должен грустить. Потому что уход Сяо Цянь не забрал с собой твое небо». (Кажется, я где-то читала эту фразу, позаимствовала, хе-хе).

Фигура Лин Лун постепенно таяла, несмотря на то, что духовная энергия Цзин Сяо все быстрее вращалась вокруг амулета.

На почти прозрачном лице Лин Лун появилась едва заметная улыбка.

— Так что помни, мой уход тоже не забрал с собой твое небо. Ты должен быть счастлив. Хотя бы… ради меня.

Цзин Сяо застыл на месте. Последние слова Лин Лун растворились в воздухе:

— Я люблю тебя, А Сяо.

Цзин Сяо долго стоял неподвижно, затем медленно поднял голову и посмотрел на небо. В уголках его глаз блестели слезы. Перед ним возник безмятежный образ Лин Лун. Он знал, что больше, никогда, во всех Шести Мирах не будет Лин Лун. Она навсегда исчезла между небом и землей, не оставив и следа.

Теперь все, что с ней связано, он мог найти только в своих воспоминаниях.

Как долго сохраняются воспоминания?

«Лин Лун, возможно, когда расцветет следующая Сандаловая Трава, я уже не вспомню, как ты выглядела».

Цзин Сяо медленно закрыл глаза.

***

Три года в Мире Бессмертных пролетели, как белый конь мимо щели (Байцзюй го си). В мире людей прошла тысяча лет. Синее море превратилось в тутовые поля (Цанхай сантянь), все изменилось. Мир не перестал существовать из-за чьего-то ухода, он продолжал двигаться вперед.

Время — самая неумолимая сила. Подчиняйся ему — и будешь жить, противься — и погибнешь. Оно жестоко и безжалостно, но в то же время бесценно.

Верховный Владыка Южных Земель (Наньцзи Дицзунь) снова сменился. Цзин Сяо, бывший Дицзунь, вернулся в Девять Кругов Ада Подземного мира, где давно не был.

Кроваво-красные хиганбаны ничуть не изменились. Цзин Сяо пробовал бесчисленное количество раз, но так и не смог заставить их цвести за пределами Подземного мира, не смог заставить их распустить белые цветы.

Даже цвет ни одного цветка не стал бледнее.

Цзин Сяо достал нефритовый амулет, тот самый, что оставила Лин Лун перед уходом.

На самом деле, позже Будда нашел возможность объяснить, что Лин Лун попросила его оставить амулет в Очищающем Пруду на три дня, чтобы ее истинная форма (бэньти) — которая после создания Сандаловой Жемчужины сохранила форму Сандаловой Травы, но стала прозрачной, как кристалл — полностью сохранилась в центре амулета.

Словно Лин Лун стояла там, безмолвная и прекрасная.

Сначала Цзин Сяо этого не заметил, пока Будда не сказал ему. С тех пор он всегда носил амулет с собой, словно та женщина все еще была рядом.

«Лин Лун, я так и не смог впустить в свою жизнь кого-то другого. Позволь мне провести оставшиеся бесчисленные годы, вспоминая тебя. Так я тоже буду счастлив».

Кристаллизовавшаяся в центре амулета Сандаловая Трава вдруг рассыпалась в пыль. Цзин Сяо вздрогнул и инстинктивно протянул руку, чтобы поймать ее, но эти мерцающие пылинки, словно обретя сознание, легко ускользнули от его руки. Цзин Сяо посмотрел на свои пустые ладони, а затем на пыль.

Подобная туману или снегу, она кружилась и оседала на кроваво-красных хиганбанах. Сначала ничего не происходило, но постепенно цветы, которых коснулась пыль, начали увядать на глазах.

Пока полностью не засохли.

На земле лежали крошечные белые крупинки, покрывая участок размером всего в фут.

Цзин Сяо сосредоточился, и все белые крупинки поднялись в воздух и собрались на его раскрытой ладони.

На следующий год на краю Моря Вечной Ночи (Цзиюэ Мин Хай) возвышались парящие острова (фудао).

Чисто-белые цветы покрывали каждый остров.

Белоснежные, словно снег, хиганбаны мягко колыхались на ветру, простираясь по всем островам. При каждом дуновении ветра белое цветочное море волновалось, захватывая дух своей красотой.

Под парящими островами тоже расстилалось море хиганбан, словно белый шелк, мягко струящийся к горизонту. Каменные тропинки почти полностью скрылись под цветами.

На краю цветочного моря стоял Цзин Сяо в темных одеждах, заложив руки за спину.

— Лин Лун, на краю небес расцвели белые хиганбаны. Это то, что ты больше всего хотела увидеть. Ты видишь? — Цзин Сяо смотрел на нефритовый амулет в своей руке, словно спрашивая, а словно разговаривая сам с собой.

Фигура в темных одеждах медленно удалялась. Белые хиганбаны на краю небес цвели ярко и пышно, словно собираясь цвести вечно.

Вдали, на краю цветочного моря, смутно виднелись две фигуры, обнимающие друг друга.

«В этой жизни я больше всего хотела увидеть, как белые хиганбаны расцветут до самого края небес. Манджу и Саха встретятся и обнимутся в море белых хиганбан, благословляя влюбленных быть вместе навсегда…»

«…А Сяо, с этого момента мы никогда не расстанемся».

Конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение